登陆注册
4813600000014

第14章

Wide, however, as is the difference between the orthodox Theologian and ourselves, it is not more remarkable than the number of the points on which we can agree with him, and on which, moreover, we can make his meaning clearer to himself than it can have ever hitherto been. He, for example, says that man has been made in the image of God, but he cannot mean what he says, unless his God has a material body; we, on the other hand, do not indeed believe that the body of God-the incorporation of all life-is like the body of a man, more than we believe each one of our own cells or subordinate personalities to be like a man in miniature; but we nevertheless hold that each of our tributary selves is so far made after the likeness of the body corporate that it possesses all our main and essential characteristics-that is to say, that it can waste and repair itself; can feel, move, and remember. To this extent, also, we-who stand in mean proportional between our tributary personalities and God-are made in the likeness of God; for we, and God, and our subordinate cells alike possess the essential characteristics of life which have been above recited. It is more true, therefore, for us to say that we are made in the likeness of God than for the orthodox Theologian to do so.

Nor, again, do we find difficulty in adopting such an expression as that "God has taken our nature upon Him." We hold this as firmly, and much more so, than Christians can do, but we say that this is no new thing for Him to do, for that He has taken flesh and dwelt among us from the day that He first assumed our shape, some millions of years ago, until now. God cannot become man more especially than He can become other living forms, any more than we can be our eyes more especially than any other of our organs. We may develop larger eyes, so that our eyes may come to occupy a still more important place in our economy than they do at present; and in a similar way the human race may become a more predominant part of God than it now is-but we cannot admit that one living form is more like God than another; we must hold all equally like Him, inasmuch as they "keep ever," as Buffon says, "the same fundamental unity, in spite of differences of detail-nutrition, development, reproduction" (and, I would add, "memory") "being the common traits of all organic bodies." The utmost we can admit is, that some embodiments of the Spirit of Life may be more important than others to the welfare of Life as a whole, in the same way as some of our organs are more important than others to ourselves.

But the above resemblances between the language which we can adopt intelligently and that which Theologians use vaguely, seem to reduce the differences of opinion between the two contending parties to disputes about detail. For even those who believe their ideas to be the most definite, and who picture to themselves a God as anthropomorphic as He was represented by Raffaelle, are yet not prepared to stand by their ideas if they are hard pressed in the same way as we are by ours. Those who say that God became man and took flesh upon Him, and that He is now perfect God and perfect man of a reasonable soul and human flesh subsisting, will yet not mean that Christ has a heart, blood, a stomach, etc., like man's, which, if he has not, it is idle to speak of him as "perfect man." I am persuaded that they do not mean this, nor wish to mean it; but that they have been led into saying it by a series of steps which it is very easy to understand and sympathise [sic] with, if they are considered with any diligence.

For our forefathers, though they might and did feel the existence of a Personal God in the world, yet could not demonstrate this existence, and made mistakes in their endeavour [sic] to persuade themselves that they understood thoroughly a truth which they had as yet perceived only from a long distance. Hence all the dogmatism and theology of many centuries. It was impossible for them to form a clear or definite conception concerning God until they had studied His works more deeply, so as to grasp the idea of many animals of different kinds and with no apparent connection between them, being yet truly parts of one and the same animal which comprised them in the same way as a tree comprises all its buds. They might speak of this by a figure of speech, but they could not see it as a fact. Before this could be intended literally, Evolution must be grasped, and not Evolution as taught in what is now commonly called Darwinism, but the old teleological Darwinism of eighty years ago. Nor is this again sufficient, for it must be supplemented by a perception of the oneness of personality between parents and offspring, the persistence of memory through all generations, the latency of this memory until rekindled by the recurrence of the associated ideas, and the unconsciousness with which repeated acts come to be performed. These are modern ideas which might be caught sight of now and again by prophets in time past, but which are even now mastered and held firmly only by the few.

When once, however, these ideas have been accepted, the chief difference between the orthodox God and the God who can be seen of all men is, that the first is supposed to have existed from all time, while the second has only lived for more millions of years than our minds can reckon intelligently; the first is omnipresent in all space, while the second is only present in the living forms upon this earth-that is to say, is only more widely present than our minds can intelligently embrace. The first is omnipotent and all-wise; the second is only quasi-omnipotent and quasi all-wise. It is true, then, that we deprive God of that infinity which orthodox Theologians have ascribed to Him, but the bounds we leave Him are of such incalculable extent that nothing can be imagined more glorious or vaster; and in return for the limitations we have assigned to Him, we render it possible for men to believe in Him , and love Him, not with their lips only, but with their hearts and lives.

Which, I may now venture to ask my readers, is the true God-the God of the Theologian, or He whom we may see around us, and in whose presence we stand each hour and moment of our lives?

