登陆注册
4813000000005

第5章

A Hall in the same.

The QUEEN, DARNLEY, MURRAY, RANDOLPH, the MARIES, CHASTELARD, &c.

QUEEN.

Hath no man seen my lord of Chastelard?

Nay, no great matter. Keep you on that side:

Begin the purpose.

MARY CARMICHAEL.

Madam, he is here.

QUEEN.

Begin a measure now that other side.

I will not dance; let them play soft a little.

Fair sir, we had a dance to tread to-night, To teach our north folk all sweet ways of France, But at this time we have no heart to it.

Sit, sir, and talk. Look, this breast-clasp is new, The French king sent it me.

CHASTELARD.

A goodly thing:

But what device? the word is ill to catch.

QUEEN.

A Venus crowned, that eats the hearts of men:

Below her flies a love with a bat's wings, And strings the hair of paramours to bind Live birds' feet with. Lo what small subtle work:

The smith's name, Gian Grisostomo da--what?

Can you read that? The sea froths underfoot;She stands upon the sea and it curls up In soft loose curls that run to one in the wind.

But her hair is not shaken, there 's a fault;It lies straight down in close-cut points and tongues, Not like blown hair. The legend is writ small:

Still one makes out this--*Cave*--if you look.

CHASTELARD.

I see the Venus well enough, God wot, But nothing of the legend.

QUEEN.

Come, fair lord, Shall we dance now? My heart is good again.

[They dance a measure.]

DARNLEY.

I do not like this manner of a dance, This game of two by two; it were much better To meet between the changes and to mix Than still to keep apart and whispering Each lady out of earshot with her friend.

MARY BEATON.

That 's as the lady serves her knight, I think:

We are broken up too much.

DARNLEY.

Nay, no such thing;

Be not wroth, lady, I wot it was the queen Pricked each his friend out. Look you now--your ear--If love had gone by choosing--how they laugh, Lean lips together, and wring hands underhand!

What, you look white too, sick of heart, ashamed, No marvel--for men call it--hark you though--[They pass.]

MURRAY.

Was the queen found no merrier in France?

MARY HAMILTON.

Why, have you seen her sorrowful to-night?

MURRAY.

I say not so much; blithe she seems at whiles, Gentle and goodly doubtless in all ways, But hardly with such lightness and quick heart As it was said.

MARY HAMILTON.

'Tis your great care of her Makes you misdoubt; nought else.

MURRAY.

Yea, may be so;

She has no cause I know to sadden her.

[They pass.]

QUEEN.

I am tired too soon; I could have danced down hours Two years gone hence and felt no wearier.

One grows much older northwards, my fair lord;I wonder men die south; meseems all France Smells sweet with living, and bright breath of days That keep men far from dying. Peace; pray you now, No dancing more. Sing, sweet, and make us mirth;We have done with dancing measures: sing that song You call the song of love at ebb.

MARY BEATON.

[Sings.]

1.

Between the sunset and the sea My love laid hands and lips on me;Of sweet came sour, of day came night, Of long desire came brief delight:

Ah love, and what thing came of thee Between the sea-downs and the sea?

2.

Between the sea-mark and the sea Joy grew to grief, grief grew to me;Love turned to tears, and tears to fire, And dead delight to new desire;Love's talk, love's touch there seemed to be Between the sea-sand and the sea.

3.

Between the sundown and the sea Love watched one hour of love with me;Then down the all-golden water-ways His feet flew after yesterday's;I saw them come and saw them flee Between the sea-foam and the sea.

4.

Between the sea-strand and the sea Love fell on sleep, sleep fell on me;The first star saw twain turn to one Between the moonrise and the sun;The next, that saw not love, saw me Between the sea-banks and the sea.

QUEEN.

Lo, sirs, What mirth is here! Some song of yours, fair lord;You know glad ways of rhyming--no such tunes As go to tears.

CHASTELARD.

I made this yesterday;

For its love's sake I pray you let it live.

1.

Apres tant de jours, apres tant de pleurs, Soyez secourable a mon ame en peine.

Voyez comme Avril fait l'amour aux fleurs;

Dame d'amour, dame aux belles couleurs, Dieu vous a fait belle, Amour vous fait reine.

2.

Rions, je t'en prie; aimons, je le veux.

Le temps fuit et rit et ne revient guere Pour baiser le bout de tes blonds cheveux, Pour baiser tes cils, ta bouche et tes yeux;L'amour n'a qu'un jour aupres de sa mere.

QUEEN.

'T is a true song; love shall not pluck time back Nor time lie down with love. For me, I am old;Have you no hair changed since you changed to Scot?

I look each day to see my face drawn up About the eyes, as if they sucked the cheeks.

I think this air and face of things here north Puts snow at flower-time in the blood, and tears Between the sad eyes and the merry mouth In their youth-days.

CHASTELARD.

It is a bitter air.

QUEEN.

Faith, if I might be gone, sir, would I stay?

I think, for no man's love's sake.

CHASTELARD.

I think not.

QUEEN.

