登陆注册
4814200000013

第13章

Soc. Then he who is punished suffers what is good?

Pol. That is true.

Soc. Then he is benefited?

Pol. Yes.

Soc. Do I understand you to mean what I mean by the term "benefited"? I mean, that if he be justly punished his soul is improved.

Pol. Surely.

Soc. Then he who is punished is delivered from the evil of his soul?

Pol. Yes.

Soc. And is he not then delivered from the greatest evil? Look at the matter in this way:-In respect of a man's estate, do you see any greater evil than poverty?

Pol. There is no greater evil.

Soc. Again, in a man's bodily frame, you would say that the evil is weakness and disease and deformity?

Pol. I should.

Soc. And do you not imagine that the soul likewise has some evil of her own?

Pol. Of course.

Soc. And this you would call injustice and ignorance and cowardice, and the like?

Pol. Certainly.

Soc. So then, in mind, body, and estate, which are three, you have pointed out three corresponding evils-injustice, disease, poverty?

Pol. True.

Soc. And which of the evils is the most disgraceful?-Is not the most disgraceful of them injustice, and in general the evil of the soul?

Pol. By far the most.

Soc. And if the most disgraceful, then also the worst?

Pol. What do you mean, Socrates?

Soc. I mean to say, that is most disgraceful has been already admitted to be most painful or hurtful, or both.

Pol. Certainly.

Soc. And now injustice and all evil in the soul has been admitted by to be most disgraceful?

Pol. It has been admitted.

Soc. And most disgraceful either because most painful and causing excessive pain, or most hurtful, or both?

Pol. Certainly.

Soc. And therefore to be unjust and intemperate, and cowardly and ignorant, is more painful than to be poor and sick?

Pol. Nay, Socrates; the painfulness does not appear to me to follow from your premises.

Soc. Then, if, as you would argue, not more painful, the evil of the soul is of all evils the most disgraceful; and the excess of disgrace must be caused by some preternatural greatness, or extraordinary hurtfulness of the evil.

Pol. Clearly.

Soc. And that which exceeds most in hurtfulness will be the greatest of evils?

Pol. Yes.

Soc. Then injustice and intemperance, and in general the depravity of the soul, are the greatest of evils!

Pol. That is evident.

Soc. Now, what art is there which delivers us from poverty? Does not the art of making money?

Pol. Yes.

Soc. And what art frees us from disease? Does not the art of medicine?

Pol. Very true.

Soc. And what from vice and injustice? If you are not able to answer at once, ask yourself whither we go with the sick, and to whom we take them.

Pol. To the physicians, Socrates.

Soc. And to whom do we go with the unjust and intemperate?

Pol. To the judges, you mean.

Soc. -Who are to punish them?

Pol. Yes.

Soc. And do not those who rightly punish others, punish them in accordance with a certain rule of justice?

Pol. Clearly.

Soc. Then the art of money-making frees a man from poverty; medicine from disease; and justice from intemperance and injustice?

Pol. That is evident.

Soc. Which, then, is the best of these three?

Pol. Will you enumerate them?

Soc. Money-making, medicine, and justice.

Pol. Justice, Socrates, far excels the two others.

Soc. And justice, if the best, gives the greatest pleasure or advantage or both?

Pol. Yes.

Soc. But is the being healed a pleasant thing, and are those who are being healed pleased?

Pol. I think not.

Soc. A useful thing, then?

Pol. Yes.

Soc. Yes, because the patient is delivered from a great evil; and this is the advantage of enduring the pain-that you get well?

Pol. Certainly.

Soc. And would he be the happier man in his bodily condition, who is healed, or who never was out of health?

Pol. Clearly he who was never out of health.

Soc. Yes; for happiness surely does not consist in being delivered from evils, but in never having had them.

Pol. True.

Soc. And suppose the case of two persons who have some evil in their bodies, and that one of them is healed and delivered from evil, and another is not healed, but retains the evil-which of them is the most miserable?

Pol. Clearly he who is not healed.

Soc. And was not punishment said by us to be a deliverance from the greatest of evils, which is vice?

