登陆注册
4814600000059

第59章

I selected the materials for a suit, with the assistance of Mr Trabb's judgment, and re-entered the parlour to be measured. For, although Mr Trabb had my measure already, and had previously been quite contented with it, he said apologetically that it `wouldn't do under existing circumstances, sir - wouldn't do at all.' So, Mr Trabb measured and calculated me, in the parlour, as if I were an estate and he the finest species of surveyor, and gave himself such a world of trouble that I felt that no suit of clothes could possibly remunerate him for his pains. When he had at last done and had appointed to send the articles to Mr Pumblechook's on the Thursday evening, he said, with his hand upon the parlour lock, `I know, sir, that London gentlemen cannot be expected to patronize local work, as a rule;but if you would give me a turn now and then in the quality of a townsman, I should greatly esteem it. Good morning, sir, much obliged. - Door!'

The last word was flung at the boy, who had not the least notion what it meant. But I saw him collapse as his master rubbed me out with his hands, and my first decided experience of the stupendous power of money, was, that it had morally laid upon his back, Trabb's boy.

After this memorable event, I went to the hatter's, and the bootmaker's, and the hosier's, and felt rather like Mother Hubbard's dog whose outfit required the services of so many trades. I also went to the coach-office and took my place for seven o'clock on Saturday morning. It was not necessary to explain everywhere that I had come into a handsome property; but whenever I said anything to that effect, it followed that the officiating tradesman ceased to have his attention diverted through the window by the High-street, and concentrated his mind upon me. When I had ordered everything I wanted, I directed my steps towards Pumblechook's, and, as I approached that gentleman's place of business, I saw him standing at his door.

He was waiting for me with great impatience. He had been out early with the chaise-cart, and had called at the forge and heard the news. He had prepared a collation for me in the Barnwell parlour, and he too ordered his shopman to `come out of the gangway' as my sacred person passed.

`My dear friend,' said Mr Pumblechook, taking me by both hands, when he and I and the collation were alone, `I give you joy of your good fortune.

Well deserved, well deserved!'

This was coming to the point, and I thought it a sensible way of expressing himself.

`To think,' said Mr Pumblechook, after snorting admiration at me for some moments, `that I should have been the humble instrument of leading up to this, is a proud reward.'

I begged Mr Pumblechook to remember that nothing was to be ever said or hinted, on that point.

`My dear young friend,' said Mr Pumblechook, `if you will allow me to call you so--'

I murmured `Certainly,' and Mr Pumblechook took me by both hands again, and communicated a movement to his waistcoat, which had an emotional appearance, though it was rather low down, `My dear young friend, rely upon my doing my little all in your absence, by keeping the fact before the mind of Joseph.

- Joseph!' said Mr Pumblechook, in the way of a compassionate adjuration.

`Joseph!! Joseph!!!' Thereupon he shook his head and tapped it, expressing his sense of deficiency in Joseph.

`But my dear young friend,' said Mr Pumblechook, `you must be hungry, you must be exhausted. Be seated. Here is a chicken had round from the Boar, here is a tongue had round from the Boar, here's one or two little things had round from the Boar, that I hope you may not despise. But do I,' said Mr Pumblechook, getting up again the moment after he had sat down, `see afore me, him as I ever sported with in his times of happy infancy?

And may I - may I - ?'

This May I, meant might he shake hands? I consented, and he was fervent, and then sat down again.

`Here is wine,' said Mr Pumblechook. `Let us drink, Thanks to Fortune, and may she ever pick out her favourites with equal judgment! And yet Icannot,' said Mr Pumblechook, getting up again, `see afore me One - and likewise drink to One - without again expressing - May I - may I- ?'

I said he might, and he shook hands with me again, and emptied his glass and turned it upside down. I did the same; and if I had turned myself upside down before drinking, the wine could not have gone more direct to my head.

Mr Pumblechook helped me to the liver wing, and to the best slice of tongue (none of those out-of-the-way No Thoroughfares of Pork now), and took, comparatively speaking, no care of himself at all. `Ah! poultry, poultry! You little thought,' said Mr Pumblechook, apostrophizing the fowl in the dish, `when you was a young fledgling, what was in store for you.

You little thought you was to be refreshment beneath this humble roof for one as - Call it a weakness, if you will,' said Mr Pumblechook, getting up again, `but may I? may I - ?'

It began to be unnecessary to repeat the form of saying he might, so he did it at once. How he ever did it so often without wounding himself with my knife, I don't know.

`And your sister,' he resumed, after a little steady eating, `which had the honour of bringing you up by hand! It's a sad picter, to reflect that she's no longer equal to fully understanding the honour. May--'

I saw he was about to come at me again, and I stopped him.

`We'll drink her health,' said I.

`Ah!' cried Mr Pumblechook, leaning back in his chair, quite flaccid with admiration, `that's the way you know 'em, sir!' (I don't know who Sir was, but he certainly was not I, and there was no third person present);`that's the way you know the nobleminded, sir! Ever forgiving and ever affable. It might,' said the servile Pumblechook, putting down his untasted glass in a hurry and getting up again, `to a common person, have the appearance of repeating - but may I - ?'

