登陆注册
4807300000107

第107章

What good does it do?' I can't say; but, for anything I CAN say, he may go for the purpose--though he don't know it--of employing my thoughts as I lie here. Take an extreme case. Take the case of the slaves on American plantations. I dare say they are worked hard, I dare say they don't altogether like it. I dare say theirs is an unpleasant experience on the whole; but they people the landscape for me, they give it a poetry for me, and perhaps that is one of the pleasanter objects of their existence. I am very sensible of it, if it be, and I shouldn't wonder if it were!"I always wondered on these occasions whether he ever thought of Mrs. Skimpole and the children, and in what point of view they presented themselves to his cosmopolitan mind. So far as I could understand, they rarely presented themselves at all.

The week had gone round to the Saturday following that beating of my heart in the church; and every day had been so bright and blue that to ramble in the woods, and to see the light striking down among the transparent leaves and sparkling in the beautiful interlacings of the shadows of the trees, while the birds poured out their songs and the air was drowsy with the hum of insects, had been most delightful. We had one favourite spot, deep in moss and last year's leaves, where there were some felled trees from which the bark was all stripped off. Seated among these, we looked through a green vista supported by thousands of natural columns, the whitened stems of trees, upon a distant prospect made so radiant by its contrast with the shade in which we sat and made so precious by the arched perspective through which we saw it that it was like a glimpse of the better land. Upon the Saturday we sat here, Mr. Jarndyce, Ada, and I, until we heard thunder muttering in the distance and felt the large raindrops rattle through the leaves.

The weather had been all the week extremely sultry, but the storm broke so suddenly--upon us, at least, in that sheltered spot--that before we reached the outskirts of the wood the thunder and lightning were frequent and the rain came plunging through the leaves as if every drop were a great leaden bead. As it was not a time for standing among trees, we ran out of the wood, and up and down the moss-grown steps which crossed the plantation-fence like two broad-staved ladders placed back to back, and made for a keeper's lodge which was close at hand. We had often noticed the dark beauty of this lodge standing in a deep twilight of trees, and how the ivy clustered over it, and how there was a steep hollow near, where we had once seen the keeper's dog dive down into the fern as if it were water.

The lodge was so dark within, now the sky was overcast, that we only clearly saw the man who came to the door when we took shelter there and put two chairs for Ada and me. The lattice-windows were all thrown open, and we sat just within the doorway watching the storm. It was grand to see how the wind awoke, and bent the trees, and drove the rain before it like a cloud of smoke; and to hear the solemn thunder and to see the lightning; and while thinking with awe of the tremendous powers by which our little lives are encompassed, to consider how beneficent they are and how upon the smallest flower and leaf there was already a freshness poured from all this seeming rage which seemed to make creation new again.

"Is it not dangerous to sit in so exposed a place?""Oh, no, Esther dear!" said Ada quietly.

Ada said it to me, but I had not spoken.

The beating of my heart came back again. I had never heard the voice, as I had never seen the face, but it affected me in the same strange way. Again, in a moment, there arose before my mind innumerable pictures of myself.

Lady Dedlock had taken shelter in the lodge before our arrival there and had come out of the gloom within. She stood behind my chair with her hand upon it. I saw her with her hand close to my shoulder when I turned my head.

"I have frightened you?" she said.

No. It was not fright. Why should I be frightened!

"I believe," said Lady Dedlock to my guardian, "I have the pleasure of speaking to Mr. Jarndyce.""Your remembrance does me more honour than I had supposed it would, Lady Dedlock," he returned.

"I recognized you in church on Sunday. I am sorry that any local disputes of Sir Leicester's--they are not of his seeking, however, I believe--should render it a matter of some absurd difficulty to show you any attention here.""I am aware of the circumstances," returned my guardian with a smile, "and am sufficiently obliged."She had given him her hand in an indifferent way that seemed habitual to her and spoke in a correspondingly indifferent manner, though in a very pleasant voice. She was as graceful as she was beautiful, perfectly self-possessed, and had the air, I thought, of being able to attract and interest any one if she had thought it worth her while. The keeper had brought her a chair on which she sat in the middle of the porch between us.

