登陆注册
4817700000016

第16章 THE RIVALS.(1)

At the very moment when the king was pronouncing, in a voice almost exultant, Anne Askew's sentence of death, one of the king's cavaliers appeared on the threshold of the royal chamber and advanced toward the king.

He was a young man of noble and imposing appearance, whose lofty bearing contrasted strangely with the humble and submissive attitude of the rest of the courtiers. His tall, slim form was clad in a coat of mail glittering with gold; over his shoulders hung a velvet mantle decorated with a princely crown; and his head, covered with dark ringlets, was adorned with a cap embroidered with gold, from which a long white ostrich-feather drooped to his shoulder. His oval face presented the full type of aristocratic beauty; his cheeks were of a clear, transparent paleness; about his slightly pouting mouth played a smile, half contemptuous and half languid; the high, arched brow and delicately chiselled aquiline nose gave to his face an expression at once bold and thoughtful. The eyes alone were not in harmony with his face; they were neither languid like the mouth, nor pensive like the brow. All the fire and all the bold and wanton passion of youth shot from those dark, flashing eyes. When he looked down, he might have been taken for a completely worn-out, misanthropic aristocrat; but when he raised those ever-flashing and sparkling eyes, then was seen the young man full of dashing courage and ambitious desires, of passionate warmth and measureless pride.

He approached the king, as already stated, and as he bent his knee before him, he said in a full, pleasant voice:

"Mercy, sire, mercy!"

The king stepped back in astonishment, and turned upon the bold speaker a look almost of amazement.

"Thomas Seymour!" said he. "Thomas, you have returned, then, and your first act is again an indiscretion and a piece of foolhardy rashness?"The young man smiled. "I have returned," said he, "that is to say, Ihave had a sea-fight with the Scots and taken from them four men-of-war. With these I hastened hither to present them to you, my king and lord, as a wedding-gift, and just as I entered the anteroom Iheard your voice pronouncing a sentence of death. Was it not natural, then, that I, who bring you tidings of a victory, should have the heart to utter a prayer for mercy, for which, as it seems, none of these noble and proud cavaliers could summon up courage?""Ah!" said the king, evidently relieved and fetching a deep breath, "then you knew not at all for whom and for what you were imploring pardon?""Yet!" said the young man, and his bold glance ran with an expression of contempt over the whole assembly--"yet, I saw at once who the condemned must be, for I saw this young maiden forsaken by all as if stricken by the plague, standing alone in the midst of this exalted and brave company. And you well know, my noble king, that at court one recognizes the condemned and those fallen into disgrace by this, that every one flies from them, and nobody has the courage to touch such a leper even with the tip of his finger!"King Henry smiled. "Thomas Seymour, Earl of Sudley, you are now, as ever, imprudent and hasty," said he. "You beg for mercy without once knowing whether she for whom you beg it is worthy of mercy.""But I see that she is a woman," said the intrepid young earl. "And a woman is always worthy of mercy, and it becomes every knight to come forward as her defender, were it but to pay homage to her sex, so fair and so frail, and yet so noble and mighty. Therefore I beg mercy for this young maiden!"Catharine had listened to the young earl with throbbing heart and flushed cheeks. It was the first time that she had seen him, and yet she felt for him a warm sympathy, an almost tender anxiety.

"He will plunge himself into ruin," murmured she; "he will not save Anne, but will make himself unhappy. My God, my God, have a little compassion and pity on my anguish!"She now fixed her anxious gaze on the king, firmly resolved to rush to the help of the earl, who had so nobly and magnanimously interested himself in an innocent woman, should the wrath of her husband threaten him also. But, to her surprise, Henry's face was perfectly serene and contented.

Like the wild beast, that, following its instinct, seeks its bloody prey only so long as it is hungry, so King Henry felt satiated for the day. Yonder glared the fires about the stake, at which four heretics were burned; there stood the scaffold on which the Countess of Somerset had just been executed; and now, within this hour, he had already found another new victim for death. Moreover, Thomas Seymour had always been his favorite. His audacity, his liveliness, his energy, had always inspired the king with respect; and then, again, he so much resembled his sister, the beautiful Jane Seymour, Henry's third wife.

