登陆注册
4811900000023

第23章 A FORGOTTEN CRIME.(5)

"Then, my lord, this man insists that the journal should give a retraction of the injurious statement and summons as witnesses both yourself and the Baron de Clinchain, and as a conclusion, Ludovic; and as he claims damages, he employs a lawyer, who is one of the confederates and behind the scenes. The lawyer will speak something to this effect: 'That the Count de Mussidan is clearly a murderer; that the Baron de Clinchain is a perjurer, as proved by his own handwriting; Ludovic has been tampered with, but my client, an honorable man, must not be classed with these, etc., etc.' Have I made myself understood?"Indeed, he had, and with such cold and merciless logic that it seemed hopeless to expect to escape from the net that had been spread.

As these thoughts passed through the Count's brain, he saw at a glance the whole terrible notoriety that the case would cause, and society gloating over the details. Yet such was the obstinacy of his disposition, and so impatient was he of control, that the more desperate his position seemed, the fiercer was his resistance. He knew the world well, and he also knew that the cutthroats who demanded his money with threats had every reason to dread the lynx eye of the law.

If he refused to listen to them, as his heart urged him, perhaps they would not dare to carry out their threats. Had he alone been concerned in the matter, he would have resisted to the last, and fought it out to the last drop of his blood, and as a preliminary, would have beaten the sneering rogue before him to a jelly; but how dared he expose his friend Clinchain, who had already braved so much for him? As he paced up and down the library, these and many other thoughts swept across his brain, and he was undecided whether to submit to these extortions or throw the agent out of the window. His excited demeanor and the occasional interjections that burst from his lips showed Mascarin that the account of him was not exaggerated, and that when led by passion he would as soon shoot a fellow-creature as a rabbit. And yet, though he knew not whether he should make his exit by the door or the window, he sat twirling his fingers with the most unconcerned air imaginable.

At last the Count gave ear to prudence. He stopped in front of the agent, and, taking no pains to hide his contempt, said,--"Come, let us make an end of this. How much do you want for these papers?""Oh, my lord!" exclaimed Mascarin; "surely you do not think that Icould be guilty----?"

M. de Mussidan shrugged his shoulders. "Pray, do not take me for a fool," said he, "but name your sum."Mascarin seemed a little embarrassed, and hesitated. "We don't want money," answered he at length.

"Not money!" replied the Count.

"We want something that is of no importance to you, but of the utmost value to those who despatched me here. I am commissioned to inform you that my clients desire that you should break off the engagement between your daughter and M. de Breulh-Faverlay, and that the missing paper will be handed to you on the completion of her marriage with any else whom you may deem worthy of such an honor."This demand, which was utterly unexpected, so astonished the Count that he could only exclaim, "Why, this is absolute madness!""No; it is plain, good sense, and a /bona fide/ offer."An idea suddenly flashed across the Count's mind. "Is it your intention," asked he, "to furnish me with a son-in-law too?""I am sure, my lord," answered Mascarin, looking the picture of disinterested honesty, "that, even to save yourself, you would never sacrifice your daughter.""But--"

"You are entirely mistaken; it is M. de Breulh-Faverlay whom my clients wish to strike at, for they have taken an oath that he shall never wed a lady with a million for her dowry."So surprised was the Count, that the whole aspect of the interview seemed to have changed, and he now combated his own objections instead of those of his unwelcome visitor. "M. de Breulh-Faverlay has my promise," remarked he; "but of course it is easy to find a pretext.

The Countess, however, is in favor of the match, and the chief opposition to any change will come from her."Mascarin did not think it wise to make any reply, and the Count continued, "My daughter also may not view this rupture with satisfaction."Thanks to the information he had received from Florestan, Mascarin knew how much importance to attach to this. "Mademoiselle, at her age and with her tastes, is not likely to have her heart seriously engaged." For fully a quarter of an hour the Count still hesitated. He knew that he was entirely at the mercy of those miscreants, and his pride revolted at the idea of submission; but at length he yielded.

"I agree," said he. "My daughter shall not marry M. de Breulh-Faverlay."

Even in his hour of triumph, Mascarin's face did not change. He bowed profoundly, and left the room; but as he descended the stairs, he rubbed his hands, exclaiming, "If the doctor has made as good a job of it as I have, success is certain."

