登陆注册
4808300000003

第3章 BRAMBLE-DWELLERS.(2)

The work of boring possesses no great interest. In the month of July, we see the insect, perched on a bramble-stump, attack the pith and dig itself a well. When this is deep enough, the Osmia goes down, tears off a few particles of pith and comes up again to fling her load outside. This monotonous labour continues until the Bee deems the gallery long enough, or until, as often happens, she finds herself stopped by an impassable knot.

Next comes the ration of honey, the laying of the egg and the partitioning, the last a delicate operation to which the insect proceeds by degrees from the base to the top. At the bottom of the gallery, a pile of honey is placed and an egg laid upon the pile;then a partition is built to separate this cell from the next, for each larva must have its special chamber, about a centimetre and a half (.58 inch.--Translator's Note.) long, having no communication with the chambers adjoining. The materials employed for this partition are bramble-sawdust, glued into a paste with the insects'

saliva. Whence are these materials obtained? Does the Osmia go outside, to gather on the ground the rubbish which she flung out when boring the cylinder? On the contrary, she is frugal of her time and has better things to do than to pick up the scattered particles from the soil. The channel, as I said, is at first uniform in size, almost cylindrical; its sides still retain a thin coating of pith, forming the reserves which the Osmia, as a provident builder, has economized wherewith to construct the partitions. So she scrapes away with her mandibles, keeping within a certain radius, a radius that corresponds with the dimensions of the cell which she is going to build next;moreover, she conducts her work in such a way as to hollow out more in the middle and leave the two ends contracted. In this manner, the cylindrical channel of the start is succeeded, in the worked portion, by an ovoid cavity flattened at both ends, a space resembling a little barrel. This space will form the second cell.

As for the rubbish, it is utilized on the spot for the lid or cover that serves as a ceiling for one cell and a floor for the next. Our own master-builders could not contrive more successfully to make the best use of their labourers' time. On the floor thus obtained, a second ration of honey is placed; and an egg is laid on the surface of the paste. Lastly, at the upper end of the little barrel, a partition is built with the scrapings obtained in the course of the final work on the third cell, which itself is shaped like a flattened ovoid. And so the work goes on, cell upon cell, each supplying the materials for the partition separating it from the one below. On reaching the end of the cylinder, the Osmia closes up the case with a thick layer of the same mortar. Then that bramble-stump is done with;the Bee will not return to it. If her ovaries are not yet exhausted, other dry stems will be exploited in the same fashion.

The number of cells varies greatly, according to the qualities of the stalk. If the bramble-stump be long, regular and smooth, we may count as many as fifteen: that, at least, is the highest figure which my observations have supplied. To obtain a good idea of the internal distribution, we must split the stalk lengthwise, in the winter, when the provisions have long been consumed and when the larvae are wrapped in their cocoons. We then see that, at regular intervals, the case becomes slightly narrower; and in each of the necks thus formed a circular disk is fixed, a partition one or two millimetres thick.

(.039 to .079 inch.--Translator's Note.) The rooms separated by these partitions form so many little barrels or kegs, each compactly filled with a reddish, transparent cocoon, through which the larva shows, bent into a fish-hook. The whole suggests a string of rough, oval amber beads, touching at their amputated ends.

In this string of cocoons, which is the oldest, which the youngest?

The oldest is obviously the bottom one, the one whose cell was the first built; the youngest is the one at the top of the row, the one in the cell last built. The oldest of the larvae starts the pile, down at the bottom of the gallery; the latest arrival ends it at the top; and those in between follow upon one another, according to age, from base to apex.

Let us next observe that there is no room in the shaft for two Osmiae at a time on the same level, for each cocoon fills up the storey, the keg that belongs to it, without leaving any vacant space; let us also remark that, when they attain the stage of perfection, the Osmiae must all emerge from the shaft by the only orifice which the bramble-stem boasts, the orifice at the top. There is here but one obstacle, easy to overcome: a plug of glued pith, of which the insect's mandibles make short work. Down below, the stalk offers no ready outlet; besides, it is prolonged underground indefinitely by the roots. Everywhere else is the ligneous fence, generally too hard and thick to break through. It is inevitable therefore that all the Osmiae, when the time comes to quit their dwelling, should go out by the top; and, as the narrowness of the shaft bars the passage of the preceding insect as long as the next insect, the one above it, remains in position, the removal must begin at the top, extend from cell to cell and end at the bottom. Consequently, the order of exit is the converse to the order of birth: the younger Osmiae leave the nest first, their elders leave it last.

The oldest, that is to say, the bottom one, was the first to finish her supply of honey and to spin her cocoon. Taking precedence of all her sisters in the whole series of her actions, she was the first to burst her silken bag and to destroy the ceiling that closes her room:

at least, that is what the logic of the situation takes for granted.

同类推荐
  • 心赋注

    心赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东南纪闻

    东南纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Our Selection

    On Our Selection

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观音义疏记

    观音义疏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春夜寓直凤阁怀群公

    春夜寓直凤阁怀群公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蛇王选妃,本宫来自现代

    蛇王选妃,本宫来自现代

    做梦遇见蛇,当然,这只是做梦而已——可是谁能告诉她,为什么做梦都会怀孕?她发誓,她一定要找到那条该死的色蛇,然后将它拆骨扒皮。可是怀孕三月,她竟然生下来一条,蛇妖宝宝……*“我爹爹很帅!”“我爹爹很有钱!”“我爹爹是贝勒!”……一大早,某女就听见了孩子们拼爹的声音,她抬眸看去自己的儿子,只见他大声的道,“我爹可以把你们的爹爹都变成渣!”*“我娘亲是皇上的嫡妹长乐公主!”“我娘亲是当朝的一品夫人!”“我娘亲是太后侄女儿!”……傍晚,某女又听见孩子们拼妈的声音,她低头笑着,摸了摸腰间的手枪,谁料,某宝钦羡的说道,“哇,太厉害了,让我娘亲去给你们娘亲做丫鬟好不好?”
  • 宰相大人我爱你

