登陆注册
4813400000011

第11章

"When we reached the Rue de Gres, my dandy looked about him with a circumspection and uneasiness that set me wondering. His face grew livid, flushed, and yellow, turn and turn about, and by the time that Gobseck's door came in sight the perspiration stood in drops on his forehead. We were just getting out of the cabriolet, when a hackney cab turned into the street. My companion's hawk eye detected a woman in the depths of the vehicle. His face lighted up with a gleam of almost savage joy; he called to a little boy who was passing, and gave him his horse to hold. Then we went up to the old bill discounter.

" 'M. Gobseck,' said I, 'I have brought one of my most intimate friends to see you (whom I trust as I would trust the Devil,' I added for the old man's private ear). 'To oblige me you will do your best for him (at the ordinary rate), and pull him out of his difficulty (if it suits your convenience).'

"M. de Trailles made his bow to Gobseck, took a seat, and listened to us with a courtier-like attitude; its charming humility would have touched your heart to see, but my Gobseck sits in his chair by the fireside without moving a muscle, or changing a feature. He looked very like the statue of Voltaire under the peristyle of the Theatre-Francais, as you see it of an evening; he had partly risen as if to bow, and the skull cap that covered the top of his head, and the narrow strip of sallow forehead exhibited, completed his likeness to the man of marble.

" 'I have no money to spare except for my own clients,' said he.

" 'So you are cross because I may have tried in other quarters to ruin myself?' laughed the Count.

" 'Ruin yourself!' repeated Gobseck ironically.

" 'Were you about to remark that it is impossible to ruin a man who has nothing?' inquired the dandy. 'Why, I defy you to find a better STOCK in Paris!' he cried, swinging round on his heels.

"This half-earnest buffoonery produced not the slightest effect upon Gobseck.

" 'Am I not on intimate terms with the Ronquerolles, the Marsays, the Franchessinis, the two Vandenesses, the Ajuda-Pintos,--all the most fashionable young men in Paris, in short? A prince and an ambassador (you know them both) are my partners at play. I draw my revenues from London and Carlsbad and Baden and Bath. Is not this the most brilliant of all industries!'

" 'True.'

" 'You make a sponge of me, begad! you do. You encourage me to go and swell myself out in society, so that you can squeeze me when I am hard up; but you yourselves are sponges, just as I am, and death will give you a squeeze some day.'

" 'That is possible.'

" 'If there were no spendthrifts, what would become of you? The pair of us are like soul and body.'

" 'Precisely so.'

" 'Come, now, give us your hand, Grandaddy Gobseck, and be magnanimous if this is "true" and "possible" and "precisely so." '

" 'You come to me,' the usurer answered coldly, 'because Girard, Palma, Werbrust, and Gigonnet are full up of your paper; they are offering it at a loss of fifty per cent; and as it is likely they only gave you half the figure on the face of the bills, they are not worth five-and-twenty per cent of their supposed value. I am your most obedient! Can I in common decency lend a stiver to a man who owes thirty thousand francs, and has not one farthing?' Gobseck continued.

'The day before yesterday you lost ten thousand francs at a ball at the Baron de Nucingen's.'

" 'Sir,' said the Count, with rare impudence, 'my affairs are no concern of yours,' and he looked the old man up and down. 'A man has no debts till payment is due.'

" 'True.'

" 'My bills will be duly met.'

" 'That is possible.'

" 'And at this moment the question between you and me is simply whether the security I am going to offer is sufficient for the sum Ihave come to borrow.'

" 'Precisely.'

"A cab stopped at the door, and the sound of wheels filled the room.

" 'I will bring something directly which perhaps will satisfy you,'

cried the young man, and he left the room.

" 'Oh! my son,' exclaimed Gobseck, rising to his feet, and stretching out his arms to me, 'if he has good security, you have saved my life.

It would be the death of me. Werbrust and Gigonnet imagined that they were going to play off a trick on me; and now, thanks to you, I shall have a good laugh at their expense to-night.'

"There was something frightful about the old man's ecstasy. It was the one occasion when he opened his heart to me; and that flash of joy, swift though it was, will never be effaced from my memory.

" 'Favor me so far as to stay here,' he added. 'I am armed, and a sure shot. I have gone tiger-hunting, and fought on the deck when there was nothing for it but to win or die; but I don't care to trust yonder elegant scoundrel.'

"He sat down again in his armchair before his bureau, and his face grew pale and impassive as before.

" 'Ah!' he continued, turning to me, 'you will see that lovely creature I once told you about; I can hear a fine lady's step in the corridor; it is she, no doubt;' and, as a matter of fact, the young man came in with a woman on his arm. I recognized the Countess, whose levee Gobseck had described for me, one of old Goriot's two daughters.

"The Countess did not see me at first; I stayed where I was in the window bay, with my face against the pane; but I saw her give Maxime a suspicious glance as she came into the money-lender's damp, dark room.

