登陆注册
4814900000034

第34章

GRETTIR'S VISIT TO AUDUN IN VIDIDAL; OFFERS HIS SERVICES TO BARDIIn the course of that summer Grettir Asmundsson returned to Skagafjord. He had such a reputation for strength that none of the younger men was supposed to be his equal. He soon came to his home in Bjarg, and Asmund gave him a fitting welcome. Atli was then managing the property and the brothers agreed well together, but Grettir became so over-weening that he thought nothing was beyond his powers.

Many of the youths with whom Grettir had played at Midfjordsvatn before he left were now grown up. Audun, the son of Asgeir, the son of Audun, was now living at Audunarstad in Vididal. He was a good bondi and a kindly man, and was the strongest of all the men in the northern parts, as well as the most modest.

Grettir had not forgotten how he had seemingly been worsted by Audun at the ball-play, as related above, and he was anxious to try which of them had gained most since. With this object he went at the beginning of the hay-harvest to Audunarstad. Grettir put on all his finery and rode with the coloured and richly ornamented saddle which Thorfinn had given him, on a splendid horse and in his best armour to Audun's place, where he arrived early in the day and knocked at the door. Few of the men were in the house, and to Grettir's question whether Audun was at home, they replied that he had gone to the hill-dairy to bring home some produce. Grettir took the bridle off his horse. The hay had not been mown in the meadow and the horse went for the part where the grass was thickest. Grettir entered the room and sat down on the bench, where he fell asleep. Soon Audun returned home and saw a horse in the meadow with a coloured saddle on its back. He was bringing two horses loaded with curds in skins tied at the mouth -- so-called "curd-bags." Audun took the skins off the horses and was carrying them in his arms so that he could not see in front of him. Grettir's leg was stretched out before him and Audun stumbled over it, falling on the curd-bags which broke at the neck. Audun sprang up and asked what rascal that was in his house. Grettir told him his name.

"That was very awkward of you," said Audun. "But what do you want here?""I want to fight with you.""First I must look after my dairy produce," Audun said.

"You can do that," answered Grettir, "if you have no one else to do it for you."Audun bent down, gathered up the skin and threw it right into Grettir's breast, telling him to take what he sent him. Grettir was all covered with curds, and felt more disgusted than at any wound which Audun could have given him. Then they went for each other and wrestled pretty smartly. Grettir rushed at him, but Audun escaped his grasp. He saw, however, that Grettir had gained upon him. They drove up and down the room, overthrowing everything that was near them. Neither of them spared himself, but Grettir had the advantage, and at last Audun fell, after tearing off all Grettir's weapons. They struggled hard and the din was terrific.

Then there was a loud noise below. Grettir heard a man ride up to the house, get off his horse and come quickly inside. He saw a handsome man in a red jacket wearing a helmet. Hearing the commotion going on in the room where they were wrestling, he came in and asked what was in the room. Grettir told him his name; "but who is it that wants to know?" he asked.

"My name is Bardi," answered the stranger.

"Are you Bardi the son of Gudmund from Asbjarnarnes?""The same," he replied. "But what are you after?"Grettir said: "I and Audun are playing here.""I don't know about your play," said Bardi. "But you are not alike. You are overbearing and insolent, while he is modest and good-natured. Let him get up at once."Grettir said: "Many a man seizes the lock for the door. You would do better to avenge your brother Hall than to come between me and Audun when we are contending.""I am always hearing that," said Bardi, "and I don't know whether I shall ever obtain my vengeance. But I want you to leave Audun in peace, for he is a quiet man."Grettir said he was willing to do so because of Bardi's intercession, though he did not like it much. Bardi asked what they were contending about. Grettir replied in a verse:

"I know not if for all your pride he may not try your throat to squeeze.

Thus when within my home I dwelt did he once belabour me."Bardi said there was certainly some excuse if he was taking revenge. "Let me now settle it between you," he said. "Let matters remain as they are and cease your strife."So they consented, for they were kinsmen. But Grettir had little liking for Bardi or his brothers. They all rode away together.

