登陆注册
4807000000037

第37章 A Job Horse and His Drivers

Hitherto I had always been driven by people who at least knew how to drive;but in this place I was to get my experience of all the different kinds of bad and ignorant driving to which we horses are subjected;for I was a "job horse", and was let out to all sorts of people who wished to hire me; and as I was good-tempered and gentle, I think I was oftener let out to the ignorant drivers than some of the other horses, because I could be depended upon. It would take a long time to tell of all the different styles in which I was driven, but I will mention a few of them.

First, there were the tight-rein drivers -- men who seemed to think that all depended on holding the reins as hard as they could, never relaxing the pull on the horse's mouth, or giving him the least liberty of movement.

They are always talking about "keeping the horse well in hand", and "holding a horse up", just as if a horse was not made to hold himself up.

Some poor, broken-down horses, whose mouths have been made hard and insensible by just such drivers as these, may, perhaps, find some support in it; but for a horse who can depend upon his own legs, and who has a tender mouth and is easily guided, it is not only tormenting, but it is stupid.

Then there are the loose-rein drivers, who let the reins lie easily on our backs, and their own hand rest lazily on their knees. Of course, such gentlemen have no control over a horse, if anything happens suddenly.

If a horse shies, or starts, or stumbles, they are nowhere, and cannot help the horse or themselves till the mischief is done.

Of course, for myself I had no objection to it, as I was not in the habit either of starting or stumbling, and had only been used to depend on my driver for guidance and encouragement. Still, one likes to feel the rein a little in going downhill, and likes to know that one's driver is not gone to sleep.

Besides, a slovenly way of driving gets a horse into bad and often lazy habits, and when he changes hands he has to be whipped out of them with more or less pain and trouble.

Squire Gordon always kept us to our best paces and our best manners.

He said that spoiling a horse and letting him get into bad habits was just as cruel as spoiling a child, and both had to suffer for it afterward.

Besides, these drivers are often careless altogether, and will attend to anything else more than their horses.

I went out in the phaeton one day with one of them; he had a lady and two children behind. He flopped the reins about as we started, and of course gave me several unmeaning cuts with the whip, though I was fairly off. There had been a good deal of road-mending going on, and even where the stones were not freshly laid down there were a great many loose ones about. My driver was laughing and joking with the lady and the children, and talking about the country to the right and the left; but he never thought it worth while to keep an eye on his horse or to drive on the smoothest parts of the road;and so it easily happened that I got a stone in one of my fore feet.

Now, if Mr. Gordon or John, or in fact any good driver, had been there, he would have seen that something was wrong before I had gone three paces.

Or even if it had been dark a practiced hand would have felt by the rein that there was something wrong in the step, and they would have got down and picked out the stone. But this man went on laughing and talking, while at every step the stone became more firmly wedged between my shoe and the frog of my foot. The stone was sharp on the inside and round on the outside, which, as every one knows, is the most dangerous kind that a horse can pick up, at the same time cutting his foot and making him most liable to stumble and fall.

Whether the man was partly blind or only very careless I can't say, but he drove me with that stone in my foot for a good half-mile before he saw anything. By that time I was going so lame with the pain that at last he saw it, and called out, "Well, here's a go! Why, they have sent us out with a lame horse! What a shame!"He then chucked the reins and flipped about with the whip, saying, "Now, then, it's no use playing the old soldier with me;there's the journey to go, and it's no use turning lame and lazy."Just at this time a farmer came riding up on a brown cob.

He lifted his hat and pulled up.

"I beg your pardon, sir," he said, "but I think there is something the matter with your horse; he goes very much as if he had a stone in his shoe.

If you will allow me I will look at his feet; these loose scattered stones are confounded dangerous things for the horses.""He's a hired horse," said my driver. "I don't know what's the matter with him, but it is a great shame to send out a lame beast like this."The farmer dismounted, and slipping his rein over his arm at once took up my near foot.

"Bless me, there's a stone! Lame! I should think so!"At first he tried to dislodge it with his hand, but as it was now very tightly wedged he drew a stone-pick out of his pocket, and very carefully and with some trouble got it out. Then holding it up he said, "There, that's the stone your horse had picked up.

It is a wonder he did not fall down and break his knees into the bargain!""Well, to be sure!" said my driver; "that is a queer thing!

I never knew that horses picked up stones before.""Didn't you?" said the farmer rather contemptuously; "but they do, though, and the best of them will do it, and can't help it sometimes on such roads as these. And if you don't want to lame your horse you must look sharp and get them out quickly. This foot is very much bruised," he said, setting it gently down and patting me. "If I might advise, sir, you had better drive him gently for awhile; the foot is a good deal hurt, and the lameness will not go off directly."Then mounting his cob and raising his hat to the lady he trotted off.

When he was gone my driver began to flop the reins about and whip the harness, by which I understood that I was to go on, which of course I did, glad that the stone was gone, but still in a good deal of pain.

This was the sort of experience we job horses often came in for.