"Is the young gentleman disposed of whom you wrote to Sir Leicester about and whose wishes Sir Leicester was sorry not to have it in his power to advance in any way?" she said over her shoulder to my guardian.

"I hope so," said he.

She seemed to respect him and even to wish to conciliate him.

同类推荐
  • Satires of Circumstance

    Satires of Circumstance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘修行菩萨行门诸经要集

    大乘修行菩萨行门诸经要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说佛名经

    佛说佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疫疹一得

    疫疹一得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鬼问目连经

    佛说鬼问目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梦境玲珑

    梦境玲珑

    人性分2面,有善良的一面就会有邪恶的一面,善恶共存,就看谁厉害点!人之初性本善……
  • 倾国红妆

    倾国红妆

    本是小山村平凡女子,为保护家人自愿进宫为妃,却不料家人最终难逃一死!失去了唯一的羁绊,她剩下的只有仇恨!主导后宫争斗,引起纷纷战争,只为报仇:“既然不让我爱的人活,那么就用整个周国来陪葬吧!”
  • 我少年时期的烟花:海飞自选集

    我少年时期的烟花:海飞自选集

    这是作者海飞刊发于各文学期刊的中短篇小说合集,内容涉及城市与村庄,男人与女人,情欲与私欲,人性的善与恶,它是一个人间缩影,也是作者多年来对各色人等以及各类人生的观察与思考。作者笔下,妓女、工人、少年、老板、村民、匪徒……在文字里交替出现,如同一幕幕各不相同的电影。
  • 盛世独宠:逃嫁太子妃

    盛世独宠:逃嫁太子妃

    成亲前夜,相府嫡女遭人暗算,毒药穿肠毙了她的命,却让另外一个灵魂侥幸重生。带着前世今生的记忆,顾念兮抽丝剥茧,要为身体前主复仇、要在异世护卫生命。为保命,她表面上装疯卖傻,暗地里抽丝剥茧,抛却太子夫婿,想要独自担承。谁知素未谋面的太子殿下却不肯轻易放手,对她穷追不舍,纠缠不休……明明素未谋面,却为何如此熟悉?明明没有交集,却为何屡屡相护?她好奇探索,努力追寻,却在错综复杂的关系中越陷越深,渐行渐远……款款深情的背后,是天堂还是深渊?缱绻情深之中,是真心还是隐情?凶险的争斗之后,她将迎来锦绣的前程还是彻底的毁灭?且看相府嫡女如何在阴谋之中挣扎踯躅,最终赢得属于自己的那片如海深情!
  • 今水经

    今水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戏精娇妻重生记

    戏精娇妻重生记

    前世,她为了追求自己的爱情,低入尘埃,最后却落得个身败名裂,家破人亡的下场。异世重生,再世为人,她歃血归来,顶着一副小白兔的模样却张扬出了女王的气场,她手撕渣男,虐惨小三,而这时一个宛若天神般的男人突然握住了她的手,满眼情深,“杳杳,报仇这种事只要你说,我替你做!”另一边,小包子抱着她的大腿,萌萌的眨着眼睛,“妈咪,你带宝宝一起跑好不好?”靳司澈气炸了,一把揪住了小包子的衣服,“臭小子,你胆肥了是不是,敢诱拐我老婆逃跑?”
  • 泪妾

    泪妾

    她被自己的丫环诬蔑、被自己最为信任的人出卖了。他说过他爱她的,她以为他定会相信自己,然而一切却不然。当愤怒凌驾于一切时,她的夫君变得遥不可及,变得冷酷变得无情,在他那充满仇恨的双眸内,她看到了绝望。死,唯有一死她才能解脱.偏偏在寻短见之时,腹中的孩儿踢了她一下,就这一下触动,她知道她不能死。于是她决然地离开了,成为了一个已死之人。带着孩子在这个世上苟活着,以为已将前尘如梦般抹去,然而却依旧逃不开这个男人的法眼。在得知她还存在于这个世上的时候,他再度如鬼魅般出现,扰乱她平静的生活.
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。