登陆注册
4811700000050

第50章 A DRAMA IN A SURCOAT(1)

The young reformer intended to study Catherine's face, all the while affecting a natural embarrassment at finding himself in such a place;but his proceedings were much hastened by the eagerness with which the younger queen darted to the cartons to see her surcoat.

"Madame," said Christophe, addressing Catherine.

He turned his back on the other queen and on Dayelle, instantly profiting by the attention the two women were eager to bestow upon the furs to play a bold stroke.

"What do you want of me?" said Catherine giving him a searching look.

Christophe had put the treaty proposed by the Prince de Conde, the plan of the Reformers, and the detail of their forces in his bosom between his shirt and his cloth jacket, folding them, however, within the bill which Catherine owed to the furrier.

"Madame," he said, "my father is in horrible need of money, and if you will deign to cast your eyes over your bill," here he unfolded the paper and put the treaty on the top of it, "you will see that your Majesty owes him six thousand crowns. Have the goodness to take pity on us. See, madame!" and he held the treaty out to her. "Read it; the account dates from the time the late king came to the throne."Catherine was bewildered by the preamble of the treaty which met her eye, but she did not lose her head. She folded the paper quickly, admiring the audacity and presence of mind of the youth, and feeling sure that after performing such a masterly stroke he would not fail to understand her. She therefore tapped him on the head with the folded paper, saying:--"It is very clumsy of you, my little friend, to present your bill before the furs. Learn to know women. You must never ask us to pay until the moment when we are satisfied.""Is that traditional?" said the young queen, turning to her mother-in-law, who made no reply.

"Ah, mesdames, pray excuse my father," said Christophe. "If he had not had such need of money you would not have had your furs at all. The country is in arms, and there are so many dangers to run in getting here that nothing but our great distress would have brought me. No one but me was willing to risk them.""The lad is new to his business," said Mary Stuart, smiling.

It may not be useless, for the understanding of this trifling, but very important scene, to remark that a surcoat was, as the name implies (/sur cotte/), a species of close-fitting spencer which women wore over their bodies and down to their thighs, defining the figure.

This garment protected the back, chest, and throat from cold. These surcoats were lined with fur, a band of which, wide or narrow as the case might be, bordered the outer material. Mary Stuart, as she tried the garment on, looked at herself in a large Venetian mirror to see the effect behind, thus leaving her mother-in-law an opportunity to examine the papers, the bulk of which might have excited the young queen's suspicions had she noticed it.

"Never tell women of the dangers you have run when you have come out of them safe and sound," she said, turning to show herself to Christophe.

"Ah! madame, I have your bill, too," he said, looking at her with well-played simplicity.

The young queen eyed him, but did not take the paper; and she noticed, though without at the moment drawing any conclusions, that he had taken her bill from his pocket, whereas he had carried Queen Catherine's in his bosom. Neither did she find in the lad's eyes that glance of admiration which her presence invariably excited in all beholders. But she was so engrossed by her surcoat that, for the moment, she did not ask herself the meaning of such indifference.

"Take the bill, Dayelle," she said to her waiting-woman; "give it to Monsieur de Versailles (Lomenie) and tell him from me to pay it.""Oh! madame," said Christophe, "if you do not ask the king or monseigneur the grand-master to sign me an order your gracious word will have no effect.""You are rather more eager than becomes a subject, my friend," said Mary Stuart. "Do you not believe my royal word?"The king now appeared, in silk stockings and trunk-hose (the breeches of that period), but without his doublet and mantle; he had, however, a rich loose coat of velvet edged with minever.

"Who is the wretch who dares to doubt your word?" he said, overhearing, in spite of his distance, his wife's last words.

The door of the dressing-room was hidden by the royal bed. This room was afterwards called "the old cabinet," to distinguish it from the fine cabinet of pictures which Henri III. constructed at the farther end of the same suite of rooms, next to the hall of the States-general. It was in the old cabinet that Henri III. hid the murderers when he sent for the Duc de Guise, while he himself remained hidden in the new cabinet during the murder, only emerging in time to see the overbearing subject for whom there were no longer prisons, tribunals, judges, nor even laws, draw his last breath. Were it not for these terrible circumstances the historian of to-day could hardly trace the former occupation of these cabinets, now filled with soldiers. Aquartermaster writes to his mistress on the very spot where the pensive Catherine once decided on her course between the parties.

"Come with me, my friend," said the queen-mother, "and I will see that you are paid. Commerce must live, and money is its backbone.""Go, my lad," cried the young queen, laughing; "my august mother knows more than I do about commerce."Catherine was about to leave the room without replying to this last taunt; but she remembered that her indifference to it might provoke suspicion, and she answered hastily:--"But you, my dear, understand the business of love."Then she descended to her own apartments.

"Put away these furs, Dayelle, and let us go to the Council, monsieur," said Mary to the young king, enchanted with the opportunity of deciding in the absence of the queen-mother so important a question as the lieutenant-generalship of the kingdom.

