登陆注册
4814600000083

第83章

No other attendant than the housekeeper appeared. She set on every dish;and I always saw in her face, a face rising out of the caldron. Years afterwards, I made a dreadful likeness of that woman, by causing a face that had no other natural resemblance to it than it derived from flowing hair, to pass behind a bowl of flaming spirits in a dark room.

Induced to take particular notice of the housekeeper, both by her own striking appearance and by Wemmick's preparation, I observed that whenever she was in the room, she kept her eyes attentively on my guardian, and that she would remove her hands from any dish she put before him, hesitatingly, as if she dreaded his calling her back, and wanted him to speak when she was nigh, if he had anything to say. I fancied that I could detect in his manner a consciousness of this, and a purpose of always holding her in suspense.

Dinner went off gaily, and, although my guardian seemed to follow rather than originate subjects, I knew that he wrenched the weakest part of our dispositions out of us. For myself, I found that I was expressing my tendency to lavish expenditure, and to patronize Herbert, and to boast of my great prospects, before I quite knew that I had opened my lips. It was so with all of us, but with no one more than Drummle: the development of whose inclination to gird in a grudging and suspicious way at the rest, was screwed out of him before the fish was taken off.

It was not then, but when we had got to the cheese, that our conversation turned upon our rowing feats, and that Drummle was rallied for coming up behind of a night in that slow amphibious way of his. Drummle upon this, informed our host that he much preferred our room to our company, and that as to skill he was more than our master, and that as to strength he could scatter us like chaff. By some invisible agency, my guardian wound him up to a pitch little short of ferocity about this trifle; and he fell to baring and spanning his arm to show how muscular it was, and we all fell to baring and spanning our arms in a ridiculous manner.

Now, the housekeeper was at that time clearing the table; my guardian, taking no heed of her, but with the side of his face turned from her, was leaning back in his chair biting the side of his forefinger and showing an interest in Drummle, that, to me, was quite inexplicable. Suddenly, he clapped his large hand on the housekeeper's, like a trap, as she stretched it across the table. So suddenly and smartly did he do this, that we all stopped in our foolish contention.

`If you talk of strength,' said Mr Jaggers, ` I 'll show you a wrist. Molly, let them see your wrist.'

Her entrapped hand was on the table, but she had already put her other hand behind her waist. `Master,' she said, in a low voice, with her eyes attentively and entreatingly fixed upon him. `Don't.'

` I 'll show you a wrist,' repeated Mr Jaggers, with an immovable determination to show it. `Molly, let them see your wrist.'

`Master,' she again murmured. `Please!'

`Molly,' said Mr Jaggers, not looking at her, but obstinately looking at the opposite side of the room, `let them see both your wrists.

Show them. Come!'

He took his hand from hers, and turned that wrist up on the table. She brought her other hand from behind her, and held the two out side by side.

The last wrist was much disfigured - deeply scarred and scarred across and across. When she held her hands out, she took her eyes from Mr Jaggers, and turned them watchfully on every one of the rest of us in succession.

`There's power here,' said Mr Jaggers, coolly tracing out the sinews with his forefinger. `Very few men have the power of wrist that this woman has. It's remarkable what mere force of grip there is in these hands. Ihave had occasion to notice many hands; but I never saw stronger in that respect, man's or woman's, than these.'

While he said these words in a leisurely critical style, she continued to look at every one of us in regular succession as we sat. The moment he ceased, she looked at him again. `That'll do, Molly,' said Mr Jaggers, giving her a slight nod; `you have been admired, and can go.' She withdrew her hands and went out of the room, and Mr Jaggers, putting the decanters on from his dumbwaiter, filled his glass and passed round the wine.

`At half-past nine, gentlemen,' said he, `we must break up. Pray make the best use of your time. I am glad to see you all. Mr Drummle, I drink to you.'

If his object in singling out Drummle were to bring him out still more, it perfectly succeeded. In a sulky triumph, Drummle showed his morose depreciation of the rest of us, in a more and more offensive degree until he became downright intolerable. Through all his stages, Mr Jaggers followed him with the same strange interest. He actually seemed to serve as a zest to Mr Jaggers's wine.

In our boyish want of discretion I dare say we took too much to drink, and I know we talked too much. we became particularly hot upon some boorish sneer of Drummle's, to the effect that we were too free with our money.

It led to my remarking, with more zeal than discretion, that it came with a bad grace from him, to whom Startop had lent money in my presence but a week or so before.

`Well,' retorted Drummle; `he'll be paid.'

`I don't mean to imply that he won't,' said I, `but it might make you hold your tongue about us and our money, I should think.'

` You should think!' retorted Drummle. `Oh Lord!'

'I dare say,' I went on, meaning to be very severe, `that you wouldn't lend money to any of us, if we wanted it.'

`You are right,' said Drummle. `I wouldn't lend one of you a sixpence.

