登陆注册
4814600000120

第120章

`But to be proud and hard to me !' Miss Havisham quite shrieked, as she stretched out her arms. `Estella, Estella, Estella, to be proud and hard to me !'

Estella looked at her for a moment with a kind of calm wonder, but was not otherwise disturbed; when the moment was past, she looked down at the fire again.

`I cannot think,' said Estella, raising her eyes after a silence `why you should be so unreasonable when I come to see you after a separation.

I have never forgotten your wrongs and their causes. I have never been unfaithful to you or your schooling. I have never shown any weakness that I can charge myself with.'

`Would it be weakness to return my love?' exclaimed Miss Havisham. `But yes, yes, she would call it so!'

`I begin to think,' said Estella, in a musing way, after another moment of calm wonder, `that I almost understand how this comes about. If you had brought up your adopted daughter wholly in the dark confinement of these rooms, and had never let her know that there was such a thing as the daylight by which she has never once seen your face - if you had done that, and then, for a purpose had wanted her to understand the daylight and know all about it, you would have been disappointed and angry?'

Miss Havisham, with her head in her hands, sat making a low moaning, and swaying herself on her chair, but gave no answer.

`Or,' said Estella, ` - which is a nearer case - if you had taught her, from the dawn of her intelligence, with your utmost energy and might, that there was such a thing as daylight, but that it was made to be her enemy and destroyer, and she must always turn against it, for it had blighted you and would else blight her; - if you had done this, and then, for a purpose, had wanted her to take naturally to the daylight and she could not do it, you would have been disappointed and angry?'

Miss Havisham sat listening (or it seemed so, for I could not see her face), but still made no answer.

`So,' said Estella, `I must be taken as I have been made. The success is not mine, the failure is not mine, but the two together make me.'

Miss Havisham had settled down, I hardly knew how, upon the floor, among the faded bridal relics with which it was strewn. I took advantage of the moment - I had sought one from the first - to leave the room, after beseeching Estella's attention to her, with a movement of my hand. When I left, Estella was yet standing by the great chimney-piece, just as she had stood throughout.

Miss Havisham's grey hair was all adrift upon the ground, among the other bridal wrecks, and was a miserable sight to see.

It was with a depressed heart that I walked in the starlight for an hour and more, about the court-yard, and about the brewery, and about the ruined garden. When I at last took courage to return to the room, I found Estella sitting at Miss Havisham's knee, taking up some stitches in one of those old articles of dress that were dropping to pieces, and of which I have often been reminded since by the faded tatters of old banners that I have seen hanging up in cathedrals. Afterwards, Estella and I played at cards, as of yore - only we were skilful now, and played French games - and so the evening wore away, and I went to bed.

I lay in that separate building across the court-yard. It was the first time I had ever lain down to rest in Satis House, and sleep refused to come near me. A thousand Miss Havishams haunted me. She was on this side of my pillow, on that, at the head of the bed, at the foot, behind the half-opened door of the dressing-room, in the dressing-room, in the room overhead, in the room beneath - everywhere. At last, when the night was slow to creep on towards two o'clock, I felt that I absolutely could no longer bear the place as a place to lie down in, and that I must get up.

I therefore got up and put on my clothes, and went out across the yard into the long stone passage, designing to gain the outer court-yard and walk there for the relief of my mind. But, I was no sooner in the passage than I extinguished my candle; for, I saw Miss Havisham going along it in a ghostly manner, making a low cry. I followed her at a distance, and saw her go up the staircase. She carried a bare candle in her hand, which she had probably taken from one of the sconces in her own room, and was a most unearthly object by its light. Standing at the bottom of the staircase, I felt the mildewed air of the feast-chamber, without seeing her open the door, and I heard her walking there, and so across into her own room, and so across again into that, never ceasing the low cry. After a time, I tried in the dark both to get out, and to go back, but I could do neither until some streaks of day strayed in and showed me where to lay my hands. During the whole interval, whenever I went to the bottom of the staircase, I heard her footstep, saw her light pass above, and heard her ceaseless low cry.

Before we left next day, there was no revival of the difference between her and Estella, nor was it ever revived on any similar occasion; and there were four similar occasions, to the best of my remembrance. Nor, did Miss Havisham's manner towards Estella in anywise change, except that I believed it to have something like fear infused among its former characteristics.

It is impossible to turn this leaf of my life, without putting Bentley Drummle's name upon it; or I would, very gladly.

On a certain occasion when the Finches were assembled in force, and when good feeling was being promoted in the usual manner by nobody's agreeing with anybody else, the presiding Finch called the Grove to order, forasmuch as Mr Drummle had not yet toasted a lady; which, according to the solemn constitution of the society, it was the brute's turn to do that day. Ithought I saw him leer in an ugly way at me while the decanters were going round, but as there was no love lost between us, that might easily be.

What was my indignant surprise when he called upon the company to pledge him to `Estella!'

`Estella who?' said I.

`Never you mind,' retorted Drummle.

