登陆注册
4816600000002

第2章

Hecuba, I have hastened away to thee, leaving my master's tent, where the lot assigned me as his appointed slave, in the day that was driven from the city of Ilium, hunted by Achaeans thence at the point of the spear; no alleviation bring I for thy sufferings; nay have laden myself with heavy news, and am a herald of sorrow to thee, lady. 'Tis said the Achaeans have determined in full assembly to offer thy daughter in sacrifice to Achilles; for thou knowest how one day he appeared standing on his tomb in golden harness, and stayed the sea-borne barques, though they had their sails already hoisted, with this pealing cry, "Whither away so fast, ye Danai, leaving my tomb without its prize?" Thereon arose a violent dispute with stormy altercation, and opinion was divided in the warrior host of Hellas, some being in favour of offering the sacrifice at the tomb, others dissenting. There was Agamemnon, all eagerness in thy interest, because of his love for the frenzied prophetess; but the two sons of Theseus, scions of Athens, though supporting different proposals, yet agreed on the same decision, which was to crown Achilles' tomb with fresh-spilt blood; for they said they never would set Cassandra's love before Achilles' valour. Now the zeal of the rival disputants was almost equal, until that shifty, smooth-mouthed varlet, the son of Laertes, whose tongue is ever at the service of the mob, persuaded the army not to put aside the best of all the Danai for want of a bond-maid's sacrifice, nor have it said by any of the dead that stand beside Persephone, "The Danai have left the plains of Troy without one thought of gratitude for their brethren who died for Hellas." Odysseus will be here in an instant, to drag the tender maiden from thy breast and tear her from thy aged arms. To the temples, to the altars with thee! at Agamemnon's knees throw thyself as a suppliant! Invoke alike the gods in heaven and those beneath the earth. For either shall thy prayers avail to spare thee the loss of thy unhappy child, or thou must live to see thy daughter fall before the tomb, her crimson blood spurting in deep dark jets from her neck with gold encircled.

(THE following lines between HECUBA and POLYXENA are chanted responsively.)HECUBAWoe, woe is me! What words, or cries, or lamentations can I utter?

Ah me! for the sorrows of my closing years! for slavery too cruel to brook or bear! Woe, woe is me! What champion have I? Sons, and city-where are they? Aged Priam is no more; no more my children now.

Which way am I to go, or this or that? Whither shall I turn my steps? Where is any god or power divine to succour me? Ah, Trojan maids! bringers of evil tidings! messengers of woe! ye have made an end, an utter end of me; life on earth has no more charm for me. Ah!

luckless steps, lead on, guide your aged mistress to yon tent.

(calling) My child, come forth; come forth, thou daughter of the queen of sorrows; listen to thy mother's voice, my child, that thou mayst know the hideous rumour I now hear about thy life.

(POLYXENA enters from the tent.)

POLYXENA

O mother, mother mine! why dost thou call so loud? what news is it thou hast proclaimed, scaring me, like a cowering bird, from my chamber by this alarm?

HECUBA

Alas, my daughter!

POLYXENA

Why this ominous address? it bodeth sorrow for me.

HECUBA

Woe for thy life!

POLYXENA

Tell all, hide it no longer. Ah mother! how I dread, ay dread the import of thy loud laments.

HECUBA

Ah my daughter! a luckless mother's child!

POLYXENA

Why dost thou tell me this?

HECUBA

The Argives with one consent are eager for thy sacrifice to the son of Peleus at his tomb.

POLYXENA

Ah! mother mine! how canst thou speak of such a horror? Yet tell me all, yes all, O mother dear!

HECUBA

'Tis a rumour ill-boding I tell, my child; they bring me word that sentence is passed upon thy life by the Argives' vote.

POLYXENA

Alas, for thy cruel sufferings! my persecuted mother! woe for thy life of grief! What grievous outrage some fiend hath sent on thee, hateful, horrible! No more shall I thy daughter share thy bondage, hapless youth on hapless age attending. For thou, alas! wilt see thy hapless child torn from thy arms, as a calf of the hills is torn from its mother, and sent beneath the darkness of the earth with severed throat for Hades, where with the dead shall I be laid, ah me! For thee I weep with plaintive wail, mother doomed to a life of sorrow! for my own life, its ruin and its outrage, never a tear Ished; nay, death is become to me a happier lot than life.

