登陆注册
4815700000004

第4章

Hold you the watch to-night? MARCELLUS BERNARDO We do, my lord. HAMLET Arm'd, say you? MARCELLUS BERNARDO Arm'd, my lord. HAMLET From top to toe? MARCELLUS BERNARDO My lord, from head to foot. HAMLET Then saw you not his face? HORATIO O, yes, my lord; he wore his beaver up. HAMLET What, look'd he frowningly? HORATIO A countenance more in sorrow than in anger. HAMLET Pale or red? HORATIO Nay, very pale. HAMLET And fix'd his eyes upon you? HORATIO Most constantly. HAMLET I would I had been there. HORATIO It would have much amazed you. HAMLET Very like, very like. Stay'd it long? HORATIO While one with moderate haste might tell a hundred. MARCELLUS BERNARDO Longer, longer. HORATIO Not when I saw't. HAMLET His beard was grizzled--no? HORATIO It was, as I have seen it in his life, A sable silver'd. HAMLET I will watch to-night;Perchance 'twill walk again. HORATIO I warrant it will. HAMLET If it assume my noble father's person, I'll speak to it, though hell itself should gape And bid me hold my peace. I pray you all, If you have hitherto conceal'd this sight, Let it be tenable in your silence still;And whatsoever else shall hap to-night, Give it an understanding, but no tongue:

I will requite your loves. So, fare you well:

Upon the platform, 'twixt eleven and twelve, I'll visit you. All Our duty to your honour. HAMLET Your loves, as mine to you: farewell.

Exeunt all but HAMLET

My father's spirit in arms! all is not well;I doubt some foul play: would the night were come!

Till then sit still, my soul: foul deeds will rise, Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes.

Exit SCENE III. A room in Polonius' house. Enter LAERTES and OPHELIA LAERTES My necessaries are embark'd: farewell:

And, sister, as the winds give benefit And convoy is assistant, do not sleep, But let me hear from you. OPHELIA Do you doubt that? LAERTES For Hamlet and the trifling of his favour, Hold it a fashion and a toy in blood, A violet in the youth of primy nature, Forward, not permanent, sweet, not lasting, The perfume and suppliance of a minute; No more. OPHELIA No more but so? LAERTES Think it no more;For nature, crescent, does not grow alone In thews and bulk, but, as this temple waxes, The inward service of the mind and soul Grows wide withal. Perhaps he loves you now, And now no soil nor cautel doth besmirch The virtue of his will: but you must fear, His greatness weigh'd, his will is not his own;For he himself is subject to his birth:

He may not, as unvalued persons do, Carve for himself; for on his choice depends The safety and health of this whole state;And therefore must his choice be circumscribed Unto the voice and yielding of that body Whereof he is the head. Then if he says he loves you, It fits your wisdom so far to believe it As he in his particular act and place May give his saying deed; which is no further Than the main voice of Denmark goes withal.

Then weigh what loss your honour may sustain, If with too credent ear you list his songs, Or lose your heart, or your chaste treasure open To his unmaster'd importunity.

Fear it, Ophelia, fear it, my dear sister, And keep you in the rear of your affection, Out of the shot and danger of desire.

The chariest maid is prodigal enough, If she unmask her beauty to the moon:

Virtue itself 'scapes not calumnious strokes:

The canker galls the infants of the spring, Too oft before their buttons be disclosed, And in the morn and liquid dew of youth Contagious blastments are most imminent.

Be wary then; best safety lies in fear:

Youth to itself rebels, though none else near. OPHELIA I shall the effect of this good lesson keep, As watchman to my heart. But, good my brother, Do not, as some ungracious pastors do, Show me the steep and thorny way to heaven;Whiles, like a puff'd and reckless libertine, Himself the primrose path of dalliance treads, And recks not his own rede. LAERTES O, fear me not.

I stay too long: but here my father comes.

