登陆注册
4810100000005

第5章

At one o'clock on the 16th I went to the Rue d'Antin. The voice of the auctioneer could be heard from the outer door. The rooms were crowded with people. There were all the celebrities of the most elegant impropriety, furtively examined by certain great ladies who had again seized the opportunity of the sale in order to be able to see, close at hand, women whom they might never have another occasion of meeting, and whom they envied perhaps in secret for their easy pleasures. The Duchess of F. elbowed Mlle.

A., one of the most melancholy examples of our modern courtesan;the Marquis de T. hesitated over a piece of furniture the price of which was being run high by Mme. D., the most elegant and famous adulteress of our time; the Duke of Y., who in Madrid is supposed to be ruining himself in Paris, and in Paris to be ruining himself in Madrid, and who, as a matter of fact, never even reaches the limit of his income, talked with Mme. M., one of our wittiest story-tellers, who from time to time writes what she says and signs what she writes, while at the same time he exchanged confidential glances with Mme. de N., a fair ornament of the Champs-Elysees, almost always dressed in pink or blue, and driving two big black horses which Tony had sold her for 10,000francs, and for which she had paid, after her fashion; finally, Mlle. R., who makes by her mere talent twice what the women of the world make by their dot and three times as much as the others make by their amours, had come, in spite of the cold, to make some purchases, and was not the least looked at among the crowd.

We might cite the initials of many more of those who found themselves, not without some mutual surprise, side by side in one room. But we fear to weary the reader. We will only add that everyone was in the highest spirits, and that many of those present had known the dead woman, and seemed quite oblivious of the fact. There was a sound of loud laughter; the auctioneers shouted at the top of their voices; the dealers who had filled the benches in front of the auction table tried in vain to obtain silence, in order to transact their business in peace. Never was there a noisier or a more varied gathering.

I slipped quietly into the midst of this tumult, sad to think of when one remembered that the poor creature whose goods were being sold to pay her debts had died in the next room. Having come rather to examine than to buy, I watched the faces of the auctioneers, noticing how they beamed with delight whenever anything reached a price beyond their expectations. Honest creatures, who had speculated upon this woman's prostitution, who had gained their hundred per cent out of her, who had plagued with their writs the last moments of her life, and who came now after her death to gather in at once the fruits of their dishonourable calculations and the interest on their shameful credit, How wise were the ancients in having only one God for traders and robbers!

Dresses, cashmeres, jewels, were sold with incredible rapidity.

There was nothing that I cared for, and I still waited. All at once I heard: "A volume, beautifully bound, gilt-edged, entitled Manon Lescaut. There is something written on the first page. Ten francs.""Twelve," said a voice after a longish silence.

"Fifteen," I said.

Why? I did not know. Doubtless for the something written.

"Fifteen," repeated the auctioneer.

"Thirty," said the first bidder in a tone which seemed to defy further competition.

It had now become a struggle. "Thirty-five," I cried in the same tone.

"Forty."

"Fifty."

"Sixty."

"A hundred."

If I had wished to make a sensation I should certainly have succeeded, for a profound silence had ensued, and people gazed at me as if to see what sort of a person it was, who seemed to be so determined to possess the volume.

The accent which I had given to my last word seemed to convince my adversary; he preferred to abandon a conflict which could only have resulted in making me pay ten times its price for the volume, and, bowing, he said very gracefully, though indeed a little late:

"I give way, sir."

Nothing more being offered, the book was assigned to me.

As I was afraid of some new fit of obstinacy, which my amour propre might have sustained somewhat better than my purse, Iwrote down my name, had the book put on one side, and went out. Imust have given considerable food for reflection to the witnesses of this scene, who would nodoubt ask themselves what my purpose could have been in paying a hundred francs for a book which Icould have had anywhere for ten, or, at the outside, fifteen.

An hour after, I sent for my purchase. On the first page was written in ink, in an elegant hand, an inscription on the part of the giver. It consisted of these words:

Manon to Marguerite.

Humility.

It was signed Armand Duval.

What was the meaning of the word Humility? Was Manon to recognise in Marguerite, in the opinion of M. Armand Duval, her superior in vice or in affection? The second interpretation seemed the more probable, for the first would have been an impertinent piece of plain speaking which Marguerite, whatever her opinion of herself, would never have accepted.

I went out again, and thought no more of the book until at night, when I was going to bed.