Pol. True.

Soc. And justice punishes us, and makes us more just, and is the medicine of our vice?

Pol. True.

Soc. He, then, has the first place in the scale of happiness who has never had vice in his soul; for this has been shown to be the greatest of evils.

Pol. Clearly.

Soc. And he has the second place, who is delivered from vice?

Pol. True.

Soc. That is to say, he who receives admonition and rebuke and punishment?

Pol. Yes.

Soc. Then he lives worst, who, having been unjust, has no deliverance from injustice?

Pol. Certainly.

Soc. That is, he lives worst who commits the greatest crimes, and who, being the most unjust of men, succeeds in escaping rebuke or correction or punishment; and this, as you say, has been accomplished by Archelaus and other tyrants and rhetoricians and potentates?

Pol. True.

Soc. May not their way of proceeding, my friend, be compared to the conduct of a person who is afflicted with the worst of diseases and yet contrives not to pay the penalty to the physician for his sins against his constitution, and will not be cured, because, like a child, he is afraid of the pain of being burned or cut:-Is not that a parallel case?

Pol. Yes, truly.

同类推荐
热门推荐
  • 三世娇妻

    三世娇妻

    特工女王重生两世,两世皆是因情被伤,第三世决定不再动情。(女尊王朝,有异能,略微玛丽苏,不喜勿入。)
  • 我的星星男友

    我的星星男友

    18岁的林可欣在自己的生日会上被人当场拒婚,随意在蜡烛前许下了一个愿望没想到实现了!迎来了自己的白马王子……
  • 高空之境Ariakeno

    高空之境Ariakeno

    《高空之境》前传——《高空之境:破晓行动》。遥远的未来,核威胁解除后,各方势力混战。十八岁的君主立宪制公主唐洛晨有机会得以接触外界,从此踏上了与战火接触的外部世界。和兄长唐洛潇、青梅竹马罗璟文一道开始了一段波折惊险的征途。战火结束后,他们留下的,不只是和平,更是神秘的云神壤——CloudGodSoil与奇幻的代码异世界——BTSKI......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 七月,是夏天

    七月,是夏天

    高一刚开学一个月,所有人都知道了七班的七月是个学霸,也是个校霸。高二时,某天,某男转到七班。班级里唯一一个空座位,上边贴了一张便利贴:如果长的丑,请滚犊子。某男利索的撕下便利贴,贴在旁边的桌子上,安然的坐下。后来,大家都知道了,一中的校霸是个颜控,而且只控一中的校草。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 巨星老公

    巨星老公

    真想不到,就在前一刻钟,她嫁人了。夏氏集团的二小姐,夏念柔,她竟然嫁人了!可是,事实就是如此!X城最大,装饰最奢侈豪华的酒店,所以名人爱就餐的酒店,正是她举行婚礼的地点。粉色的玫瑰,铺满了整座酒店的大堂,米兰地毯,一直通到楼梯口,中间金黄的小小喷水池,布满了彩带。所以X城的知名人士,达官显贵相聚在这里。闪烁的灯光,高声的喝彩,汇聚成一幅壮观的场面。所有的一……
  • 源素神座

    源素神座

    源素顶端的神灵逐渐的复苏,时代已经悄然的改变,工业的发展成为了世界这辆马车前进的动力。对于源素,先贤一步一步的探索发现,周期、规律、圣座、神位,对于源素,我们都是探索者……驾驭源素的学者和战士们在这片大陆书写着人类的传奇!这是自然的馈赠,无关于神!而维克多他将会成为活着的源素周期表……
  • 逆风的方向更适合飞翔

    逆风的方向更适合飞翔

    碰到一点压力就把自己整成不堪重负的样子,碰到一点不确定就把前途描摹成黯淡无光的样子,碰到一点不开心就把它搞得似乎是自己这辈子最黑暗的时候……这些不过是为了放弃而找的借口。逆风起降的飞机比顺风起降的飞机更安全。痛过的青春比一帆风顺的青春更深刻。每段经历,都是一份礼物。在逆风的方向里,才会飞出倔强的辉煌。