LEADER OF THE CHORUS

See where Odysseus comes in haste, to announce some fresh command to thee, Hecuba.

(ODYSSEUS enters, with his attendants.)

ODYSSEUS

Lady, methinks thou knowest already the intention of the host, and the vote that has been passed; still will I declare it. It is the Achaeans' will to sacrifice thy daughter Polyxena at the mound heaped o'er Achilles' grave; and they appoint me to take the maid and bring her thither, while the son of Achilles is chosen to preside o'er the sacrifice and act as priest. Dost know then what to do? Be not forcibly torn from her, nor match thy might 'gainst mine;recognize the limits of thy strength, and the presence of thy troubles. Even in adversity 'tis wise to yield to reason's dictates.

HECUBA

Ah me! an awful trial is nigh, it seems, fraught with mourning, rich in tears. Yes, I too escaped death where death had been my due, and Zeus destroyed me not but is still preserving my life, that Imay witness in my misery fresh sorrows surpassing all before. Still if the bond may ask the free of things that grieve them not nor wrench their heart-strings, 'tis well that thou shouldst make an end and hearken to my questioning.

ODYSSEUS

Granted; put thy questions; that short delay I grudge thee not.

HECUBA

Dost remember the day thou camest to spy on Ilium, disguised in rags and tatters, while down thy cheek ran drops of blood?

ODYSSEUS

Remember it! yes; 'twas no slight impression it made upon my heart.

HECUBA

Did Helen recognize thee and tell me only?

ODYSSEUS

I well remember the awful risk I ran.

同类推荐
  • 玉台新咏

    玉台新咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝道学科仪

    洞玄灵宝道学科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝法烛经

    太上洞玄灵宝法烛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗玄先生文集

    宗玄先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七俱胝佛母所说准提陀罗尼经

    七俱胝佛母所说准提陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吃货皇后

    吃货皇后

    圣人云,食色,性也。所以,当娇痴呆萌的吃货软妹子遭遇俊逸邪魅的睿智太子爷,将会引发怎样的狗血天雷以及爱恨痴缠?忠毅候和长公主贤伉俪老蚌生珠,四十岁上得了个女儿,且跟长孙同岁,堪称云都城中的一大佳话!于是韩芊这个集万千宠爱于一身的侯府幺女就被养成了吃货胖丫头,而且这胖妹子傲娇霸道不省心,整天登高爬低招猫逗狗……某天韩芊一不小心从梅树上摔下来——砸到了太子的怀里。睁眼看见那张邪魅冷傲绝世倾城的容颜,一时也顾不得被人家硬邦邦的胸膛硌得生疼的小肉蹄髈,小郡主吸溜了一下口水:老天保佑,不管美食还是美人,天下所有美味统统到我的碗里来!太子爷听见某人的心声之后,邪魅一笑,捏住胖丫的双下巴:小丫头,胃口不小啊!你看哥哥这样的,你啃得动吗?--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆--☆—【郑重声明】1,这是一篇小白欢乐文,种田风,美食养生系。宅斗阴谋以及狗血天雷必须有,避雷针自备。2,当然,一对一是必须的。3,本文的时代背景是《侯门医女》中景隆皇帝晚年时候,时间比《医女》完结时往后推三十年。亲爱滴们走过路过不要错过,相逢相遇都是缘分,记得收藏过再走,么么哒!
  • 血色浪漫(刘烨、孙俪主演)

    血色浪漫(刘烨、孙俪主演)

