登陆注册
4817800000097

第97章 Linda's First Party(10)

Through the village, up the steep inclines, past placid lakes, past waving yellow mustard beds, beside highways where the breastplate of Mother Earth gleamed emerald and ruby against the background of billions of tiny, shining diamonds of the iceplant, past the old ostrich tree reproduced by etchers of note the world over, with grinding brakes, sliding down the breathless declivity leading to the shore, Linda stopped at last where the rock walls lifted sheer almost to the sky. She led Donald to a huge circle carpeted with cerise sand verbena, with pink and yellow iceplant bloom, with jewelled iceplant foliage, with the running blue of the lovely sea daisy, with the white and pink of the sea fig, where the walls were festooned with ferns, lichens, studded all over with flaming Our Lord's Candles, and strange, uncanny, grotesque flower forms, almost human in their writhing turns as they twisted around the rocks and slipped along clinging to the sheer walls. Just where the vegetation met the white, sea-washed sand, Linda spread the Indian blanket, and Donald brought the lunch box. At their feet adventurous waves tore themselves to foam on the sharp rocks. On their left they broke in booming spray, tearing and fretting the base of cliffs that had stood impregnable through aeons of such ceaseless attack and repulse.

"I wonder," said Donald, "how it comes that I have lived all my life in California, and today it seems to me that most of the worthwhile things I know about her I owe to you. When I go to college this winter t.he things I shall be telling the boys will be how I could gain a living, if I had to, on the desert, in Death Valley, from the walls of Multiflores Canyon; and how the waves go to smash on the rocks of Laguna, not to mention cactus fish hooks, mescal sticks, and brigand beefsteak. It's no wonder the artists of all the world come here copying these pictures.

It's no wonder they build these bungalows and live here for years, unsatisfied with their efforts to reproduce the pictures of the Master Painter of them all.""I wonder," said Linda, "if anybody is very easily satisfied. Iwonder today if Eileen is satisfied with being merely rich. Iwonder if we are satisfied to have this golden day together. Iwonder if the white swallows are satisfied with the sea. Iwonder if those rocks are satisfied and proud to stand impregnable against the constant torment of the tide.""I wonder, oh, Lord, how I wonder," broke in Donald, "about Katherine O'Donovan's lunch box. If you want a picture of per feet satisfaction, Belinda beloved, lead me to it!""Thank heaven you're mistaken," she said; "they spared me the 'Be'--. It's truly just 'Linda."'

"Well, I'm not sparing you the 'Be--'," said Donald, busy with the fastenings of the lunch basket. "Did you hear where I used it?""Yes, child, and I like it heaps," said Linda casually. "It's fine to have you like me. Awfully proud of myself.""You have two members of our family at your feet," said Donald soberly as he handed her packages from the box. "My dad is beginning to discourse on you with such signs of intelligence that I am almost led to believe, from some of his wildest outbursts, that he has had some personal experience in some way.""And why not?" asked Linda lightly. "Haven't I often told you that my father constantly went on fishing and hunting trips, that he was a great collector of botanical specimens, that he frequently took his friends with him? You might ask your father if he does not recall me as having fried fish and made coffee and rendered him camp service when I was a slip of a thing in the dawn of my teens.""Well, he didn't just mention it," said Donald, "but I can .easily see how it might have been."After they had finished one of Katy's inspired lunches, in which a large part of the inspiration had been mental on Linda's part and executive on Katy's, they climbed rock faces, skirted wave-beaten promontories, and stood peering from overhanging cliffs dipping down into the fathomless green sea, where the water boiled up in turbulent fury. Linda pointed out the rocks upon which she would sit, if she were a mermaid, to comb the seaweed from her hair. She could hear the sea bells ringing in those menacing depths, but Donald's ears were not so finely tuned. At the top of one of the highest cliffs they climbed, there grew a clump of slender pale green bushes, towering high above their heads with exquisitely cut blue-green leaves, lance shaped and slender. Donald looked at the fascinating growth appraisingly.

"Linda," he said, "do you know that the slimness and the sheerness and the audacious foothold and the beauty of that thing remind me of you? It is covered all over with the delicate frostbloom you taught me to see upon fruit. I find it everywhere but you have never told me what it is."Linda laughingly reached up and broke a spray of greenish-yellow tubular flowers, curving out like clustered trumpets spilling melody from their fluted throats.

