登陆注册
4808800000120

第120章

When Isis heard of the cruel murder she wept and mourned, and then with her hair shorn, clothed in black and beating her breast, she sought diligently for the body of her husband. In this search she was assisted by Anubis, the son of Osiris and Nephthys. They sought in vain for some time; for when the chest, carried by the waves to the shores of Byblos, had become entangled in the reeds that grew at the edge of the water, the divine power that dwelt in the body of Osiris imparted such strength to the shrub that it grew into a mighty tree, enclosing in its trunk the coffin of the god. This tree, with its sacred deposit, was shortly afterward felled, and erected as a column in the palace of the king of Phoenicia. But at length, by the aid of Anubis and the sacred birds, Isis ascertained these facts, and then went to the royal city. There she offered herself at the palace as a servant, and being admitted, threw off her disguise and appeared as the goddess, surrounded with thunder and lightning. Striking the column with her wand, she caused it to split open and give up the sacred coffin. This she seized and returned with it, and concealed it in the depth of a forest, but Typhon discovered it, and cutting the body into fourteen pieces, scattered them hither and thither. After a tedious search, Isis found thirteen pieces, the fishes of the Nile having eaten the other. This she replaced by an imitation of sycamore wood, and buried the body at Philoe, which became ever after the great burying place of the nation, and the spot to which pilgrimages were made from all parts of the country. A temple of surpassing magnificence was also erected there in honor of the god, and at every place where one of his limbs had been found, minor temples and tombs were built to commemorate the event. Osiris became after that the tutelar deity of the Egyptians. His soul was supposed always to inhabit the body of the bull Apis, and at his death to transfer itself to his successor.

Apis, the Bull of Memphis, was worshipped with the greatest reverence by the Egyptians. As soon as a bull marked with the marks which have been described, was found by those sent in search of him, he was placed in a building facing the east, and was fed with milk for four months. At the expiration of this term the priests repaired at new moon with great pomp, to his habitation, and saluted him Apis. He was placed in a vessel magnificently decorated and conveyed down the Nile to Memphis, where a temple, with two chapels and a court for exercise, was assigned to him. Sacrifices were made to him, and once every year, about the time when the Nile began to rise, a golden cup was thrown into the river, and a grand festival was held to celebrate his birthday. The people believed that during this festival the crocodiles forgot their natural ferocity and became harmless. There was however one drawback to his happy lot; he was not permitted to live beyond a certain period; and if when he had attained the age of twenty-five years, he still survived, the priests drowned him in the sacred cistern, and then buried him in the temple of Serapis. On the death of this bull, whether it occurred in the course of nature or by violence, the whole land was filled with sorrow and lamentations, which lasted until his successor was found.

A new Apis was found as late as the reign of Hadrian. A mummy made from one of the Sacred Bulls may be seen in the Egyptian collection of the Historical Society, New York.

Milton, in his Hymn of the Nativity, alludes to the Egyptian deities, not as imaginary beings, but as real demons put to flight by the coming of Christ:

"The brutish gods of Nile as fast, Isis and Horus and the dog Anubis haste.

Nor is Osiris seen In Memphian grove or green Trampling the unshowered grass with lowings loud;Nor can he be at rest Within his sacred chest;Nought but profoundest hell can be his shroud.

In vain with timbrel'd anthems dark The sable-stoled sorcerers bear his worshipped ark."(There being no rain in Egypt, the grass is "unshowered," and the country depends for its fertility upon the overflowings of the Nile. The ark alluded to in the last line is shown by pictures still remaining on the walls of the Egyptian temples to have been borne by the priests in their religious processions.

It probably represented the chest in which Osiris was placed.)Isis was represented in statuary with the head veiled, a symbol of mystery. It is this which Tennyson alludes to in Maud, 0V.8"For the drift of te Maker is dark, an Isis hid by the veil."ORACLES

Oracle was the name used to denote the place where answers were supposed to be given by any of the divinities to those who consulted them respecting the future. The word was also used to signify the response which was given.

The most ancient Grecian oracle was that of Jupiter at Dodona.

According to one account it was established in the following manner. Two black doves took their flight from Thebes in Egypt.

One flew to Dodona in Epirus and alighting in a grove of oaks, it proclaimed in human language to the inhabitants of the district that they must establish there an oracle of Jupiter. The other dove flew to the temple of Jupiter Ammon in the Libyan oasis, and delivered a similar command there. Another account is, that they were not doves, but priestesses, who were carried off from Thebes in Egypt by the Phoenicians, and set up oracles at Oasis and Dodona. The responses of the oracle were given from the trees, by the branches rustling in the wind, the sounds being interpreted by the priests.

But the most celebrated of the Grecian oracles was that of Apollo at Delphi, a city built on the slopes of Parnassus in Phocis.

It had been observed at a very early period that the goats feeding on Parnassus were thrown into convulsions when they approached a certain long deep cleft in the side of the mountain.

This was owing to a peculiar vapor arising out of the cavern, and one of the goatherds was induced to try its effects upon himself.

