登陆注册
4807300000201

第201章

Esther's Narrative

I lay ill through several weeks, and the usual tenor of my life became like an old remembrance. But this was not the effect of time so much as of the change in all my habits made by the helplessness and inaction of a sick-room. Before I had been confined to it many days, everything else seemed to have retired into a remote distance where there was little or no separation between the various stages of my life which had been really divided by years. In falling ill, I seemed to have crossed a dark lake and to have left all my experiences, mingled together by the great distance, on the healthy shore.

My housekeeping duties, though at first it caused me great anxiety to think that they were unperformed, were soon as far off as the oldest of the old duties at Greenleaf or the summer afternoons when I went home from school with my portfolio under my arm, and my childish shadow at my side, to my godmother's house. I had never known before how short life really was and into how small a space the mind could put it.

While I was very ill, the way in which these divisions of time became confused with one another distressed my mind exceedingly.

At once a child, an elder girl, and the little woman I had been so happy as, I was not only oppressed by cares and difficulties adapted to each station, but by the great perplexity of endlessly trying to reconcile them. I suppose that few who have not been in such a condition can quite understand what I mean or what painful unrest arose from this source.

For the same reason I am almost afraid to hint at that time in my disorder--it seemed one long night, but I believe there were both nights and days in it--when I laboured up colossal staircases, ever striving to reach the top, and ever turned, as I have seen a worm in a garden path, by some obstruction, and labouring again. I knew perfectly at intervals, and I think vaguely at most times, that Iwas in my bed; and I talked with Charley, and felt her touch, and knew her very well; yet I would find myself complaining, "Oh, more of these never-ending stairs, Charley--more and more--piled up to the sky', I think!" and labouring on again.

Dare I hint at that worse time when, strung together somewhere in great black space, there was a flaming necklace, or ring, or starry circle of some kind, of which I was one of the beads! And when my only prayer was to be taken off from the rest and when it was such inexplicable agony and misery to be a part of the dreadful thing?

Perhaps the less I say of these sick experiences, the less tedious and the more intelligible I shall be. I do not recall them to make others unhappy or because I am now the least unhappy in remembering them. It may be that if we knew more of such strange afflictions we might be the better able to alleviate their intensity.

The repose that succeeded, the long delicious sleep, the blissful rest, when in my weakness I was too calm to have any care for myself and could have heard (or so I think now) that I was dying, with no other emotion than with a pitying love for those I left behind--this state can be perhaps more widely understood. I was in this state when I first shrunk from the light as it twinkled on me once more, and knew with a boundless joy for which no words are rapturous enough that I should see again.

I had heard my Ada crying at the door, day and night; I had heard her calling to me that I was cruel and did not love her; I had heard her praying and imploring to be let in to nurse and comfort me and to leave my bedside no more; but I had only said, when Icould speak, "Never, my sweet girl, never!" and I had over and over again reminded Charley that she was to keep my darling from the room whether I lived or died. Charley had been true to me in that time of need, and with her little hand and her great heart had kept the door fast.

But now, my sight strengthening and the glorious light coming every day more fully and brightly on me, I could read the letters that my dear wrote to me every morning and evening and could put them to my lips and lay my cheek upon them with no fear of hurting her. Icould see my little maid, so tender and so careful, going about the two rooms setting everything in order and speaking cheerfully to Ada from the open window again. I could understand the stillness in the house and the thoughtfulness it expressed on the part of all those who had always been so good to me. I could weep in the exquisite felicity of my heart and be as happy in my weakness as ever I had been in my strength.

By and by my strength began to be restored. Instead of lying, with so strange a calmness, watching what was done for me, as if it were done for some one else whom I was quietly sorry for, I helped it a little, and so on to a little more and much more, until I became useful to myself, and interested, and attached to life again.

