登陆注册
4811900000073

第73章 A FRIENDLY RIVAL.(3)

"And now," said De Breulh, as he paused for a moment at the open doorway, "let me wish you my good luck, and if you will come and breakfast with me one day, I think I can show you some pictures which you will really appreciate." And handing his card to the artist, he went downstairs.

At first Andre did not glance at the card, but when he did so, the letters seemed to sear his eyeballs like a red-hot iron. For a moment he could hardly breathe, and then a feeling of intense anger took possession of him, for he felt that he had been trifled with and deceived.

Hardly knowing what he was doing, he rushed out on the landing, and, leaning over the banister, called out loudly, "Sir, stop a moment!"De Breulh, who had by this time reached the bottom of the staircase, turned round.

"Come back, if you please," said Andre.

After a moment's hesitation, De Breulh obeyed; and when he was again in the studio, Andre addressed him in a voice that quivered with indignation.

"Take back these notes, sir; I will not accept them.""What do you mean?"

"Only that I have thought the matter over, and that I will not accept your commission.""And why this sudden change?"

"You know perfectly well, M. de Breulh-Faverlay."The gentleman at once saw that Sabine had mentioned his name to the young artist, and with a slight lacking of generous feeling said,--"Let me hear your reasons, sir."

"Because, because----" stammered the young man.

"Because is not answer."

Andre's confusion became greater. He would not tell the whole truth, for he would have died sooner than bring Sabine's name into the discussion; and he could only see one way out of his difficulty.

"Suppose I say that I do not like your manner or appearance," returned he disdainfully.

"Is it your wish to insult me, M. Andre?"

"As you choose to take it."

M. de Breulh was not gifted with an immense stock of patience. He turned livid, and made a step forward; but his generous impulses restrained him, and it was in a voice broken by agitation that he said,--"Accept my apologies, M. Andre; I fear that I have played a part unworthy of you and of myself. I ought to have given you my name at once. I know everything.""I do not comprehend you," answered Andre in a glacial voice.

"Why doubt, then, if you do not understand? However, I have given you cause to do so. But, let me reassure you, Mademoiselle Sabine has spoken to me with the utmost frankness; and, if you still distrust me, let me tell you that this veiled picture is her portrait. I will say more," continued De Breulh gravely, as the artist still kept silent;"yesterday, at Mademoiselle de Mussidan's request, I withdrew from my position as a suitor for her hand."Andre had already been touched by De Breulh's frank and open manner, and these last words entirely conquered him.

"I can never thank you enough," began he.

But De Breulh interrupted him.

"A man should not be thanked for performing his duty. I should lie to you if I said that I am not painfully surprised at her communication;but tell me, had you been in my place, would you not have acted in the same manner?""I think that I should."

"And now we are friends, are we not?" and again De Breulh held out his hand, which Andre clasped with enthusiasm.

"Yes, yes," faltered he.

同类推荐
  • Appendix to History of Friedrich II of Prussia

    Appendix to History of Friedrich II of Prussia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兵要望江南

    兵要望江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方山文宝禅师语录

    方山文宝禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Buttercup Gold and Other Stories

    Buttercup Gold and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疑狱集

    疑狱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 怪兽家谱

    怪兽家谱

    三十年前,收音机宣布了与突然出现的人类天敌——原兽的战争正式打响。二十年前,社论谴责了利用原兽基因制造人形兵器的恶行。十年前,电视台传达了威胁人类生存的怪物被新型金属控制的喜讯。媒体在过去的时光中做了许多事情,而如果这个故事落到他们手中,大概头版头条会被诸如此类的标题占领:《震惊!退役首席竟沦为专职奶爸!这一切的背后都意味着什么?》《今日头条:一年前在在事故中成为植物人,伤病退役的高手将何去何从?猎人组织为何频频惨叫?空降女儿为谁而起?这究竟是人性的扭曲还是道德的沦丧?》———————这是一个严肃正经的后末世文...你们信不,反正我信了。
  • 叱咤风云的军事家(4)(世界名人成长历程)