同类推荐
  • 诗学禁脔

    诗学禁脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张太史明道杂志

    张太史明道杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无盦词

    无盦词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉耶经

    玉耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 嗨!傲娇夫人

    嗨!傲娇夫人

    推荐新书【深情厚爱,擒捕娇妻58次】一场邂逅,让原本冷漠如冰的两个人慢慢靠近,从离开,到相遇,苏子寒从来没有想过还能嫁给顾余温······如若知道,我会这么爱你当初说什么也不会让你离开。
  • 染指不良丑妻  (大结局)

    染指不良丑妻 (大结局)

    (公告:每天凌晨保证更新!如果更新的章节没有显示,请大家在网址的地方novel后面加上阿拉伯数字2试试看。如:http://m.pgsk.com/a/109012/)他,唐君尧,唐氏集团新任总裁,一个35岁的钻石王老五。回国后的一场商业聚会,居然让他老妈捡到了一个10岁的孙子,也就是他的儿子……他可以对天发誓,自己绝对不会让女人育他的种。什么,给自己生个儿子的女人,居然是这么个丑女?她,沈倩怡,业内首席设计师,一个32岁的单身女人。身材偏胖,生性迷糊,但是十年前一场精心策划,他偷了一个男人的种,这恐怕是她这一辈子做的最对的一件事。在父母的威逼利诱下,不得已他决定跟她结婚,可是在婚礼前,这个小猪丑女居然敢逃婚?唐君尧怒火中烧,发誓一定要把这个不知天高地厚的丑女抓回来,居然不懂得珍惜他这个钻石王老五,简直是没眼光啊……来了什么都可以不做,但是不能不收藏,请相信你的收藏有绝对的魔力,一个举手之劳给我一个辛勤创作的希望(×__×)嘻嘻……群号:86508375________________________________________________《残花败柳系列》第一部之《恋童:残花债幼妻》云霏霏风风火火地赶往小朋友薛灵儿的家,16岁的她清纯可人,绑着一根马尾,身上洋溢着少女的活力,可是今天她不是去玩的,她要去救她的小朋友。没错,她是圣母福利院的义工,哇靠,那个薛灵儿无良的老爹,居然欠了高利贷一屁股债,现在竟然还想把女儿卖了抵债,这都什么社会了,居然还有这样的老爹。云霏霏锄强扶弱的豪情壮志立马被激起了,背上自己的挎包就往人家那里赶,她不但要打醒那无良的老爹,还要把那个方高利贷的骂道狗血淋头,简直没人性。——————————————————————————这个女人,小胳膊小腿的,居然敢把他的人打了,真当他放高利贷的好欺负啊。花月翎大手一挥:“来人啊,就拿这女人抵债吧,把她洗干净送到我房间去。”云霏霏大骂一声:“……啊呸,你这朵烂喇叭花……”花月翎眉角弯弯,邪恶的说:“我有恋童癖……”云霏霏两眼一翻,直接漂亮的晕倒。,~~~~~————————————————————————欢迎亲亲砸花,收藏加推荐~~~
  • 中国梅花审美文化研究

    中国梅花审美文化研究

    《中国梅花审美文化研究》(以下简称《梅花审美》)是从来探讨中国梅文化众多论著中穖性最为突出者。如论梅之开发利用,历史远及七千年以上的新石器时代。从采用梅果于祭祀和烹调(增酸味,催肉熟),经过汉晋南北朝梅花欣赏的兴起,再经隋唐五代梅花审美欣赏的发展,通过北宋梅文化象征之生成尤其是南宋梅花审美文化的鼎盛与成熟,元代梅文化高潮延续,直到明清梅文化之稳定发展,真是既系统全面,又突出了一时期的特殊性。
  • Making It Happen

    Making It Happen

    In all aspects of her life, author and motivational speaker Leigh Anne Tuohy advocates living a better life by cultivating a more generous spirit. By volunteering in your community, valuing other people, and reaching out to those in need, Tuohy believes that anyone can lead a happier and more fulfilled life—and this book is your guide to achieving it.In Making it Happen: Just Turn Around, Tuohy details concrete action steps you can take to becoming more involved and giving—in both your community and in your one-on-one interactions with others. Woven within are stories and lessons designed to help you change your mindset—to bring a happier and more generous life within your reach.
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 幽冥仙君

    幽冥仙君

    无根树,花正偏,离了阴阳道不全。金隔木,汞隔铅,孤阴寡阳各一边。世上阴阳男配女,生子生孙代代传。顺为凡,逆为仙,只在中间颠倒颠。……这是一个写作“鬼仙人”,读作“可止小儿夜啼”的故事。(《幽冥仙君》书友群:476994705)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 梦回中国古城

    梦回中国古城

    国家地理·神秘中国是一套以地域事件为单元散点透视、实地实拍、实证实录的图书,从地理人文风貌,到社会历史心态,有记录,有拍摄,有考察,有论证,从不同的角度和侧面,把历史之树的绚丽风采展示给大家。从社会生活的细节上,揭开历史的面纱,看一看神秘中国的精彩。每本书中围绕同一主题生发出的不同故事,就像几片相似的树叶,为中华历史的大树平添几抹生命的绿色。在这里,我们即将看到:秀丽的山川,古老的城镇,尘封的遗迹,神秘的陵寝;我们将接触到:奇石美玉,奇异建筑,珍贵遗产,传奇人物……
  • 中华文学母题和海外华文文学

    中华文学母题和海外华文文学

    中国社科院当代文学研究所的重点研究课题项目。本文从“文学中母题的意义与价值;双重边缘性与母性的声音;海外华文文学中的文化母题;母题的艺术变奏”四个方面进行阐释.遵循四个着眼,及着眼传统,着眼整体,着眼文本,着眼‘和而不同’,对于母题的概念特征结合中国当代文学和海外华文文学做出新的理论阐释.打破长期以来各抱一段文学,名守一种文体的惯常研究状态,是跨学科跨文类研究的一次实践。