登陆注册
4817700000113

第113章 THE ACCUSATION.(3)

"Sire," said the duchess, smiling, "I was only waiting for my cue.""And this cue is--""Henry Howard, Earl of Surrey! As your majesty knows, I am a merry and harmless woman; and I understand better how to laugh and joke than to talk much seriously. The two noble and fair ladies have accused the duke, my father; and they have done so in a very dignified and solemn manner. I wish to accuse my brother, Henry Howard; but you must exercise forbearance, if my words sound less solemn and elevated. They have told you, sire, that the Duke of Norfolk is a traitor and a criminal who denominates the Pope of Rome, and not you, my exalted king, the head of the Church. Now, the Earl of Surrey is neither a traitor nor a papist; and he has neither devised criminal plots against the throne of England, nor has he denied the supremacy of the king. No, sire, the Earl of Surrey is no traitor and no papist!"The duchess paused, and looked with a malicious and droll smile into the astonished faces of those present.

A dark frown gathered on the king's brow, and his eyes, which just before had looked so cheerful, were now fixed with an angry expression on the young duchess.

"Why, then, my lady, have you made your appearance here?" asked he.

"Why have you come here, if you have nothing further to say than what I already know--that the Earl of Surrey is a very loyal subject, and a man without any ambition, who neither courts the favor of my people nor thinks of laying his traitorous hands on my crown?"The young duchess shook her head with a smile. "I know not whether he does all that," said she. "I have indeed heard that he said, with bitter scorn, that you, my king, wanted to be the protector of religion, yet you yourself were entirely without religion and without belief. Also, he of late broke out into bitter curses against you, because you had robbed him of his field-marshal's staff, and given it to Earl Hertford, that noble Seymour. Also, he meant to see whether the throne of England were so firm and steady that it had no need of his hand and his arm to prop it. All that Ihave of course heard from him; but you are right, sire, it is unimportant--it is not worth mentioning, and therefore I do not even make it as an accusation against him.""Ah, you are always a mad little witch, Rosabella!" cried the king, who had regained his cheerfulness. "You say you will not accuse him, and yet you make his head a plaything that you poise upon your crimson lips. But take care, my little duchess--take care, that this head does not fall from your lips with your laughing, and roll down to the ground; for I will not stop it--this head of the Earl of Surrey, of whom you say that he is no traitor.""But is it not monotonous and tiresome, if we accuse the father and son of the same crime?" asked the duchess, laughing. "Let us have a little variation. Let the duke be a traitor; the son, my king, is by far a worse criminal!""Is there, then, a still worse and more execrable crime than to be a traitor to his king and master, and to speak of the anointed of the Lord without reverence and love?""Yes, your majesty, there is a still worse crime; and of that Iaccuse the Earl of Surrey. He is an adulterer!""An adulterer!" repeated the king, with an expression of abhorrence.

"Yes, my lady, you are right; that is a more execrable and unnatural crime, and we shall judge it strictly. For it shall not be said that modesty and virtue found no protector in the king of this land, and that he will not as a judge punish and crash all those who dare sin against decency and morals. Oh, the Earl of Surrey is an adulterer, is he?""That is to say, sire, he dares with his sinful love to pursue a virtuous and chaste wife. He dares to raise his wicked looks to a woman who stands as high above him as the sun above mortals, and who, at least by the greatness and high position of her husband, should be secure from all impure desires and lustful wishes.""Ah," cried the king, indignantly, "I see already whither that tends. It is always the same accusation; and now I say, as you did just now, let us have a little variation! The accusation I have already often heard; but the proofs are always wanting.""Sire, this time, it may be, we can give the proofs," said the duchess, earnestly. Would you know, my noble king, who the Geraldine is to whom Henry Howard addresses his love-songs? Shall I tell you the real name of this woman to whom, in the presence of your sacred person and of your whole court, he uttered his passionate protestations of love and his oath of eternal faithfulness? Well, now, this Geraldine--so adored, so deified--is the queen!""That is not true!" cried the king, crimson with anger; and he clenched his hands so firmly about the arms of his chair that it cracked. "That is not true, my lady!""It is true!" said the duchess, haughtily and saucily. "It is true, sire, for the Earl of Surrey has confessed to me myself that it is the queen whom he loves, and that Geraldine is only a melodious appellation for Catharine.""He has confessed it to you yourself?" inquired the king, with gasping breath. "Ah, he dares love his king's wife? Woe to him, woe!"He raised his clenched fist threateningly to heaven, and his eyes darted lightning. "But how!" said he, after a pause--" has he not recently read before us a poem to his Geraldine, in which he thanks her for her love, and acknowledges himself eternally her debtor for the kiss she gave him?""He has read before your majesty such a poem to Geraldine."The king uttered a low cry, and raised himself in his seat.

