登陆注册
4811900000003

第3章 PUTTING ON THE SCREW.(3)

"Nor I. Yesterday Madame Loupins came to me and asked for the eleven francs we owe here; and told me plainly that if within three days we did not settle our account, she would turn us out; and I know enough of her to be sure that she will keep her word. The detestable old hag would do anything for the pleasure of seeing me on the streets.""Alone and friendless in the world," muttered Paul, paying but little attention to the young girl's words, "without a creature or a relative to care for you, or to lend you a helping hand.""We have not a copper in the world," continued Rose with cruel persistency; "I have sold everything that I had, to preserve the rags that I am wearing. Not a scrap of wood remains, and we have not tasted food since yesterday morning."To these words, which were uttered in a tone of the most bitter reproach, the young man made no reply, but clasped his icily cold hands against his forehead, as though in utter despair.

"Yes, that is a true picture of our position," resumed Rose coldly, her accents growing more and more contemptuous. "And I tell you that something must be done at once, some means discovered, I care not what, to relieve us from our present miserable state."Paul tore off his overcoat, and held it toward her.

"Take it, and pawn it," exclaimed he; but the girl made no move.

"Is that all that you have to propose?" asked she, in the same glacial tone.

"They will lend you three francs upon it, and with that we can get bread and fuel.""And after that is gone?"

"After that--oh, we will think of our next step, and shall have time to hit upon some plan. Time, a little time, is all that I require, Rose, to break asunder the bonds which seem to fetter me. Some day success must crown my efforts; and with success, Rose, dear, will come affluence, but in the meantime we must learn to wait.""And where are the means to enable us to wait?""No matter; they will come. Only do what I tell you, and who can say what to-morrow----"Paul was still too much absorbed in his own thoughts to notice the expression upon the young girl's face; for had he done so, he would at once have perceived that she was not in the humor to permit the matter to be shelved in this manner.

"To-morrow!" she broke in sarcastically. "To-morrow,--always the same pitiful cry. For months past we seem to have lived upon the word. Look you here, Paul, you are no longer a child, and ought to be able to look things straight in the face. What can I get on that threadbare coat of yours? Perhaps three francs at the outside. How many days will that last us? We will say three. And then, what then? Besides, can you not understand that your dress is too shabby for you to make an impression on the people you go to see? Well-dressed applicants only have attention, and to obtain money, you must appear not to need it; and, pray, what will people think of you if you have no overcoat? Without one you will look ridiculous, and can hardly venture into the streets.""Hush!" cried Paul, "for pity's sake, hush! for your words only prove to me more plainly that you are like the rest of the world, and that want of success is a pernicious crime in your eyes. You once had confidence in me, and then you spoke in a very different strain.""Once indeed! but then I did not know--"

"No, Rose, it was not what you were then ignorant of; but it was that in those days you loved me.""Great heavens! I ask you, have I left one stone unturned? Have I not gone from publisher to publisher to sell those songs of my own composing--those songs that you sing so well? I have endeavored to get pupils. What fresh efforts can I try? What would /you/ do, were you in my place? Tell me, I beg you."And as Paul spoke, he grew more and more excited, while Rose still maintained her manner of exasperating coolness.

"I know not," she replied, after a brief pause; "but if I were a man, Ido not think I would permit the woman, for whom I pretended that I had the most sincere affection, to be in want of the actual necessities of life. I would strain every effort to obtain them.""I have no trade; I am no mechanic," broke in Paul passionately.

"Then I would learn one. Pray how much does a man earn who climbs the ladder with a bricklayer's hod upon his shoulders? It may be hard work, I know, but surely the business is not difficult to learn. You have, or say you have, great musical talents. I say nothing about them; but had I any vocal powers and if there was not a morsel to eat in the house, Iwould go and sing in the taverns or even in the public streets, and would earn money, and care little for the means by which I made it.""When you say those things, you seem to forget that I am an honest man.""One would really suppose that I had suggested some questionable act to you. Your reply, Paul, plainly proves to me that you are one of those who, for want of determination, fall, helpless, by the wayside in the journey of life. They flaunt their rags and tatters in the eyes of the world, and with saddened hearts and empty stomachs utter the boast, 'Iam an honest man.' Do you think that, in order to be rich, you must perforce be a rogue? This is simple imbecility."She uttered this tirade in clear and vibrant accents, and her eyes gleamed with the fire of savage resolution. Her nature was one of those cruel and energetic ones, which lead a woman to hurl a man from the brink of the abyss to which she had conducted him, and to forget him before he has ever reached the bottom.

This torrent of sarcasm brought out Paul's real nature. His face flushed, and rage began to gain the mastery over him. "Can you not work?" he asked. "Why do you not do something instead of talking so much?""That is not at all the same thing," answered she coolly. "I was not made for work."Paul made a threatening gesture. "You wretch!" exclaimed he.