同类推荐
  • 明伦汇编家范典夫妇部

    明伦汇编家范典夫妇部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典父子部

    明伦汇编家范典父子部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说辟除贼害咒经

    佛说辟除贼害咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科正宗

    外科正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窥园留草

    窥园留草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 本司汀

    本司汀

    这是一部科幻、悬疑小说,也是一部唯美的爱情小说。西里斯帝星的“人造人”本司汀前往地球,遇见一个冰川古国的公主南卡,陷入“人造人”与“自然人”的爱河。但他的身世充满谜团,命运急剧变化,他将如何坚守与南卡的情感?三百多年后的今天,他因《道德经》这本书与“我”在西藏札达县的小旅馆相遇,他又将如何处理“我”对他的复杂情感?
  • 狂医圣手之至尊弃女

    狂医圣手之至尊弃女

    她本是世家画家大小姐,怎奈母亲早亡,继母人前仁善人后毒辣。年纪幼小的她被设计,成为京城人尽皆知的疯子傻子。又因相师断言她乃克父克母的修罗命格,生父听从继母蛊惑,为了全家的命运前途,毫不犹豫将其抛弃。从此千金小姐变麻雀,美玉跌入泥淖中!她是尝尽人间悲苦的孤女,心志坚定天赋卓绝,一心踏上修行路。历经万千坎坷,无数次在生死边缘徘徊,练就了她冷酷毒辣坚若磐石的心志,踏着人间血河成就至尊大乘修者!当大乘期修者至尊的她,成了痴傻疯癫弃女的她…☆☆☆☆☆☆☆她是疯子?她更是绝代鬼医、黑心圣手。对于入得她眼的人来说,她就是神医圣手,妙手回春起死回生!对于她看不顺眼的人来说,她就是黑心鬼医,医术高明心狠手黑,想活命?先倾家荡产再说!她是傻子?她更是天才狂女、国术宗师。对于仁善朴实的普通人来说,她就是除恶扬善的天才国术宗师!对于地痞流氓、歹徒凶手来说,她就是杀人不眨眼,专门收割生命的狠辣狂女,想求饶?先把欠下的命还来!☆☆☆☆☆☆☆她就是狂医圣手、至尊弃女,画微容!
  • 一开口就拿订单:12天掌握成功销售的96个口才技巧

    一开口就拿订单:12天掌握成功销售的96个口才技巧

    本书旨在让销售员在*短的时间内掌握*有效的销售口才技巧,走进本书,你就会明白,不需要演说家的长篇大论,只言片语也能引起客户的共鸣;不需要辩论家的慷慨激昂,平铺直叙也能打动客户的心。销售口才就是这样,一句真诚的问候,就能敲开客户的心门;一句巧妙的提问,就能探知客户的需求;一句灵活的引导,就能打开客户的口袋……
  • 别告诉我你没时间2:碎片化时间整理

    别告诉我你没时间2:碎片化时间整理

    时间是每个人的资本和财富,对每个人都是公平的。可为什么有的人时间绰绰有余,而有的人总是在疲于奔命呢?可见,是否有足够的时间并不是本质问题,怎样使用时间才是根源之所在。就像所有的资源一样,有的人将它浪费掉,而有的人将它进行梳理再用于投资。本书将告诉你:如何学会区分那些重要的和不重要的事情,如何停止拖拉、立即行动,如何在繁忙的工作生活中创造安静的时间,如何将自己的时间利用得更有效率。珍惜生命赋予我们的两件伟大礼物——时间与利用时间的能力。打开本书,你的时间和生活将由自己做主。
  • 你不在三千繁花为你凋谢

    你不在三千繁花为你凋谢

    前世,他守护她;今生,她守护他。你若不在,这三千繁花似锦又有何意义呢?
  • 月亮与六便士:The Moon and Sixpence(英文版)

    月亮与六便士:The Moon and Sixpence(英文版)

    1919年,毛姆45岁时,发表了这部《月亮与六便士》。小说故事情节相对比较简单:某进入中年的英国券商,忽然决定抛妻弃子,跟随内心长久以来积压着的念头,立志要成为一个艺术家。这个故事的源头来自画家高更的生平故事。这种行为并不为世俗社会所认可。本来作为一个券商,手里有大把大把的钞票可以挥霍过活,为什么非要当什么艺术家?为什么最后连生存都变成一个问题?结果,这位想成为艺术家的券商后来连个住处都找不到,身体也患上了疾病,混到了没有钱买食物果腹,整天挨饿的境地。也许,艺术家的世界,凡夫俗子们永远不会懂。这位艺术家不仅没有被这种境地吓倒,反而愈加坚强地活了下去。而且,不顾身体上的疾病带来的不适,也无视周遭环境的恶劣程度,一心扑在绘画的创作之中。在太平洋的一个叫作塔西提的小岛上,他创作出了让人看一眼就会产生荡气回肠感觉的“杰作”。但此时,他已经溘然长逝。那么,为什么叫“月亮与六便士”?其实,用毛姆自己的话说,这个书名的意义并没有在书里得到应有的展示,而是出自某评论家在评论上述《人性的枷锁》时所写的某句话。原话如下:《人性的枷锁》里的主人公菲利普·凯利(PhilipCarey)被形容为一个太过执着找寻月亮的家伙,以至于他从来没发现过脚底下就有一块六便士。毛姆后来这样解释道:“假如你低头在地上不住地要找寻一块六便士硬币,头也不抬起来一下,那么,你就会丢掉月亮。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 破狱

    破狱

    1936年,日本青森刑务所,单人牢房,昼夜严密监视——成功越狱。因抢劫致死罪被判无期徒刑的佐久间清太郎(原型为日本“越狱王”白鸟由荣),因不满监狱的非人待遇,凭借自己天才的头脑、周密的计划、无畏的行动力、超常的体力,以及掌控人心的能力,先后四次成功越狱,创下日本犯罪史上前所未有的记录,被日本媒体称作“昭和越狱王”,还被日本人民看作反抗日本帝国主义统治的“英雄”。但是,佐久间却先后两次在越狱后选择了自首。佐久间究竟是如何越狱的,又为何选择在成功越狱后放弃已经到手的“自由”?
  • 御制孝慈录序

    御制孝慈录序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 某科学的灵气复苏

    某科学的灵气复苏

    回过神来张维发现他穿越了。震惊的是这个世界正进行灵气复苏尴尬的是他灵气亲和度为零惊喜的是他无意间念的道德经能修炼出灵力崩溃的是当他修炼有成,想跟别人比道行和神通的时候,结果别人跟他比科技和知识