同类推荐
  • 删补文苑楂橘

    删补文苑楂橘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Volume Three

    Volume Three

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶尊胜陀罗尼

    佛顶尊胜陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼学歌

    幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经解

    道德经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三星妖姬(下)

    三星妖姬(下)

    黎斯一行七人为了各自的目的来到十方山,还未进入内山就已经接连死去两人。剩下的五人成功进入了内山的邢天城,不想在圣礼祭宴上,古族族长暴毙身亡,黎斯等人被捕……阿木身穿银白披风从空冷的星宫走出。第七城已经集齐了护送圣少女的队伍,总共十四人,最前面是兀鹰、班西、云眼和侍从。稍后是一顶红蓝包皮的小轿以及两名轿夫。再往后是四名抬着五百斤石钟的古族力士。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 万妖之主

    万妖之主

    只因一场际遇、一份机缘,他走上了一条特立独行的修真之路,成就了修真界一个威名显赫的万妖之主。破苍穹,乱红尘,颠三界,不管是妖是魔,皆为我所用。不管是仙是神,皆唯我独尊。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 凤御天下:谋取帝心

    凤御天下:谋取帝心

    祸国妖女,人人得而诛之。她为报国恨家仇,掀起满城风雨,将帝王玩弄于股掌之中。他贵为西斐太子,以统一天下为抱负,却将她收入囊中,百般宠溺。一曲上邪,她与他北齐茶谷里沉沦。世人皆斥她为祸害,他毅然替她挡去所有诽谤,护在身后。时光缱绻如画,一切如过往云烟,情谊悄然流逝。流年一纸,她披上一袭火红嫁衣,转身投入他人怀里。运筹帷幄,他终是坐拥了天下,却渐渐地遗失了自己的心。究竟是谁为了谁负了年华逆了乾坤,又是谁为了谁蹉跎了岁月抛弃了天下。
  • 三国最强主簿

    三国最强主簿

    乱世米贵,居之不易!郭威:老汉儿,让你家娃娃来我这里上私塾吧,价格公道,童叟无欺呦!老汉:咱村里的好娃娃,3岁能放牛,4岁能赶鸭,5岁能捡柴,6岁能割草,7岁能下地,8岁就是家里的一个壮劳力,那要读书认字儿了,能放更好的牛,赶更好的鸭,捡更好的柴,割更好的草,下更好的地吗?郭威:确实不能!怎么办,他说的好有道理,好羞耻,我好像被说服了!有没有搞错!你只是一个连名字都没有的路人甲,有必要这么能说会道吗?郭威四体不勤,五谷不分,一穷二白,诸事一窍不通来到三国乱世,与时代一同成长,能否在时代留下自己的印记呢?
  • 嫡女难逑

    嫡女难逑

    定伯候世子风光霁月,温润无比。——对一半,错一半。风光霁月不假,温润无比定是眼瞎,一个能笑着将人皮割下的人,能温润到哪里去。叶尚书嫡女貌若无盐,蠢笨之极。——又对一半,错一半。貌若无盐能沾边,蠢笨之极也定是眼瞎,一个能轻轻松松将叶府主权玩弄于鼓掌之间的,又能蠢到哪里去。“叶琉璃,听说你要成亲了?”宗政九双眼微眯,危险信号发出。“年纪大了,自然是要的。”叶琉璃笑得甜美。“聘礼几何?”“不多不少,万斤。”宗政九优雅起身,淡定抱走,而后扔下一个铜板,这就是他出的价。
  • 异界同行之暴躁帝妃

    异界同行之暴躁帝妃

    一生的牵绊原来延续的并非一世,而是生生世世……她是欠他一世,却要用几世来偿还,而欠另外一个人的生生世世都无法偿还。他宠她,宠到允她几世去尝还欠别人的情债,而他一人孤独等待。她几世轮回,最后才明白,只是欠了他,却是负了另一个人。她只愿往后的永生永世与他并肩。这一世,她该是欠了他了。
  • 云中事记

    云中事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王后妃:美人夜倾城

    邪王后妃:美人夜倾城

    本以为任务失败之后将心脏托与妹妹,自己便可以毫无牵挂的离开。却不想老天让她命不该绝,给了她一个全新的身份初次醒来便被冷水巴掌迎接,来不及探究更多便被灌上M药送到了王爷的床。再回首已经成了帝王后宫的金丝雀。那一抹温柔的眸子究竟蕴含着怎样的灵魂。撼动她心的人为何在温存之后将她送入他人怀抱。不解不解,她只想寻求一个答案,却触及许多许多的意外。海盗半路劫,入得烟花地,高歌一曲魅君主。四国争霸与她何干,阴谋诡计同她无关。她不过是一抹走失的孤魂野鬼,错上了倾城美人的身。她不是他的剑,却屡屡为他斩破阴谋诡计。她不是他的盾,却为他一而再再而三的退敌。夜倾城,夜倾城。一夜倾城。究竟倾的何人之城,她想的不过是倾得一人之心。是情?是爱?是阴谋诡计,还是爱到情深难自持?问君何为妾之意,不妄红尘君子笑。美人倾城又倾国,红颜一破为谁歌。◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆【腹黑+鬼畜+宫斗+阴谋+搞笑+虐心+虐身】◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆推荐某北新书《爹地请你温柔一点》:◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆友情推荐::《剑杀》——笑看花:《百变闺秀》——伊人伊梦:《帝凰》——天下归元
  • 嫡女惊华之倾世小魔妃

    嫡女惊华之倾世小魔妃

    相府有女,惊世绝华,得此女者,得天下!一朝穿越,成为相府嫡长女,却是个痴傻受气包,姨娘庶妹当道,受尽欺压!惨遭退婚,抢婚者正是庶妹?拿去,她不屑要。异能在手,她乐得逍遥,装傻充愣的外表下藏着聪慧狡黠之心;什么?送异能,附赠光荣使命一项,她正是那预言中的唯一女主?只是,谁能告诉她,周遭的美男,你是要她?还是要天下?