登陆注册
4811900000102

第102章 AT THE GRAND TURK.(3)

"But," remarked Polyte, with an air of disappointment, "you don't get chances every day, and the business is often a precious poor one. You can't always be seeing chaps prigging boots.""Pooh! pooh!" answered Toto, "if you want to make money in this business, you must keep your eyes about you. Our customers don't come to you, but there is nothing to prevent you going to them. You can hunt until you find them.""And where are you to hunt, if you please?"

"Ah, that's tellings."

A long silence ensued, during which Tantaine was half tempted to come forward. By doing so he would assuredly nip all explanations in the bud; but, on the other hand, he wanted to hear all the young rascal had to say. He therefore only moved a little nearer, and listened more intently.

Forgetting his curls, Toto was abstractedly passing his fingers through his hair, and reflecting with all the wisdom of a muddled brain. Finally, he came to the conclusion that he might speak, and, leaning forward, he whispered,--"You won't peach if I tell you the dodge?"

His companions assured him that he might have every confidence in them.

"Very well; I make my money in the Champs Elysees, and sometimes get a harvest twice a day.""But there are no shoemakers' shops there."

"You are a fool," answered Toto contemptuously. "Do you think Iblackmail thieves? That wouldn't be half good enough. Honest people, or at least people who call themselves honest, are my game. These are the ones who can be made to pay up."Tantaine shuddered; he remembered that Mascarin had made use of the same expression, and at once surmised that Toto must have had an occasional ear to the keyhole.

"But," objected Polyte, "honest people have no occasion to pay up."Toto struck his glass so heavily on the table that it flew to shivers.

"Will you let me speak?" said he.

"Go on, go on, my boy," returned his friend.

"Well, when I'm hard up for cash, I go into the Champs Elysees, and take a seat on one of the benches. From there I keep an eye on the cats, and see who get out of them. If a respectable woman does so, Iam sure of my bird."

"Do you think you know a respectable woman when you see her?""I should think that I did. Well, when a respectable woman gets out of a cab where she ought not to have been, she looks about her on all sides, first to the right and then to the left, settles her veil, and, as soon as she is sure that no one is watching her, sets off as if old Nick was behind her.""Well, what do you do then?"

"Why, I take the number of the cab, and follow the lady home. Then Iwait until she has had time to get to her own rooms, and go to the porter and say, 'Will you give me the name of the lady who has just come in?' ""And do you think the porter is fool enough to do so?""Not a bit; I always take the precaution of having a delicate little purse in my pocket; and when the man says, as he always does, 'I don't know,' I pull out the purse, and say, 'I am sorry for that, for she dropped this as she came in, and I wanted to return it to her.' The porter at once becomes awfully civil; he gives the name and number, and up I go. The first time I content myself with finding out if she is married or single. If she is single, it is no go; but if the reverse, I go on with the job.""Why, what do you do next?"

"Next morning I go there, and hang about until I see the husband go out. Then I go upstairs, and ask for the wife. It is ticklish work then, my lads; but I say, 'Yesterday, madame, I was unlucky enough to leave my pocketbook in cab number so-and-so. Now, as I saw you hail the vehicle immediately after I had left it, I have come to ask you if you saw my pocketbook.' The lady flies into a rage, denies all knowledge of the book, and threatens to have me turned out. Then, with the utmost politeness, I say, 'I see, madame, that there is nothing to be done but to communicate the matter to your husband.' Then she gets alarmed, and--she pays.""And you don't see any more of her?"

"Not that day; but when the funds are low, I call and say, 'It is Iagain, madame; I am the poor young man who lost his money in such and such a cab on a certain day of the month.' And so the game goes on. Adozen such clients give a fellow a very fair income. Now, perhaps, you understand why I am always so well dressed, and always have money in my pocket. When I was shabbily attired, they offered me a five-franc piece, but now they come down with a flimsy."The young wretch spoke the truth; for to many women, who in a mad moment of passion may have forgotten themselves, and been tracked to their homes by some prowling blackmailer, life has been an endless journey of agony. Every knock at the door makes them start, and every footfall on the staircase causes a tremor as they think that the villain has come to betray their guilty secret.

"That is all talk," said Polyte; "such things are never done.""They /are/ done," returned Toto sulkily.