    刘烨、孙俪主演电视剧《血色浪漫》原著。本书讲述的是一个关于“命运”的故事。这是时代洪流下一代人不由自主的残酷青春,他们当顽主“拔份儿”,上山下乡,参军转业,下海经商,几经沉浮,却在同一个时代背景下活出了不同的悲喜。这是他们阳光灿烂的日子,他们的浪漫在血色昏黄中弥漫成昨日的记忆,我们的心情在他们的故事中随之波动,却发现,青春不过是一场绽放到极致却结束得太仓促的事。钟跃民、袁军、张海洋、李奎勇……“文革”以前,他们只是一群普普通通的中学生,“文革”开始了,他们的命运也随之改变。
  • From Crisis to Calling

    From Crisis to Calling

    Through Sasha's own extraordinary story and those of eight other brave leaders from business, government, nongovernment organizations, and the military, this book reveals five principles for confronting crucial decisions and inspires all of us to use our moral core as a lodestar for leadership.
  • 最强大昏君系统

    最强大昏君系统

    许风偶获最强大昏君系统,从此开始了他的大昏君穿越争霸之旅。寄主第一站,秦二世,看他如何挽救将亡的大秦,将二世大秦变成万世。
  • 我所知道的汪伪政权

    我所知道的汪伪政权

    汪伪政权又称汪伪国民政府,是抗日战争期间以汪精卫等投靠日本的国民党要员为首建立的政权,1940年在日本扶持下成立于南京,1945年抗战胜利后覆灭。本书所收文章皆为汪伪政权参与者撰写,重点讲述了汪伪政权的创建过程、派系争斗、军队建设、经济活动等,剖析了汪伪的投降主义政策及卖国行径,揭露了日本帝国主义对中国的野蛮侵略和掠夺,内容翔实,为此阶段的中国近现代史研究提供了宝贵的史料。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 星想有梦在诉说

    星想有梦在诉说

    你有过遗憾吗?特别特别遗憾的那种。于颜笑而言,她最遗憾的事情,就是错过那个男孩。如果上天再给她一次机会,她一定不会重蹈覆辙。谁知道老天大发慈悲,真的让她穿回去了。那么,接下来要做的事情,就是调教未来男朋友只是……颜笑看了看搂着自己腰的青梅竹马兼暗恋对象,有点懵。“可是,我还想再近一点。”这莫名委屈卑微的语气是怎么回事?谁能告诉她,她上辈子错过多少事?颜笑错过的人和事,可多了。但是这一次,她想把握自己的命运,就是赌上这条命,她也要拼一拼。(青梅竹马重生文,双向暗恋,不虐,女主不慢热,男主很深情。)
  • 肉形石

    肉形石

    方森说他为了出卖秦斯晋新发现的产石区,用假身份证办理的电话卡将秦斯晋约出捡石头伺机将其杀死。沈含听完惊诧地咬住牙关半晌难以言语。方森早已看出了他的心思,便告诉了他整个答案。他说案件起始的重点嫌疑人是萧远,因为他与秦斯晋存有利益因果关系,具有充分的动机,再加上那个与他又与秦斯晋有过联系的神秘电话号码,更加深了他的嫌疑程度。可经调查,无论怎么都难找到这种关系的线索与证据。如果照此方向寻探下去,只能永久地停留在怀疑的程度上,不会有任何进展。而这其中的转折点究竟是从哪开始的呢?就在我们一筹莫展之时,你所提供的两条重要信息起到了关键作用。
  • 重生从根草开始

    重生从根草开始

    重生为草,灵气复苏,李慕白培养植物大军崛起水蓝星,争霸异界吞噬界灵的故事。在此承诺绝不变人,不圣母,杀伐果断。
  • No Man's Land

    No Man's Land

    'The work of our best living playwright in its command of the language and its power to erect a coherent structure in a twilight zone of confusion and dismay.' The TimesDo Hirst and Spooner really know each other, or are they performing an elaborate charade? The ambiguity - and the comedy - intensify with the arrival of Briggs and Foster. All four inhabit a no-man's-land between time present and a time remembered, between reality and pgsk.com Man's Land was first presented at the National Theatre at the Old Vic, London, in 1975, revived at the Almeida Theatre, London, with Harold Pinter as Hirst and revived by the National Theatre, directed by Harold Pinter, in 2001.