同类推荐
  • 佛点头脉诀

    佛点头脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说新岁经

    佛说新岁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶尊胜陀罗尼

    佛顶尊胜陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞渊集

    洞渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹至药篇

    还丹至药篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 没有落实,想法再好也是零

    没有落实,想法再好也是零

    职场中有许多像猫头鹰一样的员工,当外界的环境不如自己的意时,就想着另外寻觅一个地方安身;却从来不想着从自己身上找原因,去改变自己。这则寓言的寓意是,频繁地更换外界条件并不能从实质上改变我们的境遇,只有改变自身存在的不良现状,才能得到别人的青睐。不仅要做事,更要做成事。不仅要有苦劳,更要有功劳。光像“老黄牛”那样低头做事是不够的。本书告诉你如何在职场上通过想法把事情做好,做一个不瞎忙不乱忙的高能效职场精英!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Villette(III) 维莱特(英文版)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三生缘之龙凤缘

    三生缘之龙凤缘

    由于第一次写小说,如果写不好希望大家见谅,如果喜欢希望大家多多支持闽南蔡三少,谢谢!三生缘代表三部时代爱情小说故事,分别是现代、古代、奇幻时代,龙凤缘出自三生缘代表的现代爱情小说,小说描写一个异世界大陆的奇幻故事和异世界现代爱情故事,主要描写男主角刘龙是一个庞大家族的少爷,碰见谜一样女主角刘凤,两个展开一段不一样的爱情和都市故事。
  • 血精灵崛起

    血精灵崛起

    奎尔萨拉斯王国,辉煌鼎盛的魔法国度。在太阳之井光辉的照耀下屹立在东部王国大陆北端,传承了近万年之久。但当天灾军团的铁蹄无情碾碎奎尔萨拉斯王国的大门,高等精灵与生俱来的高傲也随之破碎。高等精灵不得不亲手摧毁了视同生命的太阳之井,为了祭奠同胞的鲜血,从那天起,他们称自己为“辛多雷”,是为血精灵。但谁又知道,血精灵一族悲惨的命运才刚刚开始。重生在这个时代,安格玛成为了凯尔萨斯王子身边最年轻的顾问,他不断攀爬,直至从一只微不足道的蝴蝶,成长为双翼遮天蔽日的巨龙。届时,煽动翅膀引发的气流,终将发展成一场足以颠覆艾泽拉斯的风暴。血精灵的命运……我主宰!群号725484192,欢迎大家进来闲聊~新书《瘟疫法典》已发!
  • 英雄的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    英雄的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    每个时代都有英雄。英雄在人类发展史上起着重要的作用,也是历史前进中不可缺少的推动力。
  • 永恒之流的少女

    永恒之流的少女

    只有被命运选定之人,才能接管永恒之流,获得划开三界时空的力量。渴望被关怀的逃逸者;渴望被保护的守护者;迷失的镜中人……人,果然挣脱不开欲望的枷锁。摇摆不定,在是非对错爱恨之间;休戚相关,与你与我与他/她们;铭心刻骨,是选择纪念还是遗忘……你,是否愿意找到最真实的自己?爱恨纠缠、奇幻冒险,精彩故事就此上演……(喜欢欧洲服饰、建筑、神话……的小伙伴们绝对不可以错过)
  • 黄昏后的第三者

    黄昏后的第三者

    太阳还有一杆子高,家家户户的烟囱就开始冒烟了。这家的烟囱冒着烟,说明这家人家还在,那家人家的烟囱不冒烟了,说明那家人家已经走了。许道然在村子里溜达的时候,就细细地观察谁家的烟囱冒着烟,谁家的烟囱不冒烟了,好像专管烟囱冒烟不冒烟的事。好好的村子,人说走就走了,一窝蜂似的往城里涌。几百年前,郑家川就有过一次人去村空的大迁移。那时候不走没办法,不上百人的村子,一年就死了十几人,而且都是病来得突然,死得也突然。全村人心慌缭乱,惶惶不可终日。就在这时,有个风水先生说,郑家川的风水坏了,坏在了那条小河上。
  • 控风之子

    控风之子

    在帝国的支持下“欺诈师”渐渐兴盛。亲情,家庭,在一瞬间破灭,唯一活下来的少年,用自己的鲜血发誓,一定会让“欺诈师”们彻底消失