登陆注册
4807000000040

第40章 A Thief

My new master was an unmarried man. He lived at Bath, and was much engaged in business. His doctor advised him to take horse exercise, and for this purpose he bought me. He hired a stable a short distance from his lodgings, and engaged a man named Filcher as groom.

My master knew very little about horses, but he treated me well, and I should have had a good and easy place but for circumstances of which he was ignorant. He ordered the best hay with plenty of oats, crushed beans, and bran, with vetches, or rye grass, as the man might think needful. I heard the master give the order, so I knew there was plenty of good food, and I thought I was well off.

For a few days all went on well. I found that my groom understood his business. He kept the stable clean and airy, and he groomed me thoroughly; and was never otherwise than gentle.

He had been an hostler in one of the great hotels in Bath.

He had given that up, and now cultivated fruit and vegetables for the market, and his wife bred and fattened poultry and rabbits for sale.

After awhile it seemed to me that my oats came very short; I had the beans, but bran was mixed with them instead of oats, of which there were very few;certainly not more than a quarter of what there should have been.

In two or three weeks this began to tell upon my strength and spirits.

The grass food, though very good, was not the thing to keep up my condition without corn. However, I could not complain, nor make known my wants.

So it went on for about two months; and I wondered that my master did not see that something was the matter. However, one afternoon he rode out into the country to see a friend of his, a gentleman farmer, who lived on the road to Wells.

This gentleman had a very quick eye for horses; and after he had welcomed his friend he said, casting his eye over me:

"It seems to me, Barry, that your horse does not look so well as he did when you first had him; has he been well?""Yes, I believe so," said my master; "but he is not nearly so lively as he was; my groom tells me that horses are always dull and weak in the autumn, and that I must expect it.""Autumn, fiddlesticks!" said the farmer. "Why, this is only August;and with your light work and good food he ought not to go down like this, even if it was autumn. How do you feed him?"My master told him. The other shook his head slowly, and began to feel me over.

"I can't say who eats your corn, my dear fellow, but I am much mistaken if your horse gets it. Have you ridden very fast?""No, very gently."

"Then just put your hand here," said he, passing his hand over my neck and shoulder; "he is as warm and damp as a horse just come up from grass.

I advise you to look into your stable a little more.

I hate to be suspicious, and, thank heaven, I have no cause to be, for I can trust my men, present or absent; but there are mean scoundrels, wicked enough to rob a dumb beast of his food. You must look into it."And turning to his man, who had come to take me, "Give this horse a right good feed of bruised oats, and don't stint him.""Dumb beasts!" Yes, we are; but if I could have spoken I could have told my master where his oats went to. My groom used to come every morning about six o'clock, and with him a little boy, who always had a covered basket with him. He used to go with his father into the harness-room, where the corn was kept, and I could see them, when the door stood ajar, fill a little bag with oats out of the bin, and then he used to be off.

Five or six mornings after this, just as the boy had left the stable, the door was pushed open, and a policeman walked in, holding the child tight by the arm; another policeman followed, and locked the door on the inside, saying, "Show me the place where your father keeps his rabbits' food."The boy looked very frightened and began to cry; but there was no escape, and he led the way to the corn-bin. Here the policeman found another empty bag like that which was found full of oats in the boy's basket.

Filcher was cleaning my feet at the time, but they soon saw him, and though he blustered a good deal they walked him off to the "lock-up", and his boy with him. I heard afterward that the boy was not held to be guilty, but the man was sentenced to prison for two months.

同类推荐
  • The Vanished Messenger

    The Vanished Messenger

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轻重乙

    轻重乙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉定县乙酉纪事

    嘉定县乙酉纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄济众经

    太上洞玄济众经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安定梁书校笺稿

    安定梁书校笺稿

    关于安定乌氏梁家人的编年历史,民间历史、传说的考证与注疏
  • 超维天神

    超维天神

    在这狂肆的时代之潮中,他穿越维度,投影异世,却发觉自己被误认为恐怖化身,恶神君王?看着毁天灭地的恐怖怪物跪倒在地,匍匐臣服,身为凡人的他表面波澜不惊,内心诚惶诚恐。接下来他该怎么办,在线等,急!
  • 离家出走的少年

    离家出走的少年

    阿尔杰的作品,已成为“美国精神”的代名词,迄今仍是美国中学生的课外必读书,全球总销量超过2亿册。他本人也被数届美国总统赞誉为“美国精神之父”,与马克吐温并列为对今日美国影响最深的两位作家。
  • 我的钞能力消失了

    我的钞能力消失了

    新书《我就是在故意抬杠》已发!听说敲好看!都说由俭入奢易,由奢入俭难,拥有“钞能力”的秦淮终于来到了失去它的那一天。他只好奋发图强,少去夜店,少去酒吧。从今往后,他终于只能做一个只拥有一栋楼来收租的普通人了。虽然还是比一般的人生活要好一些,房子多一些,受小姐姐欢迎一些,但是后来发生的事情,让他的生活发生了翻天覆地的变化。。。最后他发现。。钱虽然是万能的,但还是有些人比钱更重要!
  • 巨人的较量:抗美援朝高层决策

    巨人的较量:抗美援朝高层决策

    书稿依据已解密的权威性历史档案资料和有关历史著作写成。书稿内容的突出特点是比较全面系统地记述了中共中央和中央军委,特别是毛泽东、周恩来、彭德怀关于抗美援朝战争的高层决策和指导活动,同时也反映了斯大林、金日成关于这场战争(朝鲜战争)的一些决策和指导活动,对于美国最高军政当局关于朝鲜战争的决策及其演变过程也有适当的反映。
  • 重生之末日大熊猫

    重生之末日大熊猫

    每周五更两章,他因而因为患癌症,本因此死去,但却重生为一只熊猫,且看屌丝男,如何在末世时代,住豪宅,有美女。
  • 重生之赵武天下

    重生之赵武天下

    宿醉醒来,他回到了二千多年前的赵国;君父薨逝,大臣交恶,五国压境,少年即位就面临死局;三胡威逼,中山挑衅,秦齐挑唆,困难面前他夜不能寐;韩女吴娃,齐燕佳丽,都在他的生命里走过。但是,他的志向,却是整个天下!
  • 我真不是良民

    我真不是良民

    张大蛮重生了,回到了90年代初,然而,重生成了两个自己……一个是匪里匪气的农民,一个童年的自己……然鹅,那个叫“张小蛮”的童年自己,却仰着头、眨巴着明亮的大眼睛,拽着自己的裤管,甜软地叫自己“粑粑”……张大蛮彻底轰了,我特么重生成的另一个自己,竟然是自己的儿子!甭管了,这一世,穷山恶水的,老子立志做刁民!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 转身别回头

    转身别回头

    他丢了初恋,她弃了爱人。他们被捆绑在一段没有感情的婚姻里,慕北琛走了四年,梁暖暖静了四年。本以为,可以安稳的度过五年之期,却被老爷子的一道怀孕圣旨打乱。他们之间的纠缠自此开始,却无法了结……初恋情人的回归,爱人哥哥的报复,将他们的生活搅得天翻地覆,散了婚,断了情。梁暖暖以为自己的人生终于可以风平浪静了。慕北琛却将她牢牢的困在身前,“慕太太,哪里走?”