同类推荐
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Toys of Peace

    Toys of Peace

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • adventures of col. daniel boone

    adventures of col. daniel boone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普门品经之二

    佛说普门品经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本业璎珞经疏

    本业璎珞经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 昨世清秋

    昨世清秋

    阴差阳错,踏入军阀府门;一朝成误,终是爱恨交织。可所谓机缘,却是一场精心谋划,一笔利益交易,一段纠葛岁月。是阴谋,还是误解?只道,一遇卿卿,此生无休。
  • 人间四月芳菲不尽

    人间四月芳菲不尽

    人生+波折=你和我“钟肆,即便是哪天你没有了一切,我也会陪着你,就像那年的我们一样!”芳菲不尽,你我不散。温柔暖男钟肆×刁蛮任性芳菲谱写不如意的恋情时光!
  • 恶魔就在身边

    恶魔就在身边

    陈曌能召唤恶魔,能够看到死亡。“别西卜,用你暴食者的能力,为这位客户治疗一下厌食症。”“雷蒙,这位老年人想重新获得能力,你懂的。”“老黑,你和我说实话,这人什么时候死,怎么死……什么?你不知道,你可是死神啊。”“那位妹子需要美颜瘦身套餐,等等……我身边好像还没有这几个从属能力的恶魔,看来还需要去地狱走一趟。”…………恶魔书友群666764442,进群请发全定截图
  • 蜜宠一百分,国民校草带回家

    蜜宠一百分,国民校草带回家

    前世,她死在最爱人的婚礼上。一朝重生,她想离某人远一点,但是她瞅瞅这个每天都跟,跟屁虫一样跟着她的人很无语。有一天,全国粉丝问他,“简大明星,你最爱的人是谁。”“我的小晴。”
  • 天啊,妈妈!羊驼是啥?

    天啊,妈妈!羊驼是啥?

    你有没有可能放弃你所有的一切,去做一些这辈子都没做过事情?如果最后一切都变得一团糟,你会放弃这件事,回老家去吗?《天啊!妈妈》系列第一部《羊驼是啥?》讲述了一对勇敢的英国夫妻抛弃优渥的生活,搬到西班牙养羊驼的故事。这里记录了他们初次迎接羊驼诞生的紧张心情,迷路在犹如迷宫般的西班牙郊野,遇到怪怪的西班牙邻居,跟当地的房地产商、地头蛇、流氓建筑商周旋,还要应付安达卢西亚百年难遇的糟糕天气。辛苦比开心多,这对疯狂的英国夫妇能适应吗?是不是困难对他们来说已经无法承受了?
  • 才见你

    才见你

    很随性,都是直接的人,就过的潇洒点吧,在无人拥抱的时候就互相拥抱吧。他们是“房友”上下楼关系,他们是“道友”志趣相投,志同道合,他们是“好友”超过普通好友的好友关系。
  • 高纬度战栗

    高纬度战栗

    《高纬度战栗》是知名作家陆天明一部小说力作。故事发生在中俄边境被称为“高纬度地区”的一个叫陶里根的小城市,一级警督劳东林是出了名的刑侦专家,但他却出人意料地脱下警服,辞职去了陶里根的盛唐公司任保安经理一职,这让人不解,也让某些人惊慌不已——因为他实际上是去秘密调查曾在陶里根担任过市委书记兼市长、如今是代省长的顾立源。省公安厅刑事侦查队支队长邵长水受命劝告劳东林重回警界,但当他刚开始接触劳东林时,劳东林却在一场突如其来的车祸中身亡。
  • 特工重生之都市新农民

    特工重生之都市新农民

    【种田+后宫+异能】她是退役特工,却依旧改变不了被暗杀的命运,而且还是来自自己同伴的暗杀。重生之后的她,是一名在校初中生。家中长辈建在,上有高堂下有弟弟,家里虽然不至于揭不开锅,但是却也穷得令人同情。家住贫困县,她该怎么带领家人致富,带领村人致富,发展事业,令这个贫困县成为数一数二的富裕县城?重生附带异能,类似于精灵魔法的异能,能够使植物生长,催生植物,也能够控制植物。既然上天能够让生命重来,让她拥有这么单纯的背景,她就不能够辜负上天的美意,好好的恣意快活这一生。第一桶金,咱是赌石来的,有木有?承包水库,发展新旅游业——咳咳,农家乐有木有?拜个师傅,是隐世门派掌门有木有?错!大错特错!伦家门派之所以隐世,是因为木有一个能够带领门派崛起的人物,现在,这个牛人来了,就即将在“江湖”上掀起一阵腥风血雨。一手自然系异能操控自如,一手诡异中医术出神入化,再加上门派流传千年信物秘密开启的绝密空间——槽!姐儿不在江湖上留下姐儿的大名儿,姐儿都对不起姐儿“叶静优”这个名字!喂喂,这位先生,还有那位先生,请问你现在是怎样?老子还没有到谈婚论嫁的时候嗷~~~~无医门——鬼手天下,无医胜有医!【第一卷是农村事业发展史,第二卷是都市纵横史】现代背景,种田,学院,包你满意!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一千零九十五

    一千零九十五

    文案:那年,对你们的恨意一直隐藏在我心里,我很想就此和你们分道扬镳,可我做不到,却又不知怎样坦然对待你们。——沈菁我很爱你,悄无声息。——江辰是你让我学会怎样呵护一个人,可你为什么不再爱我了。——苏燮你知道吗?有时候,我真的很后悔认识你。——苏瑾瑄【有一种相遇,叫命中注定;有一种喜欢,叫我爱你;有一种痛,叫我恨你;有一种悲剧,叫我爱过你。】……