登陆注册
4811900000043

第43章 THE MAN-MILLINER.(2)

Paul, who was a little nervous at finding himself among such splendor, hesitated in the doorway; but Mascarin seized his young friend by the arm, and, as he drew him to a settee, whispered in his ear,--"Keep your eyes about you; the heiress is here."The ladies were at first a little surprised at this invasion of the room by the male element, but Paul's extreme beauty soon attracted their attention. The hum of conversation ceased, and Paul's embarrassment increased as he found a battery of twelve pairs of eyes directed full upon him.

Mascarin, however, was quite at his ease, and upon his entrance had made a graceful though rather old-fashioned bow to the fair inmates of the room. His coolness was partly due to the contempt he felt for the human race in general, and also to his colored glasses, which hid the expression of his countenance. When he saw that Paul still kept his eyes on the ground, he tapped him gently on the arm.

"Is this the first time you ever saw well-dressed women? Surely you are not afraid of them. Look to the right," continued Mascarin, "and you will see the heiress."A young girl, not more than eighteen, was seated near one of the windows. She was not perhaps so beautiful as Mascarin had described, but her face was a very striking one nevertheless. She was slight and good-looking, with the clear complexion of a brunette. Her features were not perhaps very regular, but her glossy black hair was a beauty in itself. She had a pair of dark, melting eyes, and her wide, high forehead showed that she was gifted with great intelligence. There was an air of restrained voluptuousness about her, and she seemed the very embodiment of passion.

Paul felt insensibly attracted toward her. Their eyes met, and both started at the same moment. Paul was fascinated in an instant, and the girl's emotion was so evident that she turned aside her head to conceal it.

The babel had now commenced again, and general attention was being paid to a lady who was enthusiastically describing the last new costume which had made its appearance in the Bois de Boulogue.

"It was simply miraculous," said she; "a real triumph of Van Klopen's art. The ladies of a certain class are furious, and Henry de Croisenois tells me that Jenny Fancy absolutely shed tears of rage.

Imagine three green skirts of different shades, each draped----"Mascarin, however, only paid attention to Paul and the young girl, and a sarcastic smile curled his lips.

"What do you think of her?" asked he.

"She is adorable!" answered Paul, enthusiastically.

"And immensely wealthy."

"I should fall at her feet if she had not a sou."Mascarin gave a little cough, and adjusted his glasses.

"Should you, my lad?" said he to himself; "whether your admiration is for the girl or her money, you are in my grip."Then he added, aloud,--

"Would you not like to know her name?"

"Tell me, I entreat you."

"Flavia."

Paul was in the seventh heaven, and now boldly turned his eyes on the girl, forgetting that owing to the numerous mirrors, she could see his every movement.

The door was at this moment opened quietly, and Van Klopen appeared on the threshold. He was about forty-four, and too stout for his height.

His red, pimply face had an expression upon it of extreme insolence, and his accent was thoroughly Dutch. He was dressed in a ruby velvet dressing-gown, with a cravat with lace ends. A huge cluster-diamond ring blazed on his coarse, red hand.

"Who is the next one?" asked he, rudely.

The lady who had been talking so volubly rose to her feet, but the tailor cut her short, for catching sight of Mascarin, he crossed the room, and greeted him with the utmost cordiality.

"What!" said he; "is it you that I have been keeping waiting? Pray pardon me. Pray go into my private room; and this gentleman is with you? Do me the favor, sir, to come with us."He was about to follow his guests, when one of the ladies started forward.

"One word with you, sir, for goodness sake!" cried she.

Van Klopen turned sharply upon her.

"What is the matter?" asked he.

"My bill for three thousand francs falls due to-morrow.""Very likely."

"But I can't meet it."

"That is not my affair."

"I have come to beg you will renew it for two months, or say one month, on whatever terms you like.""In two months," answered the man brutally, "you will be no more able to pay than you are to-day. If you can't pay it, it will be noted.""Merciful powers! then my husband will learn all.""Just so; that will be what I want; for he will then have to pay me."The wretched woman grew deadly pale.