I wouldn't lend anybody a sixpence.'

`Rather mean to borrow under those circumstances, I should say.'

` You should say,' repeated Drummle. `Oh Lord!'

This was so very aggravating - the more especially as I found myself making no way against his surly obtuseness - that I said, disregarding Herbert's efforts to check me:

`Come, Mr Drummle, since we are on the subject, I'll tell you what passed between Herbert here and me, when you borrowed that money.'

同类推荐
  • 太上化道度世仙经

    太上化道度世仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图经集注衍义本草序例

    图经集注衍义本草序例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出关与毕侍郎笺

    出关与毕侍郎笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ballads

    Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 忘江湖之蛟蟒

    忘江湖之蛟蟒

    打不过师傅我认,因为他是天下第一!打不过兄弟我也认,因为他是千年道门传人!可是,居然连媳妇儿也打不过。。还能不能让人活了
  • 乐意

    乐意

    王小柔生活在天津,这让她非常亲近津派的市井气,她时常会谈到路边摊,以及摊大饼的,这都是我们中国人非常熟悉的街头场景,谁说自己不喜欢吃街边的大饼,那是很虚假的。市井除了亲切感人,还泼皮有趣,不把正经和品味当回事,嘲弄那些伪装的上等人生。她嬉笑怒骂之间,小人物的喜感与偶然间的伤感,也会自然流露。
  • 猫的最后一滴眼泪

    猫的最后一滴眼泪

    在火星的尽头有一个绝情村,住着的猫类叫绝情族,小颖是绝情村中一只特殊的猫,它的一生只有四滴眼泪,在流完第三滴眼泪后,小颖绝望的离开了绝情村来到了地球,它希望在人类的世界里找寻到一丝丝的温暖,能够安慰它脆弱不堪的内心,可是到了地球,才发现人类比绝情村里的猫更加的自私、阴险。生命的最后一刻,绝情村的发生一切再次出现在它的脑海中,它看到了绝情村里“每个人“的表情,看到了绝情走火入魔的样子,看到了它们为了利益勾心斗角,看到了它在人间这一段时间的发生事情的真相,它微笑着留下了最后一滴眼泪,魂飞魄散,灰飞烟灭,原来:人间不值得。
  • LV999的我被异界召唤了

    LV999的我被异界召唤了

    许寒,《异界时空》最强玩家,职业:天刀剑神!等级LV999,PK榜第一!战神!秀儿!魔鬼!这是众人对他的称呼。然而有一天,作为全球最强玩家的他被异界召唤了!开局就是两个萌妹子和一大波哥布林。所以,我是该等哥布林先社保,还是....PS:包含哥布林杀手,少女召唤术,骨王,盾勇,萌王,手机侠,工程师,异界孙子,这些番.....建议看过这些番的看,因为没看过,你很可能是懵逼的,看不懂。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大金色孔雀王咒经

    大金色孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刁徒难养:仙师,快到碗里来

    刁徒难养:仙师,快到碗里来

    他是神界至高无上的幻莲神尊,冷俊强大,万人仰慕;她是天生孤煞之星,弱小卑微,人人欺辱。而她,却成了他唯一的徒弟。“师傅,一日为师,终生为夫,徒儿铭记在心。”
  • 不过如此的人生

    不过如此的人生

    人生苦短,珍惜当下。理解更多人生道理,一起掌握更好的人生。。。
  • 剑道真解

    剑道真解

    一个因为妹妹异能者身份,而导致牵连被杀的普通青年,重生到平行空间的自己身上开始的新的人生。一个真正的反派boss成长之路。前世平凡而无力反抗,今世却是等待重现那一刻的扭转。另剑道真解231786531为vip群,大家可进入讨论有什么意见和看法可以在其中提出,大家一起讨论。新书永恒剑主,已经发布,有兴趣得可以来看看。另外(欢迎关注我的微信公众号,搜索——作者滚开或者laogun123456789即可关注,我会不定时在上边发放各种我所感兴趣的东西)
  • 麦少的爱情三十六计

    麦少的爱情三十六计

    亲眼目睹男友背叛,她愤怒中陷入另一个男人的怀抱!她赌气嫁了他,他笑了三天。要知道他用尽阴谋阳谋为的只是把这个小女人绑在身边。婚前婚后他发挥一惯作风,把她身边的花花草草全部斩杀。他以为可以这样宠她一辈子,可是当那些花边新闻出现时他才发现自己对她的爱还不够,于是禁门谢客好好教训……直到她的腹中有了他的孩子。在他大宴宾客的时候她却意外得知这个男人设计了自己整整十年。当甜蜜的爱情变成了算计,她拿着一份医院的诊断书甩在了他的身上,“亲爱的,你不行呀,医生误诊了,我没有怀孕,要不我换个男人试试。”“你敢换试试?”他二话不说丢下满室宾客把这个女人打包扛走……