`Estella of where?' said I. `You are bound to say of where.' Which he was, as a Finch.

同类推荐
  • 後鑒錄

    後鑒錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开福道宁禅师语录

    开福道宁禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝自然九天生神章经

    洞玄灵宝自然九天生神章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山店

    山店

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿裴氏溪居怀厉玄先

    宿裴氏溪居怀厉玄先

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 趣味科学(科学知识大课堂)

    趣味科学(科学知识大课堂)

    为了普及科学知识,探索科学发展的历程,领略科学丰富多彩的趣味,弘扬科学名家的丰功伟绩,学习科学家不懈的创新精神与无私的奉献精神,培养青少年科学、爱科学的浓厚兴趣。
  • 城堡(四师推荐版)

    城堡(四师推荐版)

    此版本《城堡》为麦家、苏童、阿来、马家辉,四位知名作家指定推荐版本,茅盾文学奖得主、作家苏童作序深度解读。主人公K,深夜迎着大雪来到城堡脚下的村子投宿,自称是城堡主人伯爵大人聘请来的土地测量员。按照常识,你想要去往某个地方,一定有很多条路可以到达。但是K每天在村子里奔来跑去,那座肉眼可见的、不远处的城堡,却始终无法进入。城堡是一个庞大的官僚体系,然而对其官僚制度有着强烈感受的人不是那里的村民,而是外来者K。村民默守着对城堡世代相传的恐惧,只有K这个闯入者质疑着一切的合理性。每个人都生活在制度之中,却很少有人能透视制度,《城堡》只是写下了一个土地测量员,就深入地处理了一个时代。余华曾评价“卡夫卡对水珠的关注,是为了让全部的海水自动呈现出来。”
  • 一念成魇

    一念成魇

    村民的一句玩笑话,声称村外有吃人的野兽。从此,谣言四起。整个村庄人心惶惶,夜不外出。不曾想,第一个声称遇到野兽的家伙,真的被野兽活吃了。真的有吃人的野兽?不不不!当谣言出现,无知的人类就会开始恐惧,并且幻想野兽的形状、能力、特性。此念一起,冥冥之中的存在就会有所感应。祂会帮助人类,使得幻想具体化,形成念灵。念灵以念为食。你越惧怕它,它越强大!你认为它会吃人,它就会吃人!想要打败它,不光需要强壮的体魄,更需要坚不可摧的意志!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生商女:权妻,不好惹

    重生商女:权妻,不好惹

    婚礼当天惨遭绑架,救援将至,新郎却将她推下深渊临死前,她才知道挚爱和至亲狼狈为奸,害她性命,夺她家产!重生归来,她逆袭成商界奇女,誓要让渣男贱女血债血偿!谁说她无才无德?她翻手为云覆手为雨,让整个商界为她颤抖。谁说她没人敢娶?她要嫁,就要嫁一个疼她爱她,宠她如命的顶级男人!--情节虚构,请勿模仿
  • 万灵信仰

    万灵信仰

    他,即位之初正值存亡之际,半壁江山惨遭掠夺,子民被屠杀,宸国灭亡在所难免。国君吊死梅山,余阳身怀系统重生,强势反杀。设东厂,设西厂!先斩后奏,皇权特许!带领宸国走向辉煌,威震天下!
  • 空中杀人现场

    空中杀人现场

    “飞机很快就要起飞,请您坐好,系好救生带。”飞机降落前半小时,一封没有署名的遗书出现在卫生间,上面写着“我决定去死”。可以确定的是曾有6名乘客去过卫生间,必须尽快找到并阻止。真是捡到个要命的东西!飞机降落,航班座位上躺着一个婴儿。然而并没有乘客落下孩子。如今婴儿总数是26,可登机时的确是25。现在该把孩子放哪儿呢?失物招领处可不接收。机场接到电话,一个男人声称杀了一名乘客。经过逐一确认,当天航班并无乘客失踪。数天后,一名搭乘同次航班的乘客找来,坚称曾在飞机上见过这名“失踪者”。“飞机即将降落,请带齐您的随身物品。祝您一路平安。”
  • 江家小妞,冲冲冲!

    江家小妞,冲冲冲!

    这年头什么职业都不好干,尤其是后妈,更是难上加难。不仅要上得了厅堂,下得了厨房,杀的了木马,翻得了围墙,打得过牛氓,还得哄得了孩子,受得了面瘫狼。自从江小米在海选后妈比赛中获得优胜,荣升为一名后妈之后,就每天生活在水身火热之中。这酸爽的人生,洒满了心惊肉跳的狗血。
  • 哈利波特之学霸传奇

    哈利波特之学霸传奇

    穿越到二十世纪八十年代的英国,琼恩-哈特本来准备好好学习、努力科研。不想一封霍格沃茨的来信,打乱了他的全部计划。对于一个准备致力于科研事业、并精心策划了十多年的学霸穿越者而言,最残忍的事情是什么?那就是告诉他,这个世界非但并不科学,反而很魔法!书友群号:834784155
  • Master and Man

    Master and Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。