登陆注册
4808800000072

第72章

Achelous and Hercules. Admetus and Alcestis. Antigone.

Penelope The river-god Achelous told the story of Erisichthon to Theseus and his companions, whom he was entertaining at his hospitable board, while they were delayed on their journey by the overflow of his waters. Having finished his story, he added, "But why should I tell of other persons' transformations, when I myself am an instance of the possession of this power. Sometimes I become a serpent, and sometimes a bull, with horns on my head. Or Ishould say, I once could do so; but now I have but one horn, having lost one." And here he groaned and was silent.

Theseus asked him the cause of his grief, and how he lost his horn. To which question the river-god replied as follows: "Who likes to tell of his defeats? Yet I will not hesitate to relate mine, comforting myself with the thought of the greatness of my conqueror, for it was Hercules. Perhaps you have heard of the fame of Dejanira, the fairest of maidens, whom a host of suitors strove to win. Hercules and myself were of the number, and the rest yielded to us two. He urged in his behalf his descent from Jove, and his labors by which he had exceeded the exactions of Juno, his step-mother. I, on the other hand, said to the father of the maiden, 'Behold me, the king of the waters that flow through your land. I am no stranger from a foreign shore, but belong to the country, a part of your realm. Let it not stand in my way that royal Juno owes me no enmity, nor punishes me with heavy tasks. As for this man, who boasts himself the son of Jove, it is either a false pretence, or disgraceful to him if true, for it cannot be true except by his mother's shame.' As Isaid this Hercules scowled upon me, and with difficulty restrained his rage. 'My hand will answer better than my tongue,' said he. 'I yield you the victory in words, but trust my cause to the strife of deeds. With that he advanced towards me, and I was ashamed, after what I had said, to yield. I threw off my green vesture, and presented myself for the struggle. He tried to throw me, now attacking my head, now my body. My bulk was my protection, and he assailed me in vain. For a time we stopped, then returned to the conflict. We each kept our position, determined not to yield, foot to foot, I bending over him, clinching his hands in mine, with my forehead almost touching his. Thrice Hercules tried to throw me off, and the fourth time he succeeded, brought me to the ground and himself upon my back. I tell you the truth, it was as if a mountain had fallen on me. I struggled to get my arms at liberty, panting and reeking with perspiration. He gave me no chance to recover, but seized my throat. My knees were on the earth and my mouth in the dust.

"Finding that I was no match for him in the warrior's art, Iresorted to others, and glided away in the form of a serpent. Icurled my body in a coil, and hissed at him with my forked tongue. He smiled scornfully at this, and said, 'It was the labor of my infancy to conquer snakes.' So saying he clasped my neck with his hands. I was almost choked, and struggled to get my neck out of his grasp. Vanquished in this form, I tried what alone remained to me, and assumed the form of a bull. He grasped my neck with his arm, and, dragging my head down to the ground, overthrew me on the sand. Nor was this enough. His ruthless hand rent my horn from my head. The Naiades took it, consecrated it, and filled it with fragrant flowers. Plenty adopted my horn, and made it her own, and called it Cornucopia.

The ancients were fond of finding a hidden meaning in their mythological tales. They explain this fight of Achelous with Hercules by saying Achelous was a river that in seasons of rain overflowed its banks. When the fable says that Achelous loved Dejanira, and sought a union with her, the meaning is, that the river in its windings flowed through part of Dejanira's kingdom.

It was said to take the form of a snake because of its winding, and of a bull because it made a brawling or roaring in its course. When the river swelled, it made itself another channel.

Thus its head was horned. Hercules prevented the return of these periodical overflows, by embankments and canals; and therefore he was said to have vanquished the river-god and cut off his horn.

Finally, the lands formerly subject to overflow, but now redeemed, became very fertile, and this is meant by the horn of plenty.

There is another account of the origin of the Cornucopia.

Jupiter at his birth was committed by his mother Rhea to the care of the daughters of Melisseus, a Cretan king. They fed the infant deity with the milk of the goat Amalthea. Jupiter broke off one of the horns of the goat and gave it to his nurses, and endowed it with the wonderful power of becoming filled with whatever the possessor might wish.

The name of Amalthea is also given by some writers to the mother of Bacchus. It is thus used by Milton, Paradise Lost, Book IV.:

"That Nyseian isle, Girt with the river Triton, where old Cham, Whom Gentiles Ammon call, and Libyan Jove, Hid Amalthea and her florid son, Young Bacchus, from his stepdame Rhea's eye."ADMETUS AND ALCESTIS

Aesculapius, the son of Apollo, was endowed by his father with such skill in the healing art that he even restored the dead to life. At this Pluto took alarm, and prevailed on Jupiter to launch a thunderbolt at Aesculapius. Apollo was indignant at the destruction of his son, and wreaked his vengeance on the innocent workmen who had made the thunderbolt. These were the Cyclopes, who have their workshop under Mount Aetna, from which the smoke and flames of their furnaces are constantly issuing. Apollo shot his arrows at the Cyclopes, which so incensed Jupiter that he condemned him as a punishment to become he servant of a mortal for the space of one year. Accordingly Apollo went into the service of Admetus, king of Thessaly, and pastured his flocks for him on the verdant banks of the river Amphrysus.