How well I remember the pleasant afternoon when I was raised in bed with pillows for the first time to enjoy a great tea-drinking with Charley! The little creature--sent into the world, surely, to minister to the weak and sick--was so happy, and so busy, and stopped so often in her preparations to lay her head upon my bosom, and fondle me, and cry with joyful tears she was so glad, she was so glad, that I was obliged to say, "Charley, if you go on in this way, I must lie down again, my darling, for I am weaker than Ithought I was!" So Charley became as quiet as a mouse and took her bright face here and there across and across the two rooms, out of the shade into the divine sunshine, and out of the sunshine into the shade, while I watched her peacefully. When all her preparations were concluded and the pretty tea-table with its little delicacies to tempt me, and its white cloth, and its flowers, and everything so lovingly and beautifully arranged for me by Ada downstairs, was ready at the bedside, I felt sure I was steady enough to say something to Charley that was not new to my thoughts.

同类推荐
  • 复宗集

    复宗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法

    虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科证治准绳

    女科证治准绳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新世鸿勋

    新世鸿勋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仰节堂集

    仰节堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 淘气宠妻

    淘气宠妻

    她有点调皮,有点可人,有点恶魔,又有点神气。试问,有谁能像她那样,让这附近的混混闻风丧胆呢?大树?她一跃而上,不沾一丝尘埃。学业,她更是众老师心中的高材生,只不过,同时也是同学们心中的魔鬼……在一个激动人心的清晨,咱们可爱美丽的女主安心,降生了…额…安心…为什么要叫“安心”呢?据说,额,只是据说,女主的祖父,曾祖父,曾曾祖父,曾曾曾祖父…都对咱们这个小姑娘的出生感到异常的兴奋,她让他们觉得安心了,所以,可怜的女主啊…为着这个让她很火大的名字,女主时不时地就对那帮无知的“老人”进行报复…“乖孙女,为什么我们非得要躲进这黑漆漆、丑不拉几的瓶子里啊?”某人很不怕死地问。“因为你可爱的孙女我怕你们会被灵异人士抓起来,拿去做标本啊…我这是为你们着想呢!”某女奸笑“那你为什么老是晃瓶子呢,我们都一把老骨头了,经不起这么…”很委屈地扁扁嘴“那是为了让你们锻炼一下身体,身体是革命的本钱…”某女丝毫不觉自己哪里做错了…问题是,他们不是人,不需要锻炼身体啊!!可怜的“老人们”就这么敢怒不敢言地苟延残喘在“乖孙女”的淫威之下…“翊哥哥,为什么那个姐姐一直在往别人身上靠啊?”某女一脸纯真的问。“额…这个,可能是她身上有点痒吧,想让别人给她挠挠…”深情地凝视着眼前如娃娃般干净清纯的人儿,心里却被她的问题难得冷汗都快要流下来了。“哇,翊哥哥你看,那个姐姐的手往下面去了!那个哥哥也痒吗?为什么要让别人帮他挠啊?”某女再次展现她的求知欲…“额,这个,应该是吧…”天啊,谁说来夜店可以让他的小淘气学到东西的!!他要灭了他!!看着不远处那对男女的“表演”,再看看旁边一脸好奇的人,他满脸黑线“那心儿儿回去也帮翊哥哥挠挠好不好…”…上官翊眯着眼,享受着两人的亲昵时光,任她的小手在衣服上作怪。可是……抓住游移到小腹处的邪恶小手,将那份骤然升起的灼热感极力压下,他慵懒地睁开眼,性感的薄唇在另一边耳朵上吹气:“心儿,你确定还要继续往下吗?”看来以前真的是小看她了,啧啧,居然已经邪恶到了这种地步。“当然了,如果你邀请的话。”安心将手机拿开一点,一脸色相,对着男人邪笑。美色当前,叫她怎能不开心。“还满意现在看到的么?”上官翊一改之前的严谨,也学着点火的小女人,邪肆一笑。“不错,肌肉结实有弹性,看得我想流口水。”安心擦一擦快流到嘴角的液体,色迷迷地在腹部东捏西摸,眨巴着迷蒙的眼。
  • 重生豪门之傅爷您的娇妻跑了

    重生豪门之傅爷您的娇妻跑了

    前世被人所害流离失所最后死无全尸。重生一次林染不会再重蹈覆辙,伤我的人就要付出代价。在复仇之路一去不复返的林染不知从什么地方惹了一朵桃花……傅其琛:遇见你是我的命运,爱上你是我的宿命。从前我不信命但这次我认了。
  • 漫威的王者系统