On the way Grettir said: "I hear, Bardi, that you intend to go South to Borgarfjord this summer; I propose that I shall go with you, which I think is more than you deserve."Bardi was very pleased with this offer, and at once accepted it most thankfully. Then they parted. Bardi then turned back and said to Grettir: "I would like it to be understood that you only come with me if it meets with Thorarin's approval, since all the arrangements for the expedition are with him.""I thought," said Grettir, "you were competent to make your arrangements for yourself. I do not leave my affairs to other people to settle. I shall take it very ill if you refuse me."Then each went his own way. Bardi promised to send Grettir word "if Thorarin wished him to go." Otherwise he could remain quietly at home. Grettir then rode to Bjarg and Bardi to his own home.

同类推荐
  • Alcibiades II

    Alcibiades II

    The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato.汇聚授权电子版权。
  • 徐闇公先生年谱

    徐闇公先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉井樵唱

    玉井樵唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Theologico-Political Treatise P4

    Theologico-Political Treatise P4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王弼老子注

    王弼老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 雨露未停风不作

    雨露未停风不作

    那有什么前途光明,只是有人在你不知道的地方默默护行。
  • 蓬松的爱情

    蓬松的爱情

    年轻时你做了一个决定要把自己的生命献给爱情后来你没死年轻替你抵了命
  • 宠妃不做傻白甜

    宠妃不做傻白甜

    她是21世纪金牌杀手,一场阴谋,让她死于非命。一朝时空交错,白虎国将军府人尽可欺的嫡女死而复生。当凤眸睁开,懦弱不在,高傲如她,怎能被踩在脚下,安分当个傻白甜?斗渣女虐渣男,统一四国,搅动天下风云,乾坤中藏有锦绣,卑倪中自有一丈方圆。一路走来,却有一人生死与共,他桀骜不驯,手段毒辣,却唯独对她温情以待,尊她为妃。苍茫之巅,他为她踏碎盛世,倾灭江山,只为换她一句:“此生不悔!”情节虚构,请勿模仿
  • 崩天之下

    崩天之下

    这不是玄陌第一次看到这片天空,但仍感到万分震撼!“天,崩了!”一道百万里之宽的巨大裂缝横跨整片天空,哪怕是阳光炽烈,裂缝依然漆黑得令人恐惧!如果在看得仔细些,穿透无穷无尽的黑暗空间,就能看到一个完整的世界,恐怖的力量弥漫而开,即使隔着无尽星海,也依旧能够感受到那种贪婪和邪恶!古书上说,那是魔界邪族——玄域万千生灵最强大的敌人!
  • 大家小书:红楼小讲

    大家小书:红楼小讲

    本书主体部分曾连载于报纸副刊,结集成书后,颇为各界读者喜爱。《红楼小讲》全书深入浅出,不枝不蔓,辞采焕然,娓娓有致,对《红楼梦》的人物、故事及前呼后应、手挥目送的笔法等多方面内容进行了精当的解说点评,尤其是对《红楼梦》的主旨、精神,再三致意,是一部可以引领普通读者了解、体悟《红楼梦》真谛的入门读物。
  • 神偷问道

    神偷问道

    闻名遐迩的“妙手空空”前往南阳王府盗取夜明珠,奈何却被人捷足先登,那人不仅将夜明珠盗走,还一把火将南阳王府烧的轰轰烈烈…自此以后,无论“妙手空空”身在何处都不断的听闻“自己”去别人家里纵火啊…偷盗别人的传家之宝啊…还有流言说“自己”从“神偷”,变成了“采花大盗”,专挑年轻貌美的女子下手之类的云云…于是,妙手空空便下定决心要查清一切。
  • 明湫

    明湫

    此篇文章真人真事。想说的是一个初中女学生面对学习,家人的不同生活表现。(文章的其他角色,为防涉及个人隐私,将用abcd代替)
  • 根本说一切有部目得迦

    根本说一切有部目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忌轮回

    忌轮回

    在秦朝,有一位皇帝名叫秦始皇,后宫佳丽三千。其中,就有一位叫洛美人的,却与其他佳丽不同。一晚,秦皇梦中遇见女娲相告,在大海的东方有一个仙岛,上面为秦王留下两颗长生丹,可助秦王永世基业。秦皇醒后特命随行公公徐福出海寻找仙岛取回长生丹,骠骑大将军元崇随行保护并监视。而洛海瑶本是秦皇封的美人,可她进宫后却爱上秦皇心腹,骠骑大将军。所以一直不愿伺候秦皇导致被打入冷宫,受尽下人的折……