同类推荐
  • 大日经略摄念诵随行法

    大日经略摄念诵随行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海意菩萨所问净印法门经

    佛说海意菩萨所问净印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂宝藏经

    杂宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清明堂玄丹真经

    上清明堂玄丹真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿痢门

    小儿痢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 2012年中国武侠小说精选

    2012年中国武侠小说精选

    傲月寒选编的《2012年中国武侠小说精选》精选了2012年中国最具代表性的武侠小说作品。《2012年中国武侠小说精选》中的这些文章反映了2012年度我国武侠小说这个文体领域最主要的创作流派、题材热点、艺术形式上的微妙变化,同时,在风格、手法、形式、语言等方面充分多样化,注重作品的创新价值,注重满足广大读者的阅读期待,雅俗共赏。
  • 冷酷总裁高调爱:求婚101次

    冷酷总裁高调爱:求婚101次

    到底是什么样的爱,什么样的愁,让两人爱得辛苦执著,爱得甜蜜幸福?徐紫蕙和唐君霈两人,明明就在对方眼前,爱在心里口却难开!人生际遇大起大落,爱却始终埋藏在心底。徐紫蕙和唐君霈,互相暗自喜欢对方八年,默默地为彼此付出,可这段情给他们带来的却是无尽的伤害……徐紫蕙终于紧紧地拥抱着那个他日思暮想的男子,男子也紧紧地抱着她,她闻到了他身上那淡淡的男人味道……当他和她终于大胆开口,却遭遇重重困难……
  • 百炼真的好难

    百炼真的好难

    你以为我在写科幻?不,其实我在写玄幻。你真以为我在写玄幻……别开玩笑了,我发的都是科幻区唉,当然科(玄)幻啦……额,好吧,其实我写的是披着*幻皮的*幻……
  • 拆得比画得还快

    拆得比画得还快

    刘画家去看了那个院子,这一看非同小可。画了一辈子水粉画的他,自认为从未见过这样古朴而又结构严谨的院子。其中有一幅北宋欧阳修写的《荣乡亭记》还刻在墙上,墙体灰黄有些蛛网,但字迹斑驳掩不住楷体内容。本县的《印月井两千年》文史志书里就收有这篇文章,刘画家前些年读过,是批评本县世风的,自己已耳熟能详。天井,前后小花园虽已颓废,但格局还在。那些木屏、雕窗、画栋虽古旧,因有土漆护着,减慢了岁月的毁损步履。
  • 悦成长青少年文库:小王子

    悦成长青少年文库:小王子

    这是一本足以让人永葆童心的不朽经典,被全球亿万读者誉为非常值得收藏的书。遥远星球上的小王子,与美丽而骄傲的玫瑰吵架负气出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的国王、酒鬼、惟利是图的商人,死守教条的地理学家,最后来到地球上,试图找到治愈孤独和痛苦的良方。这时,他遇到一只奇怪的狐狸,于是奇妙而令人惊叹的事情发生了……《小王子》犹如透亮的镜子,照出了荒唐的成人世界。她在提醒我们,只有爱,才是更高的哲学,才是我们活下去的独一理由。
  • 万界之我开挂了

    万界之我开挂了

    下载外挂的主角穿越在各种各样的世界里,并且发现自己居然可以不停的下载各种各样的外挂。无限复活挂,透视挂,穿墙挂,巨物挂,蚁人挂,巨人挂,锁头挂,锁血挂,路飞挂,蜥蜴人挂,地域秒杀挂,倍攻挂,倍速挂,无限弹药挂,眼神杀人挂,隐身挂,飞天挂,五鬼搬运挂,无敌挂...外挂只有重复的,没有想不到的。
  • 惜命者

    惜命者

    我叫吴昊,我是一个惜命者,我快要死了,但我还没活够!
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 锦年有你才会心安

    锦年有你才会心安

    沈心安为了嫁给爱情,丢了亲人、丢了自己甚至丢了性命。而她深爱的男人却对她厌恶至极。“沈心安,你这么恶毒,怎么不去死!”他的一字一句宛如一把把利剑,狠狠的刺进她的心房。可是她爱他!舍不得放手!当他拥着自己的妹妹霸占她的婚房,她便知道和萧锦年结束了。可是没想到离婚后,萧锦年才发现沈心安这个人已经深入他的骨髓一般再也忘不掉。而他却发现已经丢了她
  • 扔掉那只喵

    扔掉那只喵

    纪无忧想,如果不是那时候把那只小黑猫拾回来,那么她的生活就不会被打乱,她的人生将会一直这么平平淡淡下去吧。