    漫威的王者系统

    穿越漫威世界,梦想山居一隅伴孤鹤,结果美队带着六颗无限宝石送上门来!本性如莲当自清,奈何前世四十万厉鬼铸就自己另一个性格!既如此……一剑倾寒十四州!贾维斯:警告,机甲破损百分之三十!我为黑暗服务!幻影猫:诶,这是什么?啊!流氓!时间就像人家的啊呸!魔法书……古一:何等精妙的魔法啊!神来之笔!鹰眼:什么?没射中!激情,热血澎湃!金刚狼:恢复了竟然比我还强!死侍:同感!……玩王者时意外身穿漫威世界,获得了加强版的王者抽奖系统……
  • 告白计划

    告白计划

    他温柔又蛮横的抱起她,下巴搁在她的小脑袋上,感受到她藏在内心深处的脆弱和自卑,只觉得一阵的心疼。“你不相信我会喜欢你、会爱上你吗?那我告诉你,我爱你的全部,包括你的娇柔、你的粗鲁、你的可爱和你迷糊时的模样,而且是永远爱!
  • 杜涯论

    杜涯论

    杜涯是在黑暗中写作的一位诗人,因为她的写作常常像是幽暗的世界里闪烁的星火,那样幽微、孤绝,但又隐隐发散着一种凛然的浩瀚之气。杜涯自述:“2002年秋天,我看到了宇宙的黑暗。早在1999年秋天,我看到了物质的最终崩解和消失,我感到心中的某种东西在轰隆轰隆地坍塌:我所信任的大自然,我一直相信那永恒不变的永不会消失的大自然,原来终有一天是要消失的,不存在的。”她的诗歌总是从具体的事物、身边卑微的事物出发,但仅仅是出发,然后她就引入了自己对人类生存意义的追问,展现尘世精华的、缄默不语的挽歌世界与无法摆脱的终极困惑。
  • 解说·信康

    解说·信康

    忆起八十年代的文学环境,不少人都会有多少的惜春感觉。时值百废俱兴,现代艺术如强劲的风,使我们都陶醉在它的沐浴之中。穿着磨破的靴子、冻疤尚未褪尽的我,那时对自己教养中的欠缺,有一种很强的补足愿望。回到都市我觉得力气单薄,我希望捕捉住“现代”,以求获得新的坐骑。那时对形式、对手法和语言特别关心,虽然我一边弄着也一直在琢磨:这些技术和概念的玩意究竟是不是真有意味的现代主义。裹挟的时代,把我们从六十年代投入了蜕变更新的八十年代。我从一个职业牧民,变成了一个职业写作者。“现代”冲淘着那时的中国文学界。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之改造熊孩子

    快穿之改造熊孩子

    绑定改造熊孩子系统后的常璐不仅要教育人类,还要教育非人类。不仅要教育幼崽,还要教育半截身子入土的人。常璐:???这些都是熊孩子???系统:是呀亲。女主有些世界并不为人,每个家长眼里对熊孩子都有不同的标准。本书无cp!无cp!无cp!
  • 六韬·三略(中华国学经典)

    六韬·三略(中华国学经典)

    《六韬》和《黄石公三略》是我国古代著名的军事著作。在宋代,与《孙子》《吴子》《司马法》《尉缭子》《李卫公问对》合称“武经七书”。宋神宗举办“武学”,培养军队的高级将领,即以“武经七书”作为军事教科书。《六韬》和《黄石公三略》从此成为军事将领的必读书,流传很广。对当代和后代的军事理论和实践有很大的影响。人们形容兵家谋略,往往以精通“六韬三略”归之,或经称谋略为“韬略”,揆其本源,即出于此。
  • 绝地求生之末日囚笼

    绝地求生之末日囚笼

    原本活死人猖獗的城市看不见一只活死人,却遍地都是盒子精?百人跳伞,只为猎杀活死人?遍地狼烟,小心的不仅仅只是活死人,还有……人!张天灵:“系统啊,我这98kTM的八倍镜呢?怎么上面是红点?”系统:红点98k是信仰……咳咳,别打脸……轻点,轻点……”