Enter POLONIUS

A double blessing is a double grace, Occasion smiles upon a second leave. LORD POLONIUS Yet here, Laertes! aboard, aboard, for shame!

The wind sits in the shoulder of your sail, And you are stay'd for. There; my blessing with thee!

And these few precepts in thy memory See thou character. Give thy thoughts no tongue, Nor any unproportioned thought his act.

Be thou familiar, but by no means vulgar.

Those friends thou hast, and their adoption tried, Grapple them to thy soul with hoops of steel;But do not dull thy palm with entertainment Of each new-hatch'd, unfledged comrade. Beware Of entrance to a quarrel, but being in, Bear't that the opposed may beware of thee.

Give every man thy ear, but few thy voice;Take each man's censure, but reserve thy judgment.

Costly thy habit as thy purse can buy, But not express'd in fancy; rich, not gaudy;For the apparel oft proclaims the man, And they in France of the best rank and station Are of a most select and generous chief in that.

Neither a borrower nor a lender be;

For loan oft loses both itself and friend, And borrowing dulls the edge of husbandry.

This above all: to thine ownself be true, And it must follow, as the night the day, Thou canst not then be false to any man.

Farewell: my blessing season this in thee! LAERTES Most humbly do I take my leave, my lord. LORD POLONIUS The time invites you; go; your servants tend. LAERTES Farewell, Ophelia; and remember well What I have said to you. OPHELIA 'Tis in my memory lock'd, And you yourself shall keep the key of it. LAERTES Farewell.

Exit LORD POLONIUS What is't, Ophelia, be hath said to you? OPHELIA So please you, something touching the Lord Hamlet. LORD POLONIUS Marry, well bethought:

'Tis told me, he hath very oft of late Given private time to you; and you yourself Have of your audience been most free and bounteous:

If it be so, as so 'tis put on me, And that in way of caution, I must tell you, You do not understand yourself so clearly As it behoves my daughter and your honour.

同类推荐
  • Chamber Music

    Chamber Music

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PHYSICS

    PHYSICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重寄金山寺僧

    重寄金山寺僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优陂夷堕舍迦经

    优陂夷堕舍迦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱通

    钱通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 第一庶女

    第一庶女

    ◆南宫璃月:南宫世家庶出七小姐、昊云第一美人。却是个懦弱无能、胸无点墨、疯癫痴傻全占的苦命小姐。父不疼、亲不爱,南宫家族皆以她为耻。还惨遭未婚夫抛弃,成为天下最大的笑柄。受不了未婚夫的奚落嘲笑,羞愧难当的她选择一头撞死。不料,未婚夫不仅没有一丝怜悯,还抱着美人哄堂大笑,视她命如草芥。◆这破落的人生!冷漠强悍的她被男友和小三害死,还穿越成一个花痴无能、任人欺凌的痴傻小姐?人人避而远之,鄙夷不屑。可惜!她已不是当初的她。十五岁的少女,拥有二十九岁的成熟灵魂,惊艳重生。前尘往事早已厌倦,与其活在尔虞我诈的斗争中,不如做个痴傻无害的米虫。本以为就晒晒太阳、睡睡懒觉度过一生,无奈,总有人触碰她的底线。面对一波波的阴谋陷害。她,岂能无动于衷?她岂是任人摆布、控制玩弄的懦弱女子?不久之后,脱胎换骨、绽放光芒,那些曾经瞧不起她的人,纷纷傻了眼……◇◆◇◆◇◆◇◆【片断一】“你来做什么?如果想继续纠缠本王,本王告诉你,不可能!本王绝不会接受一个傻子做我的王妃。”男人高傲的别过脸,他就知道她忍不了几天,还是来求他了吧。微风徐徐,花瓣轻盈飘落,晶莹如雪,细细碎碎落到淡雅的女子身上,“我知宣王的心意,强扭的瓜不甜,所以,我成全你们,我来解除婚约!”此时,原本高傲的男子,顿时陷入尴尬的境地。【片断二】看着一脸冷漠、无视自己的她,他突然有了兴趣,“你不是爱本王爱得要死吗?本王现在给你一个机会。”女子看起来懒洋洋的,淡淡的,温润的声音中透着慵懒,“我以前不知道‘自恋’是什么,现在终于知道了!”◆前世:她是现代最优秀的医学天才、商界女强人。善于伪装,冷漠强悍,狡诈毒辣,黑白两道通吃,翻手为云,覆手为雨。◆今生:淡定,聪明、谨慎而成熟。恬淡随和是她的伪装,腹黑强悍才是真理。深藏不露,表面无害,但是,惹到她的人都会死得很惨,瞪人三秒就能精确的计划出如何让对手自愿掉进三米外的粪池……◆本文文风女强,一对一。本故事纯属虚构,禁止模仿!感谢:七月亲亲赠的封面O(∩_∩)O感谢亲们的支持,推荐果冻的其他文:【第一庶女】【呆子王妃】【废后训夫】
  • 半笺娇恨寄幽怀:李清照