同类推荐
  • 墨子城守各篇简注

    墨子城守各篇简注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明史纪事本末

    明史纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风月堂诗话

    风月堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子杂记

    孟子杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 融化的早餐午后的红茶

    融化的早餐午后的红茶

    大姐和小妹感情交好,却意外反目…二姐遇到渣男,霸道总裁守护。三姐沉醉在自己的幻梦中优柔寡断。英雄救美的初恋和超级完美的大明星,到底该如何抉择?
  • 爆宠甜妻:总裁请低调

    爆宠甜妻:总裁请低调

    白小柠的愿望很简单,吃饱、交稿、赚稿费。可弟弟白睿与肖家大小姐肖月忽然神秘失踪,让她迎来了人生中最大的克星。肖何,这个表面上看起来迷死人不偿命的家伙,实际上是个集自大、自负、自恋为一体的冷血资本家。她与他本无交集,却偏偏从此纠缠在了一起。他憎她如杂草,她视他为自大狂。于是,两相看,而生爱。--情节虚构,请勿模仿
  • 一万小时定律

    一万小时定律

    “天才”之所以成为“天才”不在于天赋异禀,而是经历了一万小时的训练。“一万小时天才理论”的核心内容是任何一项世界级的才能,都需要进行至少一万小时的训练。“一万小时”的训练是成就一项事业的最基础要求,也就是说在任何一个专业领域,如果缺少“一万小时”的训练,即使有再突出的先天优势,也不能成为这一领域的领军人物。一万小时是一段很长的时间,如果每天练习3小时,每周练习7天,那么你需要十年的时间才能达成一万小时的练习量。所以,到底将这宝贵的一万小时花在那里就是一个非常重要的问题了。
  • 道具赋

    道具赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨敬斋针灸全书

    杨敬斋针灸全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江小姐的100种恋爱方式

    江小姐的100种恋爱方式

    暴雨夜被化妆师姐姐捡回了一个奇怪的地方,那里有七个男孩子,还有四个很好的叔叔,姐姐说要助我成星,我真的可以吗……?我只是随便写了首歌怎么就是暗恋前辈们了??听我解释啊!
  • 沉香令

    沉香令

    每天种田的师父们突然摇身一变成了江湖上恶名昭著的魔头自己莫名其妙成了个小魔头,还被各式人士暗中追杀,幸好出门捡了个温文尔雅善解人意实则切开全是黑的护身符。自己喜欢他的时候他要把自己推远,自己走远了又要来撩拨自己,到底是想怎样。精分男主:我认真起来自己的醋都吃
  • 妃来雀仙:不嫁腹黑皇上(完结)

    妃来雀仙:不嫁腹黑皇上(完结)

    此文原名《鸾宫:麻雀皇后》,作品宣言:以小白的方式写不小白的文!如果喜欢,请收藏!----------------------------宰相府内,某女使劲扯着嗓门吼道:“来来来,快来下注啦,再不下注就要开啦!机不可失失不再来诶~”没错,她就是相府内那个嗜赌如命的大千金,骨牌,麻将,二十四点无所不会。又一次聚众赌博被狐狸般的老爹抓到,拿出一卷圣旨,爱情戏苦情戏悲情戏亲情戏,总之先骗入宫再说。“哎,雪儿啊,爹也是没有办法啊……”既然要当国之栋梁,那就一栋到底吧,家里的小狐狸女儿也奉献出去好了。出嫁,当今皇上广纳后宫,车辇还没进宫门,三大妃子就先在街口交汇处大打出手。不想夺宠。却无心插柳柳成阴,一曲乐曲,弹死了一个中书令,毁了一个良淑妃。他设计让她做皇后。她却一一化解。精彩片段欣赏:⑴“皇上,臣妾真不会弹琴……”她可怜兮兮的说道。“爱妃……君无戏言,你不要让朕食言嘛”“那……好吧”她敛眉遮住眼中的笑意,小手开始庄正的一挥:“嘎吱……噼里啪啦……啪哒……”“抱歉,我真的不会弹琴……”⑵“爱妃,听说,你这落雪殿出了百鸟朝凤的奇景?”“是呐,可是,鸟儿都没了……”她摆摆手无奈的说道。他的表情露出了一丝的阴沉:“嗯?爱妃,鸟儿没了?”“是啊……因为——臣妾把它们全烤了!”她笑得没心没肺的反问道:“皇上,你要尝尝那烤鸟肉吗?可香,可好吃了”⑶天气晴朗,皇宫上头万里无云。观星台上,他说:“你是我这辈子里遇上的最烂的那一朵桃花”她不乐意了,问道:“江山和美人,你选哪个?”他贪心道:“都要。”
  • 这一点也不跑团

    这一点也不跑团

    本来只是个普普通通的(大概)跑团游戏而已,突然搞事的奈亚子怎么又来了?难道是逗逼属性相互吸引的缘故吗!什么?除了奈亚子怎么还有中国神明和西方神乱入?这说好的克苏鲁呢?克总克总!你回句话丫!这一点也不跑团!