"My husband will pay you," said she; "but I shall be lost.""That is not my lookout. I have partners whose interests I have to consult.""Do not say that, sir! He has paid my debts once, and if he should be angry and take my children from me--Dear M. Van Klopen, be merciful!"She wrung her hands, and the tears coursed down her cheeks; but the tailor was perfectly unmoved.

"When a woman has a family of children, one ought to have in a needlewoman by the hour."She did not desist from her efforts to soften him, and, seizing his hand, strove to carry it to her lips.

"Ah! I shall never dare to go home," wailed she; "never have the courage to tell my husband.""If you are afraid of your own husband, go to some one else's," said he roughly; and tearing himself from her, he followed Mascarin and Paul.

"Did you hear that?" asked he, as soon as he had closed the door of his room with an angry slam. "These things occasionally occur, and are not particularly pleasant."Paul looked on in disgust. If he had possessed three thousand francs, he would have given them to this unhappy woman, whose sobs he could still hear in the passage.

"It is most painful," remarked he.

同类推荐
  • 佛说文殊师利一百八名梵赞

    佛说文殊师利一百八名梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 合锦回文传

    合锦回文传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄生纂录

    摄生纂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子雍如禅师语录

    子雍如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 烟台饮食文化纵览

    烟台饮食文化纵览

    “烹调之术本于文明而生,非孕乎文明之种族,则辨味不精;辨味不精,则烹调之术不妙。中国烹调之妙,亦只表明进化之深也。”胶东地处美丽的山东半岛东部,占尽山海之利,人文历史鼎盛,历来是中国政治、经济、文化的中心区域之一,属于中国古代文化的发祥地之一,为中国饮食文明的发展做出了突出贡献。
  • Hi我的记者甜妻

    Hi我的记者甜妻

    新文《是学霸先动的心》已开坑,希望大家多多支持! 卓熠修再见到岳幼清的时候,她成了全网辱骂的黑心记者,曾经气焰嚣张的她如今没钱,失业,犹如路边可怜的流浪猫狗。为了报复幼年时她对他造成的身心伤害,他打着收她为线人的幌子与她达成合作关系,实质是为了明目张胆折磨她。岂料到,最后他却被搅动了春心,从此一发不可收拾。(正直善良富二代警长X脾气火爆耿直记者的甜蜜爱情故事)
  • 虎穴奇恋

    虎穴奇恋

    双峰集中营位于岭南的崇山峻岭之中,日本鬼子设立的这座集中营很特别,它既不是用来关押中国军队的战俘,也不是用来关押各阶层的抗日志士,被监禁在这人间地狱里的,是五百多名年纪在二十五岁以下的年轻人,且是清一色的学生。这是怎么回事?原来,自日本鬼子侵入中华大地后,烧杀抢掠无恶不作,不仅如此,他们还疯狂地摧残中国的文教事业,许多学校在战火中化作了灰烬,师生们流离失所,许多学生落入了鬼子的魔爪。
  • 诱夫入帐:绝宠金牌毒妃

    诱夫入帐:绝宠金牌毒妃

    初次对上,她一颗十全大补丸,让他欲仙欲死,险失清白。再次杠上,他还她一颗“仙药”,让她痛不欲生,生不如死……她,宫泠羽,二十一世纪金牌特工,惊世无双,毒步天下。一朝穿越,绝地重生!一箭穿心?满门被屠?冷暴前夫?恶毒女配?心机好友?人这一辈子,谁敢说没遇到个渣渣?谁身边还没个白莲花?!她从前不是什么好人,以后就更不会是了!你害我一次,我加倍奉还!你灭我满门,我毁你江山!云忆寒:“你进,我陪你出生入死。你退,我陪你归隐山林!你胜,我陪你醉笑花间;你败,我就是你的退路!”云忆寒:“我上得了厅堂,下得了厨房;写得了情诗,当得了情郎;洗得了尿布,奶得了萌娃;抵得住诱惑,哄得了娘家人。”
  • 横泾河边