同类推荐
  • 佛说猘狗经

    佛说猘狗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太极北帝紫微神咒妙经

    洞真太极北帝紫微神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠州洞山悟本禅师语录

    筠州洞山悟本禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君开天经

    太上老君开天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识鉴

    识鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鹿与森何

    鹿与森何

    遇见你之前,我是努力生活,遇见你之后,我的理想就是跟你一起荒度青春,然后一起到老
  • 王小波全集(第一卷)

    王小波全集(第一卷)

    《王小波全集》共分为十卷本。第一、二卷为杂文把王小波留下的35万字的杂文全部收录,另外还将原来从来没有收入的杂文分别插入两卷中。第三、四、五卷为长篇小说和剧本。第六、七卷为中篇小说。第八卷为短篇小说。第九卷为书信,除收入原《爱你就像爱生命》中的书信外,还收入了新近收集到的王小波部分书信,并将李银河写给王小波的信及他们二人的部分照片也收入其中,这些都是第一次公开出版。第十卷为未竟稿,所收作品除原《黑铁时代》中的三篇小说未竟稿外,其余作品都是李银河根据作者留存下来的电子文件新近整理出来的,也是第一次公开出版。这本书在编辑出版过程中,曾得到了作家夫人李银河和作家生前好友们的热心支持和帮助。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 蜜糖娇妻:厌食总裁撩过来

    蜜糖娇妻:厌食总裁撩过来

    离婚后重生,她却再也记不起他。被抓到庄园,他霸道狂妄:“我们的第一个孩子没了,那就再生第二个……她逃避无门……她爱上他,却忆起前世,原来不过是一场虚情假意……他厌食难搞,她做的菜却成了他活命的药引……一场利益,一场厌食总裁的霸道虐爱……
  • 至尊凤帝

    至尊凤帝

    望云崖上,一块从天而降的石头上刻着四个大字,天下统一,于是有谣言说石头上的字是预言统一天下的王者诞生。各国都在寻找这个能一统天下的人。凤轻从一个二十一世纪的特种兵,穿越到了了云国宰相府大小姐凤轻身上,从此,开启传说……【情节虚构,请勿模仿】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 传诵千古的历史掌故(上)

    传诵千古的历史掌故(上)

    掌故是指关于历史人物、典章制度等的故事或传说。中国历史悠久,文化丰厚,社会生活中各种现象一般都可以找到相关掌故。诗文中也经常引用古代故事和有来历的词语。懂得历史掌故可以增强我们的文化素养,加厚我们的文化底蕴。
  • 故事会(2015年6月上)

    故事会(2015年6月上)

    在美国,有个叫约翰的孤老去世了,留下一幢无人接手的小房子。房产经纪人过来清扫老屋,惊讶地发现,屋子里堆满了约翰的收藏品—破旧的地图。他不清楚这些地图是否还有用,在一般人看来,地图有时效性,过期了,就没有用了吧?不过,房产经纪人还是找到了市立图书馆,请管理员科里森过来看看。科里森进到屋子里,瞬间惊呆,他预估了一下地图数量,至少得有十万份!
  • 医妃狠狂

    医妃狠狂

    (全文完结)二十二世纪的少校军医,一朝穿越成了大昭国的将军府的绝色废物小姐夜凰。废材?开什么国际玩笑!一箭取首级,一刀扫千军,一针救万人。从此,废材逆袭,素手揽风云,袖手弄乾坤。不想,却被一腹黑男人缠上。他,冷面战神,帝王之子,阴煞嗜血,邪妄冷酷,视女人为无物,却因一次救命之恩,而对她情有独钟。从此,她睡觉,他暖床;她杀人,他递刀;她救人,他煎药;妇唱夫随,霸宠一生!
  • 站不住就想跑

    站不住就想跑

    纪宁书22岁室内设计师以游戏为乐趣的到处勾搭小姐姐偏偏运气不怎样碰上了一群作天作地的徒弟和一个管她作天作地的“媳妇儿”从此宁书开始在与恶势力斗争的路上越走越远温瑾年26岁大学老师外人见第一眼只叹是温文尔雅博学多才见多识广翩翩公子一枚而在宁书眼中则是一个人面兽心黑心黑肺…………果然人不可貌相确实确实本文以游戏为背景走的是欢脱温馨路线兼日常打怪升级总之很甜啊符合你想要的???