登陆注册
4808800000020

第20章

Midas. Baucis and Philemon. Pluto and Proserpine.

Bacchus, on a certain occasion, found his old school master and foster father, Silenus, missing. The old man had been drinking, and in that state had wandered away, and was found by some peasants, who carried him to their king, Midas. Midas recognized him, and treated him hospitably, entertaining him for ten days and nights with an unceasing round of jollity. On the eleventh day he brought Silenus back, and restored him in safety to his pupil. Whereupon Bacchus offered Midas his choice of whatever reward he might wish. He asked that whatever he might touch should be changed into GOLD. Bacchus consented, though sorry that he had not made a better choice. Midas went his way, rejoicing in his newly acquired power, which he hastened to put to the test. He could scarce believe his eyes when he found that a twig of an oak, which he plucked from the branch, became gold in his hand. He took up a stone it changed to gold. He touched a sod it did the same. He took an apple from the tree you would have thought he had robbed the garden of the Hesperides. His joy knew no bounds, and as soon as he got home, he ordered the servants to set a splendid repast on the table.

Then he found to his dismay that whether he touched bread, it hardened in his hand; or put a morsel to his lips, it defied his teeth. He took a glass of wine, but it flowed down his throat like melted gold.

In consternation at the unprecedented affliction, he strove to divest himself of his power; he hated the gift he had lately coveted. But all in vain; starvation seemed to await him. He raised his arms, all shining with gold, in prayer to Bacchus, begging to be delivered from his glittering destruction.

Bacchus, merciful deity, heard and consented. "Go," said he, "to the river Pactolus, trace the stream to its fountain-head, there plunge in your head and body and wash away your fault and its punishment." He did so, and scarce had he touched the waters before the gold-creating power passed into them, and the river sands became changed into GOLD, as they remain to this day.

Thenceforth Midas, hating wealth and splendor, dwelt in the country, and became a worshipper of Pan, the god of the fields.

On a certain occasion Pan had the temerity to compare his music with that of Apollo, and to challenge the god of the lyre to a trial of skill. The challenge was accepted, and Tmolus, the mountain-god, was chosen umpire. Tmolus took his seat and cleared away the trees from his ears to listen. At a given signal Pan blew on his pipes, and with his rustic melody gave great satisfaction to himself and his faithful follower, Midas, who happened to be present. Then Tmolus turned his head toward the sun-god, and all his trees turned with him. Apollo rose, his brow wreathed with Parnassian laurel, while his robe of Tyrian purple swept the ground. In his left hand he held the lyre, and with his right hand struck the strings. Ravished with the harmony, Tmolus at once awarded the victory to the god of the lyre, and all but Midas acquiesced in the judgment. He dissented, and questioned the justice of the award. Apollo would not suffer such a depraved pair of ears any longer to wear the human form, but caused them to increase in length, grow hairy, within and without, and to become movable, on their roots; in short, to be on the perfect pattern of those of an ass.

Mortified enough was King Midas at this mishap; but he consoled himself with the thought that it was possible to hide his misfortune, which he attempted to do by means of an ample turban or headdress. But his hairdresser of course knew the secret. He was charged not to mention it, and threatened with dire punishment if he presumed to disobey. But he found it too much for his discretion to keep such a secret; so he went out into the meadow, dug a hole in the ground, and stooping down, whispered the story, and covered it up. Before long a thick bed of reeds sprang up in the meadow, and as soon as it had gained its growth, began whispering the story, and has continued to do so, from that day to this, with every breeze which passes over the place.

The story of King Midas has been told by others with some variations. Dryden, in the Wife of Bath's Tale, makes Midas'

queen the betrayer of the secret.

"This Midas knew, and durst communicate To none but to his wife his ears of state."Midas was king of Phrygia. He was the son of Gordius, a poor countryman, who was taken by the people and made king, in obedience to the command of the oracle, which had said that their future king should come in a wagon. While the people were deliberating, Gordius with his wife and son came driving his wagon into the public square.

Gordius, being made king, dedicated his wagon to the deity of the oracle, and tied it up in its place with a fast knot. This was the celebrated GORDIAN KNOT, of which, in after times it was said, that whoever should untie it should become lord of all Asia. Many tried to untie it, but none succeeded, till Alexander the Great, in his career of conquest, came to Phrygia. He tried his skill with as ill success as the others, till growing impatient he drew his sword and cut the knot. When he afterwards succeeded in subjecting all Asia to his sway, people began to think that he had complied with the terms of the oracle according to its true meaning.

