登陆注册
4807000000019

第19章 James Howard

Early one morning in December John had just led me into my box after my daily exercise, and was strapping my cloth on and James was coming in from the corn chamber with some oats, when the master came into the stable. He looked rather serious, and held an open letter in his hand. John fastened the door of my box, touched his cap, and waited for orders.

"Good-morning, John," said the master. "I want to know if you have any complaint to make of James.""Complaint, sir? No, sir."

"Is he industrious at his work and respectful to you?""Yes, sir, always."

"You never find he slights his work when your back is turned?""Never, sir."

"That's well; but I must put another question. Have you no reason to suspect, when he goes out with the horses to exercise them or to take a message, that he stops about talking to his acquaintances, or goes into houses where he has no business, leaving the horses outside?""No, sir, certainly not; and if anybody has been saying that about James, I don't believe it, and I don't mean to believe it unless I have it fairly proved before witnesses; it's not for me to say who has been trying to take away James' character, but I will say this, sir, that a steadier, pleasanter, honester, smarter young fellow I never had in this stable.

I can trust his word and I can trust his work; he is gentle and clever with the horses, and I would rather have them in charge with him than with half the young fellows I know of in laced hats and liveries;and whoever wants a character of James Howard," said John, with a decided jerk of his head, "let them come to John Manly."The master stood all this time grave and attentive, but as John finished his speech a broad smile spread over his face, and looking kindly across at James, who all this time had stood still at the door, he said, "James, my lad, set down the oats and come here;I am very glad to find that John's opinion of your character agrees so exactly with my own. John is a cautious man," he said, with a droll smile, "and it is not always easy to get his opinion about people, so I thought if I beat the bush on this side the birds would fly out, and I should learn what I wanted to know quickly;so now we will come to business. I have a letter from my brother-in-law, Sir Clifford Williams, of Clifford Hall. He wants me to find him a trustworthy young groom, about twenty or twenty-one, who knows his business. His old coachman, who has lived with him thirty years, is getting feeble, and he wants a man to work with him and get into his ways, who would be able, when the old man was pensioned off, to step into his place. He would have eighteen shillings a week at first, a stable suit, a driving suit, a bedroom over the coachhouse, and a boy under him. Sir Clifford is a good master, and if you could get the place it would be a good start for you.

I don't want to part with you, and if you left us I know John would lose his right hand.""That I should, sir," said John, "but I would not stand in his light for the world.""How old are you, James?" said master.

"Nineteen next May, sir."

"That's young; what do you think, John?"

"Well, sir, it is young; but he is as steady as a man, and is strong, and well grown, and though he has not had much experience in driving, he has a light firm hand and a quick eye, and he is very careful, and I am quite sure no horse of his will be ruined for want of having his feet and shoes looked after.""Your word will go the furthest, John," said the master, "for Sir Clifford adds in a postscript, `If I could find a man trained by your John I should like him better than any other;'

so, James, lad, think it over, talk to your mother at dinner-time, and then let me know what you wish."In a few days after this conversation it was fully settled that James should go to Clifford Hall, in a month or six weeks, as it suited his master, and in the meantime he was to get all the practice in driving that could be given to him. I never knew the carriage to go out so often before; when the mistress did not go out the master drove himself in the two-wheeled chaise; but now, whether it was master or the young ladies, or only an errand, Ginger and I were put in the carriage and James drove us.

At the first John rode with him on the box, telling him this and that, and after that James drove alone.

Then it was wonderful what a number of places the master would go to in the city on Saturday, and what queer streets we were driven through.

He was sure to go to the railway station just as the train was coming in, and cabs and carriages, carts and omnibuses were all trying to get over the bridge together; that bridge wanted good horses and good drivers when the railway bell was ringing, for it was narrow, and there was a very sharp turn up to the station, where it would not have been at all difficult for people to run into each other, if they did not look sharp and keep their wits about them.

同类推荐
  • 士丧礼

    士丧礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太乙元真保命长生经

    太乙元真保命长生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观无量寿佛经义疏

    观无量寿佛经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃经义记

    涅槃经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经藏室纂微手钞

    道德真经藏室纂微手钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 让学生尊老爱幼的故事(让学生受益一生的故事)

    让学生尊老爱幼的故事(让学生受益一生的故事)

    “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。”孟子的这段教导的意思是:“敬重自己的长辈,进而推广到敬重别人的长辈,抚爱自己的子女,进而推广到抚爱别人的儿女。如果以这样的准则治理国家。统一天下就如运转于掌心一样容易了。”尊老爱幼是中华民族的传统美德,是我国道德传统的精华。尊老爱幼是人类敬重自己的表现,每个人都有自己的儿童时代,每个人也都有老的一天。古往今来,一代代人由孩童到老人,不管在任何时期都有一点是共同的,那就是弘扬尊老爱幼的优良传统。
  • 沉睡者的游戏