    叱咤风云的军事家(4)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——叱咤风云的军事家(4)》本书分为岳飞、萨拉丁、成吉思汗等部分。
  • 快穿:听说,你要养我

    快穿:听说,你要养我

    木槿,人送外号「160,钢铁二哈猫。」160的身高,160的智商,猫一样的优雅,却有一颗堪比二哈的心。“信仰之跃,我木槿终将会是自然的主宰!”噗通一跳,挂了。木槿:……我做错了什么,连天地都不容我?灵魂飘在自己半空中,看着自己的身体自怨自艾。宇宙位面管理局,一只小哈士奇咬着男人的裤腿狼嚎:主人,你是要抛弃蠢蠢了吗?男人:不,我要养她!蠢蠢:QAQ 题外话:有旧书新更,在红袖平台,欢迎移步。
  • 原罪之末日的审判

    原罪之末日的审判

    一场突如其来的末日,看似小说般的末日爆发,背后却隐藏着不为人知的惊天秘密。主角作为一名普通学生,没有逆天的能力,却被逼迫走上求生之路,在一条漫无边际的生死线上,只追求着一个目标:活着。夏国内阁不遗余力地投入到救灾和调查之中,当灾难背后的隐情逐渐明朗之时,真相却远远不是我想的那样。
  • 校草每天都在崩人设

    校草每天都在崩人设

    【甜宠+爽文】机缘巧合之下,她进入了梦寐以求的高中,并且遇到了最想见到和最不想见到的人!这所以超高升学率闻名、三足鼎立的学校,因为她的到来,变得不同寻常。有人看见高高在上、不近人情的男神,将这位新生拦住,众人以为她惹上大佬要完了,只见少年低头凑到女孩耳边,轻声哄道:“不生气了,好不好?我什么都依你。”“……!!”校草人设崩了,众人目瞪口呆。摔,这丫头到底是什么人?
  • The Trial for Murder 杀人犯的审判(英文版)

    The Trial for Murder 杀人犯的审判(英文版)

    The Trial For Murder, written in 1865, is a short story by Charles Dickens. It is one of Dickens' ghost stories, and is perhaps the best known outside of "A Christmas Carol." In the tale, a certain murder was committed in England, which attracted great attention. As described in the article, when the Murderer was asked by the Judge whether he had anything to say before sentence of Death should be passed upon him, he complain that he had not had a fair trial, because the Foreman of the Jury was prepossessed against him. The remarkable declaration that he really made was this: "My Lord, I knew I was a doomed man, when the Foreman of my jury came into the box. My Lord, I knew he would never let me off, because, before I was taken, he somehow got to my bedside in the night, woke me, and put a rope round my neck."
  • 你的努力,终将收到世界的回馈

    你的努力,终将收到世界的回馈

    《你的努力,终将收到世界的回馈》获得成功是每个人的梦想。我们都向往幸福的生活,憧憬美好的未来。但如果不努力,这一切都只是空想。付出才有收获,努力才能成功,努力是通往成功的基石。本书通过一系列丰富、真实、生动的案例,告诉我们生活之中总会遇到一些阻碍与羁绊——或许是我们自身的原因,或许是外在因素。但只要我们能够坚定信念,迎难而上,努力克服遇到的困难,我们终将迎来胜利、获得成功。
  • 帝后谋

    帝后谋

    三年前,南泱下嫁给草包美人四皇子,助他登基,其后却垂帘执政,毒害亲夫,天下唏嘘——真狠!三年后,南后被废,第一权贵之门南家举家流放,皇帝亲手弑妻,她却死而复生,天下又唏嘘——你妹!我们的宗旨是:像开挂一样虐小三,顺带和皇帝来场说谈就谈的婚后恋爱。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 西轩客谈

    西轩客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。