同类推荐
  • 太清玉司左院秘要上法

    太清玉司左院秘要上法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凉州记

    凉州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经古迹记

    梵网经古迹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MAGGIE

    MAGGIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护国经

    佛说护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 咫尺之间不见你

    咫尺之间不见你

    她从小就喜欢他,傻傻的追求他,为他做尽了一切可以做的事情,但是最后,他为了功名利禄狠狠将她抛弃。他说他是爱她的,可是她还是决定放手。五年之后,她身边带了一个小男孩,小男孩管别的男人叫爸爸,他又一次出现在她的生命里。这一次,我绝对不放开你的手,你是我的。”她莞尔一笑,过去的委屈烟消云散:“何总,请自重。”萌宝:“妈妈,爸爸叫你回去吃饭。”
  • 民间婚俗

    民间婚俗

    婚姻礼俗是男女建立婚姻关系的必要途径。由于结婚是人生最大喜事,关涉到家庭幸福、家族香火的延续和社会的安定,因此有关婚姻的习俗也就特别繁多。哭嫁仅仅是婚俗中的一个插曲。以上简单梳理了哭嫁习俗流变的轨迹,从中可以看出,婚俗的历史非常悠久,并且处于不断的变动之中,具有鲜明的时代特色。婚俗还包含丰富的文化意蕴,充溢着美好的情感以及人们对幸福家庭生活的向往。本书将依照婚礼的程序,展示婚礼中重要环节的风俗画面。
  • 明末伪土司

    明末伪土司

    男主携亲妹妹,一不小心穿越到明朝末期,阴差阳错接任土司之职。穿越福利:没有仓库,没有宝物,没有非男主不嫁的美女,没遇明君贤相,没有各种小确幸。最大的福利,就是梦中骂了人一句“你妹的”,梦里人告诉他,你妹就是你穿越最大的金手指……穿越到广西,干嘛能挣钱,如何争取民心,怎样和天地人斗争,如何当好假土司?不担心,一切听妹妹的,妹妹会拉丁语!想撩柳如是,得抓紧一些,不然来不及……
  • 雪堂行拾遗录

    雪堂行拾遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爆笑追夫:抢个王爷做老公

    爆笑追夫:抢个王爷做老公

    她是大名鼎鼎的京城第一纨绔草包男。一朝恢复女儿身……琴棋书画皆不通,女德女训全不懂。狐朋狗友一大丛。全城男儿绕道走,无人愿娶这母老虎!人家姑娘娇滴滴似羞花照水,她一拳轰倒个壮汉。赐婚三皇子?抱歉看不上。笑我是草包?考功名,上战场,封侯拜相,谁说女子不如男,天下男人都太一般!某日她忽然发现,自己掳回来的那个美人竟是个堂堂王爷!好吧,她改了想法。天下男子太一般,当然除了北川王。一对一男女主双强,爆笑爽文,欢迎入坑!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之嫡女二小姐

    重生之嫡女二小姐

    相府小姐空有倾城之貌,却无女子之德。嫉妒长姐,暗害姨娘,对祖母不慈。胸无点墨,粗俗不堪,无半点才情。一朝偶遇欧阳世子,芳心暗许屡屡纠缠。却被世子红颜知己陷害,落入水中身亡。还落下一个不知羞耻陷害他人的名声。醒后惊艳睁眼,陌生的环境,陌生的灵魂。本想安安静静混吃等死。却总有人不想她好过,既然她不舒服别人就休想过的安心。姨娘陷害没关系,送她去见阎王。庶姐为难很好,庶妹个个刁钻,她的理想是做一只米虫,没想到却被一个妖孽的腹黑男看上。内容片断:“你这辈子只能是我的,谁看上你,我必定会让他血染三尺。”谁理你,正准备收拾包袱逃之夭夭,一出门却看见某妖孽靠在门上。笑颜如画“今天月色真美,是要和我一起出去赏月么”无语抬头看天,有你妹的月亮。穿越重生相府二小姐,看她如何玩转古代。在异世绽放出属于她的光环。简介无能,第一次写书,多多支持,偶会努力的。
  • 大唐混世小魔王

    大唐混世小魔王

    穿越大唐,成为程处默。混世魔王程咬金是我爹,碰到这么一位奇葩老爹,也真够倒霉的。无耻、耍赖、不要脸,还总爱动手打人。不过,作为二十一世纪五好青年,绝不能受老程影响,立志做一个正直的人,一个有良心的人,一个脱离低级趣味的人!然后……撩公主,揍皇子,收了高宗做小弟。
  • 战争游戏或一种状态素描

    战争游戏或一种状态素描

    本书作为一部中篇小说集,作者以其丰富的阅历与经验对各个阶层军人进行分类观察和研究,小说把笔触伸向野战部队,伸向上至将军下到普通士兵这样一个庞大的人群,以轻松、随意而且常常带有戏谑、幽默、嘲弄的笔调描写一些时代的命题,展现了一个作为有着数十年军龄军人,在参与我军新时期充满希望而又步履艰难的现代化、正规化进程中的全部心灵体验。
  • 一世情缘:老公别腹黑

    一世情缘:老公别腹黑

    养了一只白狐,软萌可爱,却没想到因为这只白狐,招来了灵异事件。直到被一一化解,出现在她梦里的他竟然挑逗她!还幻化成了大帅哥……