"Have you ever tried the dodge yourself, then?" sneered Polyte.

At another time Chupin would have lied, but the fumes of the drink he had taken, added to his natural self-conceit, had deprived him of all judgment.

"Well," muttered he, "if I have not done it myself exactly, I have seen others practise it often enough--on a much larger scale, it is true; but one can always do things in a more miniature fashion with perhaps a better chance of success.""What! /you/ have seen this done?"

"Of course I have."

"And had you a share in the swag?"

"To a certain extent. I have followed the cabs times without number, and have watched the goings on of these fine ladies and gentlemen;only I was working for others, like the dog that catches the hare, and never has a bit of it to eat. No, all I got was dry bread, with a kick or a cuff for dessert. I sha'n't put up with it any longer, and have made up my mind to open on my own account.""And who has been employing you?"

A flash of sense passed through Chupin's muddled brain. He had never wished to injure Mascarin, but merely to increase his own importance by extolling the greatness of his employer.

"I worked for people who have no equal in Paris," said he proudly.

同类推荐
热门推荐
  • 灵子之仙缘情未了

    灵子之仙缘情未了

    华紫霞因犯天条,身处斩妖台,血溅白绫,化为一缕青烟飘空而去。她修得真身后,为寻找真正的爱情,从而开始了她坚难的千世轮回。
  • 异能者收集手册

    异能者收集手册

    属于族群中大部分的、由量变逐渐累积而成的质变,人们称之为进化。属于极少个别人的、由亿万分之一的偶然而变异得来的优化基因,人们称之为……——异能
  • 叶罗丽之彼岸殇华

    叶罗丽之彼岸殇华

    你可有爱过我?---王默(陌凌钥)钥儿,默儿,你们为何都离我而去?---水王子(水灵澈)丫头,还记得我们的约定吗?---夜黎轩(夜王子)作者起名为渣,更新是星期六日。
  • 被拐卖婚迁妇女访谈实录(妇女/性别研究资料丛书)

    被拐卖婚迁妇女访谈实录(妇女/性别研究资料丛书)

    她们原本住在云南或广西,未成年或成年不久就被拐卖、拐骗到山东、浙江、江苏、安徽成婚,成为异乡人。作为国内第一部被拐卖、拐骗妇女口述访谈实录,本书较全面、深入地呈现了拐卖人口现象的复杂性和多样性,为进一步了解国内跨地区被拐卖拐骗人口,深化相关研究,推进“反拐”行动提供了一份不可多得的第一手基础性资料。
  • 我的武魂是个神

    我的武魂是个神

    白川现在有点慌,不只主角要刚他,他还有个未婚妻千仞雪要刚他。白川表示,我太难了!
  • 风光大嫁,总裁先生强势宠

    风光大嫁,总裁先生强势宠

    她林落楚回归时羽翼丰满,稳坐自家公司,斗恶毒后妈。在商业界混得如鱼得水!却没想到被几只小老鼠给算计了!更没想到居然被她讨厌的人给救了!某天——林落楚;“我后妈后妹他们又给我找事儿,我干脆让他们领盒饭算了!”薄厉森(一把拦住她);“亲我一下,我帮你。”某次——林落楚;“我好无聊啊!薄厉森~(撒娇)我要去公司大展身手!”薄厉森;“亲我一下,我送你一座城!”某日——林落楚;“薄厉森,我有件事情要告诉你。”薄厉森;“嗯?你说,我听着。”林落楚;“薄厉森,我不讨厌你了!”薄厉森;“嗯。”林落楚;“我爱你!”
  • 独角戏

    独角戏

    世界欠你一个余淮,却不会还你一个肖奈。你不是耿耿,更不是贝微微。开启新的纪年,命运的时钟将再次被转动。《独角戏》带你走进一个不一样的校园爱情。愿再次相见,你我都会更好。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 修行直播间

    修行直播间

    宁修然不仅发现自己的世界不一样了,而且还当上一个名叫修行直播间的主播。并且直播间的观众比较特殊,他们好像都是其他空间的修行大佬……
  • 千万别逼我拔剑啊

    千万别逼我拔剑啊

    一位剑神世界的黄金级天才剑修,穿越到了存在超凡者的世界。然后成为了这个世界唯一的“剑术超凡者”。