登陆注册
4814900000081

第81章

GRETTIR'S LAST VISIT TO BJARG AND JOURNEY WITH ILLUGI TO DRANGEYSoon after Thorodd left him Grettir rode North to Bjarg and remained there in hiding for a time. His fear of the dark grew so upon him that he dared go nowhere after dusk. His mother offered to keep him there, but said she saw that it would not do for him because of the feuds which he had throughout the land.

Grettir said she should not fall into trouble through him, "but,"he said, "I can no longer live alone even to save my life."Illugi his brother was then fifteen years old and was a most goodly young man. He heard what they were saying. Grettir told his mother what Gudmund the Mighty had advised him to do, and declared he would try to get to Drangey if he could. Yet, he said, he could not go there unless he could find some faithful man to stay with him. Then Illugi said: "I will go with you, brother. I know not whether I shall be a support to you, but Iwill be faithful to you and will not run from you so long as you stand upright. And I shall know the better how it fares with you if I am with you."Grettir answered: "You are such an one amongst men as I most rejoice in. And if my mother be not against it I would indeed that you should go with me."Asdis then said: "It has now come to this, that I see two difficulties meeting each other. It is hard for me to lose Illugi, but I know that so much may be said for Grettir's condition that he will find some way out. And though it is much for one to bid farewell to both of you, yet I will consent to it if Grettir's lot is bettered thereby."Illugi was pleased at her words, for his heart was set upon going with Grettir. She gave them plenty of money to take with them and they made ready for their journey. Asdis took them along the road, and before they parted she said: "Go forth now, my sons twain. Sad will be your death together, nor may any man escape that which is destined for him. I shall see neither of you again; let one fate befall you both. I know not what safety you seek in Drangey, but there shall your bones be laid, and many will begrudge you your living there. Beware of treachery; yet shall you be smitten with weapons, for strange are the dreams which I have had. Guard yourselves against witchcraft, for few things are stronger than the ancient spells."Thus she spoke and wept much. Grettir said: "Weep not, my mother. It shall be said that you had sons and not daughters if we are attacked with arms. Live well, and farewell."Then they parted. The two travelled North through the districts and visited their kinsmen while the autumn passed into winter.

Then they turned their steps to Skagafjord, then North to Vatnsskard on to Reykjaskard below Saemundarhlid to Langholt, reaching Glaumbaer as the day was waning. Grettir had slung his hat over his shoulder; so he always went when out of doors whether the weather was good or bad. Thence they continued their journey, and when they had gone a short way they met a man with a big head, tall and thin and ill clad. He greeted them and each asked the other's name. They told theirs and he said his name was Thorbjorn. He was a vagrant, had no mind to work and swaggered much. It was the habit of some to make game of him or fool him. He became very familiar and told them much gossip about the district and the people therein. Grettir was much amused. He asked whether they did not want a man to work for them and said he would much like to go with them. So much he got from his talk that they let him join them. It was very cold and there was a driving snow-storm. As the man was so fussy and talkative they gave him a nickname and called him Glaum.

"The people in Glaumbaer," he said, "were much exercised about your going without a hat in this weather, and wanted to know whether you were any the braver for being proof against the cold.

There were two sons of bondis there, men of great distinction;the shepherd told them to come out and mind the sheep with him, but they could scarcely get their clothes on for the cold."Grettir said: "I saw a young man inside the door putting on his mittens, and another going between the cow-house and the dung-heap. Neither of them will frighten me."Then they went on to Reynines and stayed the night there; then to the sea-shore to a farm called Reykir where a man, a good farmer, named Thorvald, lived. Grettir asked him for shelter and told him of his intention of going to Drangey. The bondi said that men of Skagafjord would not think his a very friendly visit and drew back. Then Grettir took the purse of money which his mother had given him and gave it to the bondi. The man's brows unbent when he saw the money and he told three of his servants to take them out in the night by the moonlight. From Reykir is the shortest distance to the island, about one sea-mile.

When they reached the island Grettir thought it looked quite pleasant; it was all overgrown with grass and had steep cliffs down to the sea so that no one could get on to it except where the ladders were. If the upper ladder was pulled up it was impossible for any one to get on to the island. There was also a large crag full of sea birds in the summer, and there were eighty sheep in the island belonging to the bondis, mostly rams and ewes, which were meant for slaughter.

There Grettir quietly settled down. He had been fifteen or sixteen years an outlaw, so Sturla the son of Thord has recorded.