So beautiful she was, that in spite of her faults I felt sorry for her. There was a terrible storm of anguish in her heart; her haughty, proud features were drawn and distorted with pain which she strove in vain to disguise. The young man had come to be her evil genius. Iadmired Gobseck, whose perspicacity had foreseen their future four years ago at the first bill which she endorsed.

" 'Probably,' said I to myself, 'this monster with the angel face controls every possible spring of action in her: rules her through vanity, jealousy, pleasure, and the current of life in the world.' "The Vicomtesse de Grandlieu broke in on the story.

同类推荐
  • 畜德錄

    畜德錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 等集众德三昧经

    等集众德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法律三昧经

    佛说法律三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三元赐福敖罪解厄消灾延生保命妙经

    太上三元赐福敖罪解厄消灾延生保命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仇池笔记

    仇池笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 君自远方来

    君自远方来

    白家有多少财富?白燊不清楚,只知她母亲喜欢用钻石和珠宝堆砌自己,在外人看来,那是几辈子都享用不尽的财富。白燊自出生起便被寄予厚望,骑马、射箭、礼仪、书画,名门淑女该学的不该学的,她都学了。原以为日子就这样平平无奇的度过。不过同白绮一样,到了适婚的年纪,听从家中安排嫁人。然而,祖父突然离世,祖母相继去世,使得白家陷入云谲波诡之中。白燊,亦是被卷入其中。文有两卷,前一卷女士在国外。第二卷在广州。
  • 九级文明

    九级文明

    自徐樵在捡起那颗红色菱形晶体,他死亡后都会回到他透过晶体望月亮的时刻。死亡对他来说是新的开始,可在无数次重来后,他厌倦了教师的生活,他开始发展别的领域,又无数次重来后,他已体验过无数种人生,他已经开始厌倦世界,又无数次重来后他终于联系到地球外的文明,又无数次重来后,他逃出了他的故乡——那个被高维生物掌控用来做实验的宇宙。他的灵魂附身在黎文明高维生物实验体上,得到了一个新的名字,黎明。经过黎文明的考验,他成为了黎文明收容部副部长。时间循环智者悲歌,平行投影,噩梦,星河文明,黎文明,星神,异虫,嗜情者,收容物,七矮人生存法则,被抛弃的城市,珍宝地下室,神秘游戏,黑片场,黄昏少女。这是一个多宇宙,搜集碎片的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天启人形

    天启人形

    有一天,有一位下位神问我,我的成神经历。好烦恼,并不是不想告诉他,毕竟我的经历具有不可复制的特点,关于他好奇的理由也是显而易见的——毕竟我是少数的初入议会就是上位神的家伙呢。但是,不想说话,啊好烦,要不写下来?就这样吧!写下来。「那是一个濒临毁灭的世界呢……」
  • 重回一岁

    重回一岁

    张蕾蕾发现她是个跳坑能手,敲个代码能赶上低血糖重生了。重生醒来后她发现,机器猫并不是她的那个机器猫,奈何重生时,空间稍微发生了有一点点的小扭曲。小小的她,安安静静地长大时加入了一个只有两个人的宗门,开启了修仙之路。九岁好不容易努力修炼到了金丹期,一个不小心被震碎了经脉,却机缘巧合契约了门派至宝,炼成绝世容颜。空间、炼丹、寻宝技能开启,财源滚滚,振兴门派不用愁。然,跨虚空遗落的古迹,妖兽、邪修,还有来历不明的势力追杀,奈何偏偏这时,师父羽化飞升,门派四处危机重重,她该如何做才能保住门派?月光下,满树桃花,某白大手握住她的小手,含情脉脉地对她说:“乖,有我在,别怕!”
  • 刺客王庭

    刺客王庭

    未来纪元,刺客联盟,超越星际的争锋。----这,是一个刺客的世界!我们,是刺客!
  • 武道双生

    武道双生

    天下万法,武道为尊,光明与黑暗共存一体,那又如何,且看我如何手揽日月,脚踏星云,打破世界的规则,屹立于武神大陆之巅.
  • 日日愿君好

    日日愿君好

    她是他未拜堂的妻,大婚之日,城墙外,当着百位将士的面,要了她。他说,他慕寒这一生,来生,生生世世,她不是他的妻!而她却说,她这一生,只愿他安好,她的来生,生生世世,不在与他见。她大红霞帔远嫁他国,他骑着战马一路厮杀。那一夜,十里红绸,她成为最尊贵后宫之首,而他却坐在冰冷的皇位上,笑了。他杀了她的皇兄,灭了她的国,他说:小容儿,慕寒,来了。--情节虚构,请勿模仿
  • 遇见你们我很抱歉

    遇见你们我很抱歉

    一些故事我们听的时候总觉得离自己很遥远,有一天当故事猝不及防的出现在我们眼前让我们无法逃避的时候才发现,原来这就是生活的真相,它远比我们想象的要高明。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/