    半笺娇恨寄幽怀:李清照

    她是婉约词宗,一生为爱枯荣。爱之繁花,绽放心头,她“半笺娇恨寄幽怀”。相思无处,她唯有看尽“花自飘零水自流”。她绚丽的人生,婉转如歌, 她在寂寞的深处浅浅吟唱。她就是——李清照。朱丹红编著的《李清照(半笺娇恨寄幽怀)(精)》为“倾城 才女系列”中的一本,《李清照(半笺娇恨寄幽怀)( 精)》评述了宋代才女李清照坎坷而又传奇的一生。
  • 断舍弃:告别迷失人生的“九把刀”

    断舍弃:告别迷失人生的“九把刀”

    迷失的人生,多是因为自己的杂念太多、顾虑太多、舍得放手的太少,从而导致自己身心疲惫,看不到希望,重复在错误的路上。是时候要给我们负担沉重的心进行整理了!本书从三大方面九个方向对人的心灵进行整理,这三大方面包括:断开人生的杂念、舍得暂时的失去、弃掉身心的负担。能让读者在较短的时间内做到内心平静、轻装上阵、远离烦恼,从而实现心灵的净化和找到人生的幸福。
  • 教子信札:一部英国的“傅雷家书”

    教子信札:一部英国的“傅雷家书”

    《教子信札》是英国著名政治家、外交家兼作家切斯特菲尔德伯爵写给儿子的信札。当时作者的儿子远离家乡,去世界各地求学,作者就通过写信的形式,把自己积累的宝贵人生经验传授给儿子,最终把儿子培养成为一名杰出的外交家。《教子信札》是一部教人如何富有教养,善于在社会上处世以获得成就的杰作。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 还我修为

    还我修为

    面对三界最强魔头,不死上仙能否夺回自己的百年修为,重回神坛?——魔头至强,能驭万物,却难驭一心;能降六合,却难护一人。——〖本书原创,支持正版,扛起魔仙大旗~〗
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 请前往另一个世界

    请前往另一个世界

    杨醉重生了。她重生的原因并不是什么狗血的小三陷害什么渣男伤害。而是——她忍不下心自杀。重活一世,她一定会走上人生巅峰,迎娶高富帅!以及,找出这个游戏的真相。
  • 大亨的逃妻

    大亨的逃妻

    逃婚?没错,新郎和新娘双双逃婚了。那婚礼还要继续吗?当然,这是肯定的。两个家族的族长宣布让第一对伴娘和伴郎临时换成新郎和新娘的衣服,在教堂被抓去结婚了。“不准碰我……”伴郎本是新郎的弟弟,如今却变成了新郎,他看着坐在床上的新娘,嫌恶的叫她拿开她的手。“你是我老公,我碰你是天经地义。”她笑眯眯带着点色色的靠近他,嘿嘿,今天的这场婚礼是她设计的,虽然表面……