    横泾河边

    林宕,本名徐斌。上世纪80年代末90年代初曾在《上海文学》《小说界》《花城》等刊发表诗歌及小说,小说曾被《作品与争鸣》《小说月报》转载,后停止创作十多年。2007年起重新开始小说创作,作品多次被《中篇小说选刊》选载,并于2010年荣获第九届上海文学奖。上海市作家协会会员。现供职于上海某报社。许红弟说:“我现在是白天没鸟事,晚上鸟没事。”一旁的胖子发出了几声嘎嘎嘎的笑,雄鹅样的。“找点鸟事还不容易?”胖子收住笑,说。他还把目光移到正静坐在他身体左侧的的脸上,好像要作出肯定的回答。
  • 醉太平

    醉太平

    期刊主编老费有个完美的家庭,这首先得益于他有一个完美的老婆刘以敏,令他万万没想到的是,他开会回来推开家门,竟发现老婆红杏出墙。他们离了婚……
  • 给生命来点幽默

    给生命来点幽默

    《给生命来点幽默》是关仁山的一部散文、游记等作品集,收录了作者成名以来的各类散文、随笔80余篇作品。收录有作者最早发表在报刊上的处女作《我的芦花塘》,讲述作者童年记忆的《鱼从我头顶飞过去》《享受童年的乐趣》等代表作品。这些作品集中表现了作者生活、工作和创作经历,抒写身边的亲情、友情、爱情等生活故事,贴近生活、题材多样,具有较高的的文学造诣和价值。
  • 传奇天王系统

    传奇天王系统

    卡梅隆:林是我最大的对手,也只有他,才能挑战我!伯格斯:世界娱乐圈没有华娱?不,那是在林出现之前,林出现了,华娱就崛起了。唐尼:最想合作的导演?那必须是林啊,天啊,你知道吗,当我接到林的电话时,我整夜未眠!和林合作,真的是一件美妙的事情!当林子涵第十次捧起奥斯卡最佳导演的小金人时,他已然成为了华娱,不,整个世界娱乐圈的传说。他,就是传奇天王,活着的传奇!这是一个小明星穿越平行世界成为传奇天王的故事。
  • 咸鱼提督的日常

    咸鱼提督的日常

    “假如突然消失离开的提督回来了你会怎么做?”威尔士亲王冷笑的哼了一声,似乎对这个问题很是不屑,面色阴沉说道:“用狗链子铐起来吧。”看了一眼翘着屁股躺在地上装死的妹妹,俾斯麦沉默不语,似乎是在挣扎,良久开口说道:“如果他回来,就算这个废宅真的变成了无可救药的废宅都没关系。”“你们两个太仁慈了吧?为什么不考虑考虑我把提督做成生物机器人的建议?”穿着一身白大褂,夕张推了推眼镜,一脸气急败坏。“我想把提督做成烧烤”,说话的是正在烤鱼的标枪,标枪一脸天真的眨了眨眼,“听说胰脏很好吃。”兴登堡举起拳头用力的砸在一旁的大树上,粗壮的大树瞬间齐腰倒塌,回头瞥了一眼列克星敦,冷冷说道:“我想,你们应该不会拦住我轰飞提督吧?”列克星敦没有说话,轻轻从地上捧起一大罐福尔马林溶液,嘴里含着一丝头发,双眼无神的笑着。(ps:简介是假的,本书欢乐向,欢迎加入书友群:881845464)
  • 爱情独角戏1

    爱情独角戏1

    男人甲本来是很快乐的一个人(当然他现在也很快乐),因为他老是喜欢一个人在深夜的四通贴很多很多的小笑话,他很欣赏每一个像他一样快乐的享受着网络人生的朋友,他喜欢对别人说:某某某,你好哟。而且不管别人怎么看,情有独衷的用很大的红字。男人甲成为我的好朋友,只是因为他快乐。