BAUCIS AND PHILEMON

同类推荐
热门推荐
  • 仙子戏王爷:蔷薇小婢女

    仙子戏王爷:蔷薇小婢女

    天下第一楼主怎么了?飞雪山庄庄主又有什么了不起?!姑娘她可是天上下凡来的仙女来着!居然敢一个压着她做那委委屈屈的小婢女,还想利用她来解他的毒……另一个还想利用她的感情,拿她做踏板找藏宝图……你们不仁别怪我不义,且看本仙子如何翻身做女王,让你们一个个悔不当初……
  • Fate梦幻旅程

    Fate梦幻旅程

    一切幻梦开始的起点,亦为一切旅程结束的终点。人类的未来需由人类自己开创、扩展、守护……而非无“人类”资格之伪物可以干涉。你如果执意干涉人类的未来,所能拯救的人又是谁?没有获得冠位指定(GrandOrder)的第48位御主『藤丸立香』,人理注定毁灭。而你谁也拯救不了!作为临别的馈赠,赐予你名字。——铃木友纪。
  • 乔依落逆袭记

    乔依落逆袭记

    (本文1V1,双纯甜宠)小时候,乔依落护了楚迟毅一次。再重逢,楚迟毅护了乔依落整个后半生。奶奶去世后,她被亲生母亲赶出家门,楚迟毅出手相帮,穷尽所有,助她变强。偌大京城,楚迟毅说一不二,谁人不知,谁人不晓。直到——楚迟毅:年会的地点选了最大的酒店。乔依落:可是我想吃火锅。楚迟毅:年会地点变更到你最爱的火锅店。乔依落:可是我觉得,年会组织去旅游也不错!楚迟毅:那就去旅游!乔依落:不好不好,旅游太累,还是在家休息好了。楚迟毅:好,我陪你。
  • 天降萌厨:国师大人,请尝鲜

    天降萌厨:国师大人,请尝鲜

    啪!啪!啪!伴着清脆的响声,江如意在一阵火辣辣的疼痛中睁开双眼。眼中血液遍布,像……
  • 台湾舆图

    台湾舆图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第一名媛:首席追缉小逃妻

    第一名媛:首席追缉小逃妻

    订婚不过几天,未婚夫劈腿闺蜜。好吧,其实那对贱人在更早之前就暗度陈仓了。要解除婚约,渣男不同意,奶奶更不同意。不同意毛啊,这是她的婚姻。离家出走,邂逅极品美男。什么?他就是堂堂韩氏集团首席!不过和她有半毛钱关系?当然有关系!她是他失忆的落跑新娘……
  • X玖少年

    X玖少年

    用我青春与年华,只钟爱一人,爱你四神无主,失去你也失去整个世界原有色彩——喵玖玖。我的小傻瓜,就算全是世界抛弃你,而我不会丢下你一个人,而我依旧会在你的身后——肖战。你是最爱的人,是我这辈子想要的男人,就算全世界不要我,你也不许抛弃我!--李一诺。明明近在咫尺,却要假装不爱对方,骗过所有人,却唯独骗不了自己。--谷嘉诚。我爱你就算说了一万遍我都不觉得累,最累得不到你的爱——伍嘉成。你知道不知道我有多爱你,心碎也停止不了我爱你——肖夕颜。我一直不敢面对你也不敢面对自己的内深处那个声音不停告诉我,我已经爱上你了。——郭子凡。
  • 碎了时光,暖了情殇

    碎了时光,暖了情殇

    那年他们十六七,认做姐弟。或许都是天注定的,弟弟突然一去不复返,姐姐为此念叨十来年,逢人便说她有一个帅小弟。十年人事两不知,再见时,不是看到他被人追着说流氓,就是见他倒卖成人用品。人品变差了没关系,可他居然不记得她这个姐姐。为了让他早点恢复记忆,委曲求全和他同在一个屋檐下。生活上劝他多多珍惜未婚妻,工作上又为他卖命加班争业绩。到最后,他更是当起了甩手掌柜。让她又要忙着生活,又要忙着管理公司,还要应对被他伤了心的情人,他却一直杳无音讯。从送公司,送房子,送车子到送未婚夫,她都默默的接受。可到最后送丈夫,她却迟迟不肯踏出那一步。原来,有一种爱,亮如橘色,碎了时光,暖了情殇!--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 黄昏的战役

    黄昏的战役

    当科学与神话碰撞,当历史与现代文明结合。当你已知的知识被颠覆时,你还能淡定吗?当你的大脑被完全开发,看到不一样的世界,你还能淡定吗?极宙危机悄然降临,黄昏之后便是黑暗,世界是留住光明,还是陷入永夜,让主角燧文谨给你答案!