同类推荐
  • 脏腑虚实标本用药式

    脏腑虚实标本用药式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经

    大般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Toys of Peace

    Toys of Peace

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新译大乘起信论

    新译大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续武林西湖高僧事略

    续武林西湖高僧事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白垩纪恐龙日常

    白垩纪恐龙日常

    一个宅男穿成霸王龙在白垩纪为所欲为,一不小心发现了地球的秘密……
  • 大反派的明月光

    大反派的明月光

    她爹说要将家里如花似玉的妹纸们送给各位权贵。明月香考虑了一下,扒开一根香蕉狠狠咬了一口,然后抛了个媚眼给秦大将军道:“将军,选我,选我,选我~”秦蛟顿觉脊背发凉。这是个凶残姑娘强行霸占少年将军,扭转命运的励志故事。
  • 霍格沃茨与白凤凰传说

    霍格沃茨与白凤凰传说

    一位来自东方的男孩来到霍格沃茨,开始了一段奇幻的魔法旅程,他在奥利凡德魔杖店里拿起了传说中的白魔杖,获得了白凤凰的力量,从此以后哈利波特不再是唯一,霍格沃茨有两个话题人物,一个人唯一活下来的男孩,另一个是唯一拿起白魔杖的男孩。
  • 中学生读名家:再别康桥

    中学生读名家:再别康桥

    徐志摩可谓是中国现代文坛独具特色、才华横溢的才子。他的诗字句清 新、韵律谐和、意境优美、神思飘逸;散文则如天马行空,纵情任性,随意 铺染。这位自然之子,一生都被诗意浸透,随遇自有乐土。他的诗文,情爱 ,还有那云游飞升般的离去,似乎一直没有离开这个纷繁的尘世,仍被世间 传说不尽。斯人已去,我们唯有从诗文中,触摸那传奇一……
  • 希腊悲剧时代的哲学

    希腊悲剧时代的哲学

    尼采致敬古希腊哲学大师的天才之作。哲学家周国平翻译并撰写长篇导读,带你读懂原著。精彩复原古希腊哲学家群像,重获和再造那些伟大的天性、伟大的人。《希腊悲剧时代的哲学》是尼采的一部早期著作,写于1873年,未完成,生前未出版。在《悲剧的诞生》出版后不久,尼采的研究重心从希腊艺术转向了希腊哲学。他将目光锁定在公元前6世纪至公元前5世纪,即前柏拉图时期。尼采深信,二者在精神上同源,共同造就一种真正能够统率和指导人生的文化。他依靠流传下来的残篇断简,尝试复原前柏拉图哲学家的群像,带我们走近和重获那些伟大的天性、伟大的人。本书和《悲剧的诞生》一起,向我们展示了尼采哲学思想的希腊渊源。
  • 墨染之泪1

    墨染之泪1

    这里有幽默、真挚、天马行空,又充满了厚重的这里和感人的温情!这里是灵慧逼人、瑰丽恢宏的国度,让我们共赴想象力的盛宴。 胡伟红加盟新作,180°完美变身。 全新中国奇幻风时尚进化《墨染之泪》!2011年初春,用优美的文字和超凡的想象力带给你心灵的震撼!他的爱如海洋般深邃,他的心如天空般寂寥;而她在宠爱与呵护中陷入了阴谋的旋涡。
  • 早安,千金小娇妻

    早安,千金小娇妻

    沈栩,千金小姐一枚。她不标榜自己是女汉子,也不认为自己是萌妹子,但要说她命好,她是承认的。她有一个帅气有钱且能拿手术刀的爸,有一个漂亮温柔且爱做慈善的妈。她不是在蜜罐子里泡大的天真少女,她敢爱敢恨,能吃苦,也耐劳。她说:有喜欢的人一定要主动去追,指不定追着追着就不喜欢了。可她只追了一个欧阳驰,就搭上了自己的一辈子。…都说是沈栩追的欧阳驰,沈栩自己也是这样认为的,但只有欧阳驰知道,她喜欢沈栩,在沈栩说喜欢他之前。**【情节一】:大学刚毕业,沈栩怀孕了。“怎么办?”沈栩问。“结婚,生子。”欧阳驰说,“我不但赚钱养家,还会遛狗带娃。”***《闪婚厚爱》第二部。这不只是一个谈情说爱的故事,还是主人公和小伙伴们一起成长一起创业的故事。全新的故事,不一样的精彩,希望大家喜欢并且收藏。
  • 地球方舟

    地球方舟

    如果人类将面临末日时,会否还有出路呢?主角李心颖以她独特的方法,拯救了末日将临的地球。地球的深处原来便是神应许之地,人类的起源和未来在书中一一揭晓。
  • 有座小饭店

    有座小饭店

    强行安插的时代,重获有限的生命,人应该做些什么?已知结局的故事多半索然无味,明晓死期的人生可否花样百出?谨小慎微,蹉跎一生;或是张牙舞爪,践踏历史?不如,做做美食,过过日常,如何不是一辈子呢!无人上高楼,有座小饭店。竭诚欢迎您的到来!
  • 牌局人生(中国好小说)

    牌局人生(中国好小说)

    柳蓝是一个智商情商都高的女人,学生时喜欢上现在的丈夫吴溪,以聪明的手段,坚韧的毅力将吴溪收入裙下。人到中年,工作家庭都稳定,却突遇丈夫明目张胆地出轨,好似不甘心自己一切尽在妻子掌握,要向聪明的柳蓝挑战。人生如牌局。摸到一手烂牌,要想赢,总得尽全力打好啊。聪明的柳蓝于是沉着冷静地应对身边人的流言,面对丈夫不哭不闹不问责,对小三不骂不打不愤慨,她不按常理出牌,敌进我退,敌退我进,轻轻松松地挽回了丈夫。