登陆注册
4810100000022

第22章

The room to which she had fled was lit only by a single candle.

She lay back on a great sofa, her dress undone, holding one hand on her heart, and letting the other hang by her side. On the table was a basin half full of water, and the water was stained with streaks of blood.

Very pale, her mouth half open, Marguerite tried to recover breath. Now and again her bosom was raised by a long sigh, which seemed to relieve her a little, and for a few seconds she would seem to be quite comfortable.

I went up to her; she made no movement, and I sat down and took the hand which was lying on the sofa.

"Ah! it is you," she said, with a smile.

I must have looked greatly agitated, for she added:

"Are you unwell, too?"

"No, but you: do you still suffer?"

"Very little;" and she wiped off with her handkerchief the tears which the coughing had brought to her eyes; "I am used to it now.""You are killing yourself, madame," I said to her in a moved voice. "I wish I were a friend, a relation of yours, that I might keep you from doing yourself harm like this.""Ah! it is really not worth your while to alarm yourself," she replied in a somewhat bitter tone; "see how much notice the others take of me! They know too well that there is nothing to be done."Thereupon she got up, and, taking the candle, put it on the mantel-piece and looked at herself in the glass.

"How pale I am!" she said, as she fastened her dress and passed her fingers over her loosened hair. "Come, let us go back to supper. Are you coming?"I sat still and did not move.

She saw how deeply I had been affected by the whole scene, and, coming up to me, held out her hand, saying:

"Come now, let us go."

I took her hand, raised it to my lips, and in spite of myself two tears fell upon it.

"Why, what a child you are!" she said, sitting down by my side again. "You are crying! What is the matter?""I must seem very silly to you, but I am frightfully troubled by what I have just seen.""You are very good! What would you have of me? I can not sleep. Imust amuse myself a little. And then, girls like me, what does it matter, one more or less? The doctors tell me that the blood Ispit up comes from my throat; I pretend to believe them; it is all I can do for them.""Listen, Marguerite," I said, unable to contain myself any longer; "I do not know what influence you are going to have over my life, but at this present moment there is no one, not even my sister, in whom I feel the interest which I feel in you. It has been just the same ever since I saw you. Well, for Heaven's sake, take care of yourself, and do not live as you are living now.""If I took care of myself I should die. All that supports me is the feverish life I lead. Then, as for taking care of oneself, that is all very well for women with families and friends; as for us, from the moment we can no longer serve the vanity or the pleasure of our lovers, they leave us, and long nights follow long days. I know it. I was in bed for two months, and after three weeks no one came to see me.""It is true I am nothing to you," I went on, "but if you will let me, I will look after you like a brother, I will never leave your side, and I will cure you. Then, when you are strong again, you can go back to the life you are leading, if you choose; but I am sure you will come to prefer a quiet life, which will make you happier and keep your beauty unspoiled.""You think like that to-night because the wine has made you sad, but you would never have the patience that you pretend to.""Permit me to say, Marguerite, that you were ill for two months, and that for two months I came to ask after you every day.""It is true, but why did you not come up?""Because I did not know you then."

"Need you have been so particular with a girl like me?""One must always be particular with a woman; it is what I feel, at least.""So you would look after me?"

"Yes."

"You would stay by me all day?"

"Yes.

"And even all night?"

"As long as I did not weary you."

"And what do you call that?"

"Devotion."

"And what does this devotion come from?"

"The irresistible sympathy which I have for you.""So you are in love with me? Say it straight out, it is much more simple.""It is possible; but if I am to say it to you one day, it is not to-day.""You will do better never to say it."

"Why?"

"Because only one of two things can come of it.""What?"

"Either I shall not accept: then you will have a grudge against me; or I shall accept: then you will have a sorry mistress; a woman who is nervous, ill, sad, or gay with a gaiety sadder than grief, a woman who spits blood and spends a hundred thousand francs a year. That is all very well for a rich old man like the duke, but it is very bad for a young man like you, and the proof of it is that all the young lovers I have had have very soon left me." I did not answer; I listened. This frankness, which was almost a kind of confession, the sad life, of which I caught some glimpse through the golden veil which covered it, and whose reality the poor girl sought to escape in dissipation, drink, and wakefulness, impressed me so deeply that I could not utter a single word.

"Come," continued Marguerite, "we are talking mere childishness.