同类推荐
  • 太极真人九转还丹经要诀

    太极真人九转还丹经要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七元真人说神真灵符经

    七元真人说神真灵符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨藏修道众经抄

    菩萨藏修道众经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太玄真一本际妙经

    太玄真一本际妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晁氏客语

    晁氏客语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异能穿越之北境王妃

    异能穿越之北境王妃

    她是站在末世巅峰的异能女王,杀伐果断,潇洒如风。却被唯一的亲人,自己的孪生妹妹下毒,推入丧尸群,被万尸啃噬而死。她是天启王朝被流放苦寒之地的罪臣之后,生性懦弱,呆傻愚笨,被村长女儿陷害,丧生狼口。当她魂穿成她时,从此废物变天才,女扮男装,一席白衣倾尽天下。开荒地,变万亩良田!造轮船,连世界商贸!建作坊,富北境百姓!然而她和他的相遇,是一场花与月的结合,注定一眼万年。她说:我们是两个世界的人,不合适!他答:我甘愿放弃千里江山,和你天上人间,黄泉碧落,永世不分离!她说:我的相公只能有我一个人。他答:一生一世一双人。她说:我脾气不好,有暴力倾向。他答:打不还手,骂不还口。……前世失去的,渴望的,这一世,终如愿以偿。
  • 虎皮鹦鹉

    虎皮鹦鹉

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 地球末日之游戏系统

    地球末日之游戏系统

    陨石的降落影响了地球上的每一个生命体与非生命体,疾速衍生的邪恶生命使人类步向灭亡,是宇宙的意志,要人类灭亡还是进化?曦:黎明新的希望,暮:黄昏一天的收获双生子子曦,子暮意外获得游戏系统,一路上携手志同道合的系统拥有者们共同战斗,逐步解开人类传承的秘密,寻找生命的真谛!‘暮子,人类也许只有自己才能拯救自己。’子曦看着眼前的一幕低声说道。‘子曦,或许你说对了。’一名长身玉立,气质超然的男子笔直地站在人群之中,丝毫不胆怯,用洪亮的声音说道:‘战斗,你或许能够生存,而放弃,你只会面临死亡。’(小说纯属虚构)
  • 探侠传奇

    探侠传奇

    武侠是成年人的童话,在里面你可以找到属于自己的影子。你或许是惩恶扬善的大侠,也可能是长得帅气身手不凡的少侠,也有可能是风华绝代的女侠,更有可能是整天提笼架鸟,身后跟着一群狗奴才,欺男霸女,随便调戏良家妇女的恶少。无限的遐想就在这江湖之中,快来寻找其中的自己吧。
  • 颈椎、腰椎病疗法与康复指南(谷臻小简·AI导读版)

    颈椎、腰椎病疗法与康复指南(谷臻小简·AI导读版)

    本书主要针对现代人的生活,详尽阐述了颈椎、腰椎疾病的发病原理和相关医学知识,并图文并茂的介绍了颈椎与腰椎疾病的多种有效方法和调理措施,通俗易懂,非常适合参考和诊断自己的病情,在征求专业医师的前提下能够取得不错的治疗效果。
  • 最强仙侠啊

    最强仙侠啊

    区区之身,不辞蚍蜉撼树。三尺之剑,斩尽魑魅魍魉。我力虽弱,亦可一剑光寒十九州!
  • 我有一块试剑石

    我有一块试剑石

    一门剑法,若是将之修炼到圆满境界,便可算是颇具天赋。而若是能更上一层楼,凝聚出剑印,那便是天才。而当把数种剑印融合为一成就剑阵,那这种人便可称作天骄。而杨欢,融合试剑石后,他便是发现,自己已是将他人远远甩在身后。什么天才,天骄,在我这无尽剑阵面前,那就是个渣。以前你们砍我,现在轮到我砍你们了!一个个都给老子等着!
  • 昆嵛儿女(第一部)

    昆嵛儿女(第一部)

    《昆嵛儿女》是作者积半个多世纪的生活阅历、人生思索、文史沉淀,经三十余年的酝酿,四载笔耕,四易其稿,用心血凝成的一部反映一代人生活与思想变化轨迹的长篇力作,展示了主人公一门七个孤儿的成长、奋斗与情感历程,给人启迪,催人发奋。作品文笔朴素自然,感情真挚动人,人物生动鲜活,是一部现代“苦菜花”。
  • 婢女皇妃

    婢女皇妃

    正剧版她身负细作之命,深入虎穴,步步为营,苟且偷生。从深宫六院最卑微的婢女到冠宠六宫最高贵的皇妃。她行的谨慎,做的小心。一次意外,让她得遇命中良人,却也由此踏上不归路。是与心爱之人双宿双栖,还是继续背负国家使命,以一己之命求得半世太平。且看一代婢女皇妃,覆手天下。恶搞版唉人家只是一个小小的细作,出征未捷身先死。没等执行任务,就被半路截杀。为了报恩,只能做贴身丫头。是别人非要喜欢自己,为什么要无情把人家逐出府?叹人家长得漂亮也是错,报恩救主,不幸被俘。还要当别人的六房小妾?还要和妓院花魁学习驭夫术?难道皇宫里面有妓院?呜~呜~人家只不过是错认皇上,和皇上完了一回过家家吗!为什么又是夜黑魅影飘啊飘的吓人家?又要和下毒高手斗智斗勇?还要抢人家的夫君?哼皇上視女人如衣服,奴家可是身怀几重绝技。为了怕皇上辛苦,奴家决定:不做妾,要做就做您的正牌皇妃。专职替您收衣服。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。