    宰相大人我爱你

    一朝穿越成为婴儿,被大金主捡到桐之晴过上了梦寐以求的米虫生活。整日吃了睡,睡起吃,天冷的时候还有人暖被单。可惜好景不长,为了保护自己最爱的金主,桐之晴只能先将米虫生活抛弃在旁。觊觎金主的人,不安份的皇上,施展诡计的太后……一一摆平后,欢快的奔向金主喊道:我要当只小米虫。药梓月翩翩而立,双手摊开道:我之荣幸。
  • 一场迟来的爱恋

    一场迟来的爱恋

    (1v1,甜宠姐弟恋,你值得拥有)【乖顺软萌声优大神】VS【低音炮腹黑顶流影帝】【简介】(沈悠岚版)以御姐音赫赫有名的国漫声优蜗牛大大,也是人狠话不多的游戏精英!生活中却是资深二次猿少女,温柔可人,就爱宅在家……偶然一次去学校代课,招惹了彼时还是S戏校草的那位禁欲男神……(段明泽版)含着金汤匙长大的段明泽向来成熟腹黑,拍戏工作时简直是让人拍手惊叹的老干部,从顶流小生荣登影帝!“你是怎么追到沈老师的?”“氪金充值打游戏,煮饭打扫养宠物!”……黑暗中,他覆了过来。“沈老师,你是我第一次心动,我不想放过你。”
  • 幽冥仙君

    幽冥仙君

    无根树,花正偏,离了阴阳道不全。金隔木,汞隔铅,孤阴寡阳各一边。世上阴阳男配女,生子生孙代代传。顺为凡,逆为仙,只在中间颠倒颠。……这是一个写作“鬼仙人”,读作“可止小儿夜啼”的故事。(《幽冥仙君》书友群:476994705)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 转识论(从无相论出)

    转识论(从无相论出)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 这样说话办事最给力

    这样说话办事最给力

    为什么有的人空有旷世才学,行走世上却举步维艰;为什么有的人看似资质平庸,却能干出一番惊天动地的大事业呢?这在很大程度上取决于你说话办事的本领有多高。如何把话说好,如何把事办好,这绝不是一个小问题,而是关系到你一生的重要课题。
  • 倾世聘,二嫁千岁爷

    倾世聘,二嫁千岁爷

    她是穿过嫁衣、心有烙印的怪女子。一道懿旨,她被迫嫁给全天下女人都不会嫁的男人。*他是权倾朝野、恶贯满盈的宦官九千岁。一朝得赐皇姓,姬妾娶了一房又一房,但都不长命。听说,第一个姬妾因常在他面前进言,他嫌烦,便命人割去舌头。听说,第二个姬妾因叫不出他爱听的那种声音,他一生气,便命人将其削发为尼。听说,第三个姬妾仅因为花了他一两银子,就被他活活打死。听说,听说……大喜之日,没有宾客,没有拜堂,一顶花轿将她送入新房。洞房花烛,盖头未揭,她的夫君就将一托盘工具丢到她眼前,“选一个。”后来,宦妻有喜,惊呆世人!所有人都以为残暴不仁的九千岁定会将其扒皮抽骨,或者活生生踹掉她腹中孽种。但是,九千岁却是凤眸轻挑,淡淡地说,“留着吧,爷刚好缺个孩子。”*当一切真相揭开,她转身,重投先夫之怀。他将她逼至墙角,“爷向来不喜欢别人欠爷东西。”“我欠你什么?”她淡漠以对。“你欠爷……”他眸光转冷,恨意浮现,“一个孩子!”※※※旧文推荐:《皇家逆媳,彪悍太孙妃》http://m.pgsk.com/a/987085/
  • 金角庄园:海桀中篇小说选

    金角庄园:海桀中篇小说选

    本书收录了作者近年来发表的五部中篇小说。《金角庄园》与《牌和一张》,不仅是好看的推理小说,而且具有别样的叙述形式。其悬念设置丝丝入扣,逻辑推理严谨缜密,疑云迷雾神奇孤绝,人物命运意味深远。《莫日根》借一个东北鄂伦春族老猎人的遭遇,描述古老民族在现代社会中面临的文化困境。《矮旋风》通过复原荒谬的真实,逼近人性的本相。《老羊皮》借小人物在生活中的追求、焦虑、失重和取舍,将生活中被忽略的精彩,通过对人物本性的挖掘和心灵的探访展示出来。
  • 天青色等烟雨

    天青色等烟雨

    一个微电影拍摄团队接了一个奇怪的项目,女客户要求拍一场活人葬礼。一行四人深入别墅拍摄,灵柩、寿被、白幡准备俱全,躺进棺材的女人仿佛真的死去了。一场风雨即将来临,这一夜会安然而过吗?一李莽带着他的团队——场记张恬荔以及打杂的小伙子黑虎、兵勇,坐了大半夜的动车,终于在天蒙蒙亮的时候,到达周青瓷居住的城市。动车站是新建的,宽阔的站台上铺着微湿的水气,李莽抬头望了望天空,一层淡青色的云雾正若隐若现地笼罩下来,仿佛是还未散开的晨光,又仿佛一场烟雨即将来临。出了动车站,李莽准备打车往市区走的时候,却发现张恬荔落队了。