Give me your arm and let us go back to the dining-room. They won't know what we mean by our absence.""Go in, if you like, but allow me to stay here.""Why?"

"Because your mirth hurts me."

"Well, I will be sad."

"Marguerite, let me say to you something which you have no doubt often heard, so often that the habit of hearing it has made you believe it no longer, but which is none the less real, and which I will never repeat.""And that is . . . ?" she said, with the smile of a young mother listening to some foolish notion of her child.

同类推荐
  • Anarchism and Other Essays

    Anarchism and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滹南遗老集引

    滹南遗老集引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说骂意经

    佛说骂意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Ruin of Britain

    On the Ruin of Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素书

    素书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 经济报道新论

    经济报道新论

    一个合格的经济报道记者既要掌握基本的经济学知识,还要适应新媒体时代新闻碎片化、传播方式多样化的新形势。本书以经济和生活的关系为切入点,用通俗化的手法讲解了基本经济学原理,用日常生活中随处可见的案例介绍了经济学报道的基本知识,对媒体从业人员及经济学爱好者有参考价值。
  • 雪岩祖钦禅师语录

    雪岩祖钦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 惑心弃妃

    惑心弃妃

    “什么?叫我白天出门沿街乞讨?”“恩。”大厅内,邪魅多情的六王爷看着面前一脸狗腿相的女人。女人顿时抓狂,靠,我堂堂的王妃,要我拿个破罐去乞讨?我靠!居然还让我把乞讨来的钱,送给你的小妾当零花钱?不行,老娘离家出走,笑傲江湖去也!
  • 是谁将她推向死亡

    是谁将她推向死亡

    我看见金豆子头一回为麻杆打抱不平的那天,太阳亮花花地悬在头顶上空,大西风把地面上的积雪卷起来,在空中狂飞乱舞。农工们头戴狗皮帽子,用围巾或口罩捂严实头脸,身穿皮袄皮裤,手戴羊皮手套,足蹬毡筒或翻毛皮鞋,顶风冒雪学大寨平整土地。地面冻硬得像石头,一位壮实小伙子挥动十字镐,一连刨了几十下,才刨下来一芨芨草筐土疙瘩,气喘吁吁地对肩挑担子的一位男知青说:“麻杆,你拿十字镐刨土试试看,你接受贫下中农再教育,样样农活儿都要学会干才行哩。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 全球入侵计划

    全球入侵计划

    当全球人类出现在新世界后,便多了这么一条自然法则。“新人类以外的所有生物,除被驯化外,只剩下一个结局——灭绝。”
  • 冰焰魔法炼金师

    冰焰魔法炼金师

    一睁开眼睛,张凤梧就发现自己已经不是自己了。那只巨大的母鸟看向自己的眼神告诉自己。。。。。。你现在是一个鸟人了!
  • 浮沉尽之江山为谋

    浮沉尽之江山为谋

    她是恶名昭彰容貌丑陋的罗家二小姐,他是丰神俊朗惊才艳艳的玉凤战神,一场阴谋,她嫁给了他。“罗玉,我会把雪儿所受的一切都还给你!”大婚之夜,他丢下她一人独留空房。第二日纳妾进门,让她沦为永京笑柄。他是玉凤百年难得一遇的少年丞相,一人之上万人之下。“我护得人,看谁敢动!”竹林初遇,不问来历,却许下铮铮誓言。势力门,白莲教,凤羽骑……层层迷雾之中,她艰难独行,幸得有人相伴。惊世容颜现世,身份暴露,她成为天下的众矢之的,失去爱人,失去亲人,命运的齿轮开始转动,当最后迷雾散去之时,她才晓得,真相竟是……
  • 公子本闲人

    公子本闲人

    过惯了闲散日子的公子哥崔宁最近有些慌,哥哥疯了,靠山倒了,兴家大业突然落在他的肩头。朝堂形势变幻莫测,他却在此时遇到了一个古怪少女,少女自称奇门遁甲、五行八卦无所不能。初见,她是行踪不定、善恶难辨的神算子,再见,她是机灵古怪、武艺高强的采药女,巧合的是,凡是她出现的地方必有疑案……因为她,他一个公子哥上刀山下火海背黑锅,奇怪的是,他竟然一点不觉得苦,反而觉得挺有趣,糟了,他该不会是看上这颗正反不分营养不良的豆芽菜了吧……
  • 世界最具智慧性的哲理故事(2)

    世界最具智慧性的哲理故事(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。