同类推荐
  • 道德经

    道德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵济真君注生堂灵签

    灵济真君注生堂灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三朝圣谕录

    三朝圣谕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须颂篇

    须颂篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守城录

    守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤南鸣

    凤南鸣

    世人皆以为她是前朝余孽,拼命利用她。她活了半生才活明白,人为何不为自己而活?——————《凤南鸣》书友交流q群959820749番外《九苼》短篇
  • 怀得上,生得下

    怀得上,生得下

    不得不承认,越来越多高学历、高职位、高薪酬的女性不会生孩子了。怀不上、保不住、生不下……一场生育危机似乎已经到来!作者通过十余位女性的好孕故事,系统地解读了“怀孕”这一复杂而又神秘的系统工程。针对排卵监测、同房体位等坊间流传的生育传言,作者从科学的角度给予了解答。在现实生活中,许多身患妇科疾病的女性正经历着过度治疗,身心俱疲,作者通过五位患者的求医经过讲述了常见妇科疾病的发病原理及治疗原则,旨在帮助人们避开医疗陷阱,迅速有效地治愈疾病。此外,作者还专门用一章的篇幅讲述了导致严重生殖障碍的几种疾病,通过几位女性历尽波折终于怀孕生子的经历告诉人们,只要医患互相信任齐心合力对症治疗,好孕终将降临。
  • 我被封印三十七年

    我被封印三十七年

    前期玩梗较多,不喜快喷别忍着…反派:书上说的果然不错,正义可能会迟到。可是正义你是睡着了吧,主角能不能快点动手,给我个痛快啊…物是人非,归来仍是少年。 山河破碎,何处为家。 人彷徨,血未凉,不若一战,何妨?
  • 狂女猎夫

    狂女猎夫

    而他,也知道此刻坐在他上面的女子到底是什么身份。A市重案组的超级女警,绰号毒野猫,不光是黑道之人个个闻之骇然,就连在白道里面,她也威望也是很高的,谁叫她自出任以来,从来没有一次败仗呢!而且,她那火辣豪放的个性,也是出了名的。所以,当她故意在夜总会出现,虽然是化了很浓的妆,但是,他一眼便知道她是谁了。不过,不得不说,她是一个很有趣的女人,而且,自见到她第一眼,他的心里却突然萌生……
  • 死神降世系统

    死神降世系统

    不祥之鸟掠过田野,嘶哑尖鸣盘旋于上,太阳金辉迷失,黑雾弥漫大地,麦穗不再摇曳饱满的颗粒被黑色镰刀腰斩,惊恐迷茫扩撒,恐怖黑暗侵袭希望奄奄一息,曾识的羽翼阴影已然降临,死神悄然降临,恐惧与绝望?呸谁说死神就只能带来恐惧!
  • 一胎二宝:神医嫡女宠上天

    一胎二宝:神医嫡女宠上天

    江浸月穿越了!她一个二十一世纪最强特工,业内闻风丧胆的医毒天才,竟然穿越成了一个怀着龙凤胎的孕妇,还在穿越当天生产了!孩子爹是谁?她一个半路穿越过来的人给忘记了…没人认领她就只得自己养,拿了人家的身体,可就得替人家报仇,把那些不该享受满门荣耀的人重新踩回地狱去,可踩着踩着,她竟然绊倒在个美男身上:“臭男人,滚,带着你的俩娃一起滚!”
  • 虚拟世界修真猎杀者

    虚拟世界修真猎杀者

    常言道:修真证道,飞升成仙这个谎话已经骗了修真者千万年,竟然没人拆穿过。人们口中流传的那些神话,故事啊也是假的,骗了凡人千万年。人们从来都不知道,有一群叫作天裁师的种群,编织这些谎言愚昧众生。那…他们有没有怀疑过,自己也是被欺骗的呢?你们有没有怀疑过,这个生活的世界,又是不是谎言呢?
  • 饥饿游戏1

    饥饿游戏1

    横扫欧美各大图书奖项,长期攻占欧美畅销书排行榜,青春冒险、科幻惊悚系列全球热映电影原著。《暮光之城》作者斯蒂芬妮·梅尔、“惊悚小说之王”斯蒂芬·金联袂推荐的人气畅销作品!
  • 中国当代文学经典必读·1995短篇小说卷

    中国当代文学经典必读·1995短篇小说卷

    《中国当代文学经典必读·1995短篇小说卷》选取了1995年最优秀的短篇小说二十余篇,包括毕飞宇、阿诚、刘庆邦、尤凤伟等矛盾文学奖、鲁迅文学奖得主在内的名家作品,代表了当时短篇小说创作的最高水平。该书主编为中国最权威文学研究机构中国现代文学馆馆长、著名文学评论家吴义勤,以专业的眼光严格遴选年度最值得阅读的短篇小说,并附有专业的评论。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。