    沉睡者的游戏

    这是一个咸鱼拯救世界的游戏,咸鱼如何能翻身,撒孜然?还是撒香料?单机游戏:咸鱼混火影局域网:撒盐翻身在三国世界网:一条内裤外穿咸鱼混乱百界三大段,分别40w字左右,风格往段子手方向发展,撒盐,撒孜然的肉食段子手。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 丝路新语

    丝路新语

    本书为诗歌集,是作者游历古丝绸之路见闻和感受的抒发。从玉门关、五彩滩、喀纳斯湖写到克拉玛依、达坂城、那拉提,从陕甘黄土写到新疆胡杨,从民族风情、边陲新貌、写到人生感悟,正如作者诗歌描述“穿越历史,让丝路又有了丝绸光泽的新语”。
  • 名侦探柯南之吾之承诺

    名侦探柯南之吾之承诺

    我的名字叫吴凯,生活在吴家,可因为被人杀害,可再次醒来时,我竟然穿越到了《名侦探柯南》的世界去了。。。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 上清九丹上化胎精中记经

    上清九丹上化胎精中记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王丑妃

    邪王丑妃

    传闻,笛丞相千金,奇丑无比,花痴成性,不知羞耻,见到帅哥就会飞奔而上…传闻,这名丑女,深受皇后疼爱,在适婚年龄,皇后要赐婚,却被不少于十个男人拒绝,最后,皇后被迫放弃…传闻,这名一无是处,琴棋书画,女红舞蹈,样样不通的丑女,只会拉着自己丞相爹爹的衣裤到处招摇,专门欺负楚楚可怜比她漂亮百倍的姑娘,因为一切的一切都是出于妒忌,妒忌别人比自己长得更美…当然,这只是传闻…一切未经证实!却已闻遍全国,甚至远播他国…这名丑女早已丑名在外,听其名,足以让人奔离四方…但是,有谁知道,这会只是一个表象,是聪明的大小姐为了瞒骗那些肤浅的人的表象…从来只会按自己心意行事,从不在乎别人对自己的看法,一直奉行自己改编的名言:爱情诚可贵,生命价更高,若为自由故,两者皆可抛…但是,光芒又怎会轻易被遮掩,无论保密工作做得有多好,终究还是会有人发现!可,为什么发现她的秘密的人越来越多,追逐着她的妖孽美男一个比一个帅,一个比一个强势?可怜她小女子一名,难道好不容易接受了自己穿越的这个事实,决定过些逍遥人生的生活都这般艰难!片段一:金銮殿上,一个女人傲世而立,身上散发着一种拒人于千里之外的气质,此时的她无论是身姿还是气势,都足以让男人拜服,只是转眼看上她的满布雀斑且有一个胎记大大地印着的脸上是,大家便再次选择了望向别的地方,毕竟谁也不想被这丑八怪污了自己的眼睛!不过,殿上左上方的位置上,一道意味繁深的眼光却是丝毫没有避讳,直直看向了她…“小女子实在配不上绝王爷,而且,小女子希望自己的婚事能自己做主,这也是皇上欠小女子的一个承诺,现在便请皇上兑现…”语句是何其谦卑,只是这话说出来却让人听不出一丝的谦卑,而更有着决断…对着皇上,也能如此高傲地说出一个“欠”字,这是史前第一人!而且还是女子,这更让人感到意外…片段二:“本王要的就是她!”大殿上,妖孽般绝美的男人的一句话,便让全场震惊,大家都纷纷望向男人那修长而白皙的手指指向的方向…不过还好,她的身边还有两个小姐,一个清秀羞涩,一个妩媚动人,而最中间的那位,还是不要看的好,毕竟邪王根本不可能选上那个丑女,除非邪王瞎了…“奴家参见邪王…”
  • 恰似你的歌声:邓丽君传

    恰似你的歌声:邓丽君传

    有着小城里的故事里的温暖与幸福,她也有着撩动每个人心尖的温柔,但她更有着一段常人所无法企及的传奇人生;她拥有了一个女人该拥有的美貌与智慧,也拥有了一个女人很难拥有的辉煌与奇迹,可是,就是这样一个上帝特别恩赐的女人,却有着一段段坎坷崎岖的人生。陈彧编著的《恰似你的歌声(邓丽君传)》献给邓丽君的歌迷以及所有被她的歌声感动过的人——我们经常纪念她的最好方式就是徜徉在她的歌声里……
  • 懒石聆禅师语录

    懒石聆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。