When he had done it, he resumed his seat and drank to my sister. `Let us never be blind,' said Mr Pumblechook, `to her faults of temper, but it is to be hoped she meant well.'

同类推荐
  • 杨文敏集

    杨文敏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mystery of Orcival

    The Mystery of Orcival

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与阮芸台宫保论文书

    与阮芸台宫保论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jeff Briggs's Love Story

    Jeff Briggs's Love Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕台花事录

    燕台花事录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天启战域

    天启战域

    玩家高小白收到神秘VR眼镜,从而进入一款‘大逃杀’的游戏世界。当系统宣布,所有玩家只有最后获胜者才能生存,杀戮就此展开!然而,这只是杀戮的开始……
  • 爱似有天意

    爱似有天意

    季少一恨陆天意陆天意只能为当年的一切忍耐那股无形的力量一直牵着他们让他们渐行渐远也让她的人生走向黑暗……--情节虚构,请勿模仿
  • 家族记忆

    家族记忆

    某一天,我开始关注起自己的家族历史。原因很简单,我在一次寻找中学毕业照片的时候,突然发现了我父母的结婚证,在那张大如奖状的结婚证上,我母亲比我父亲整整大出了九岁。这使我大吃一惊,母亲在十五年前称病提早退休的内幕被揭开。有一种秘密,对我和我的兄弟们是遮蔽的。这就是我对家族历史追根溯源的开始。但我的计划不久就受挫。因为康家没有族谱。不但我们这些李岭村的康家旁系没有族谱,就是汀州城里康球升的后代也没有族谱。这是很奇怪的一件事,因为在昔日汀州府所辖范围,康姓几乎成了读书人的代名词。有一则笑话说,康姓男人有两大能耐:一是会读书,二是能吃肥肉。
  • 斗破苍穹之李白

    斗破苍穹之李白

    新书发布《斗破苍穹之韩枫》有兴趣的朋友可以去看一下,多谢支持!少年李白觉醒前世记忆,他的前世竞是青莲剑仙——李太白。然而在天道意志的驱赶下,意外重生斗气大陆但这一切是否是意外?他为了什么而来到斗气大陆?斗气大陆又隐藏着什么阴谋?当李白快要成为大陆巅峰强者时,才发现一切不过都是阴谋,同时也是因果轮回。同时得知青莲剑仙是他的第二世,那么他的第一世是谁?看李白如何纵横斗气大陆成就巅峰,解决前世因果。新人新书,有很多不足之处还请见谅。不喜物喷!多谢支持!欢迎入群,群聊号码:946568516
  • 水至清则无与

    水至清则无与

    前一世,许清如最讨厌的两种职业:军人和医生。谁曾想重生一世居然落得个她是医生,她老公是军人的下场,求老天放过她!不过,她这辈子的老公怎么这么眼熟?咦!居然是前世被她退婚了的霸道兵?!某女一本正经,报告首长:救命之恩。当怎么办!某男瞥了她一眼,你说该怎么办?某女继续装傻充愣:当……当以身相许!
  • 残疾人的梦想之作家

    残疾人的梦想之作家

    有一个女孩是残疾人,她姓姜,名成琳。最喜欢事情就是写小说。有一天她发现自己的电脑上出现了一段字,写到“姜小姐你好,我很高兴认识了您,你的小说我看,写得非常好,我想把你的小说改编成电视剧,可以话请你联起我。”我找我爸给他打电话,于是我爸打。过几天他来到我家,见到我就说“你是玉兰花开,”“我是……”…他就带我到北京。拍完一部戏…………这一天我来到他的办公室,见到他跟一个人在说话。这个人是谁?是我见过最好的人吗??我跟他将会如何发展??!
  • 我不想逆天啊

    我不想逆天啊

    我林凡成为富家子弟,必须得享受。修炼?不现实的事情。最多加加点。阅读此书可能带来不适,此书已经注满正能量。全订验证群:532355835逆天书普通群:534442331
  • 萌妻很乖

    萌妻很乖

    如果是去拥抱你,我想我会是用跑的。他是享誉全球的国际影帝,她是徘徊在18线的小萌新。某日,苏糖披着马甲和一群小迷妹一起去男神微博下刷“老公,求亲亲抱抱举高高”的时候,从未想过,有一天她不仅亲了男神,还把男神这朵高岭之花给采了!!?“你,你,你要干什么?”苏糖躲在角落里一脸茫然的看着眼前的男人。“当然是,亲亲抱抱举高高。”男人勾了勾唇,瞬间压了下来。苏糖:“.......”说好的高冷禁欲系?男神你形象崩了T^T这就是一个18线小女星天天披着马甲网上追男神,终有一天掉了马甲上了男神的励志甜文【1vs1】(可以先收藏,等肉厚一口吃)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。