"You will see it everywhere. You will find these flowers every month of the year," she said, "and I am particularly gladsome that this plant reminds you of me. I love the bluish-green 'bloom' of its sheer foliage. I love the music these flower trumpets make to me. I love the way it has traveled, God knows how, all the way from the Argentine and spread itself over our country wherever it is allowed footing. I am glad that there is soothing in these dried leaves for those who require it. I shall be delighted to set my seal on you with it. There are two little Spanish words that it suggests to the Mexican--Buena moza--but you shall find out for yourself what they mean."Encountering his father that night at his library door, Donald Whiting said to him: "May I come in, Dad? I have something Imust look up before I sleep. Have you a Spanish lexicon, or no doubt you have this in your head.""Well, I've a halting vocabulary," said the Judge. "What's your phrase?""Linda put this flower on me today," said Donald, "and she said she was pleased because I said the tall, slender bush it grew on reminded me of her. She gave me the Spanish name, but I don't know the exact significance of the decoration I am wearing until I learn the meaning of the phrase.""Try me on it," said the Judge.

" 'Buena moza,"' quoted Donald.

The Judge threw back his head and laughed heartily.

"Son," he said, "you should know that from the Latin you're learning. You should translate it instinctively. I couldn't tell you exactly whether a Spaniard would translate 'Buena'

'fine' or 'good.' Knowing their high-falutin' rendition of almost everything else I would take my chance on 'fine.' Son, your phrase means 'a fine girl.' "Donald looked down at the flower in his buttonhole, and then he looked straight at his father.

"And only the Lord knows, Dad," he said soberly, "exactly how fine Linda-girl is."

同类推荐
  • 童蒙训

    童蒙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野記

    野記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Money and Trade Considered

    Money and Trade Considered

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元始天尊证果真经

    太上元始天尊证果真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明奇事述

    皇明奇事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 女性营养菜

    女性营养菜

    《女性营养菜》详细讲解了日常生活中常用、最适宜女性食用的食物及其营养成分、养生功效、烹调应用、搭配宜忌,及细的制作方法、食用方法及功效,让女性朋友既享受到美味,又增加了营养。助女性朋友全方位保护自己的健康。
  • 漫威里的农药系统

    漫威里的农药系统

    苏韩望着眼前刚抽到的吕布牌末日机甲和孙尚香牌末日机甲,心中开始纠结今天打紫薯精应该穿哪一套比较上档次一点。托尼.史塔克:“嗨苏韩,我用这个反浩克装甲和你换一套末日机甲行不行?小老弟?”苏韩望着刚刚空投下来,陷在地里的反浩克装甲和身旁闪闪发光的两套末日机甲,心中愈加纠结起来......开了本新书...咳咳咳,《我在天堂有求必应》,不好看直播自切然后女庄,求一波支持~
  • 人称美玉为守不离

    人称美玉为守不离

    人称美玉为守不离这是一句话“人称美玉,为守不离。”古风背景先暖后悲再甜她是蓝药初的妹妹,却不是有血缘关系的亲妹妹,从小,蓝药初就守在她的身边,直到她长大,深深的爱上她,然后离开她再出现时,重重的把她伤得支离破碎。
  • 甜妻在上:总裁宠妻如命

    甜妻在上:总裁宠妻如命

    他是天之骄子,因为她的样貌囚禁了她。这一个月的囚禁,她屡次逃跑都会被抓回来!“到底要怎样你才肯放过我?”她在怀里挣扎,不知道为何招惹上了这个暴戾的男人。“女人,有我在的一天,你就别想逃!”他厉声令下。他带给了她前所未有的恐怖,可她却渐渐臣服,面对他的爱,他的深情惬意慢慢令她沉沦无法自拔。他说:我最后悔的还是没对你解释,我最害怕的是你和别人牵了手。她说:孤独一生,有了你才锦上添花,只是那曾经炙热的心已被你揉得粉碎。
  • 不可不知的美洲史

    不可不知的美洲史

    本书用通俗的语言讲述了美洲(美国和拉美为主)的历史,用一个个故事将美洲重大历史按时间顺序连贯地展示给读者。同时,本书的附录中又带有一些附加值较高的内容如美洲诸国的经济,增加了历史的厚重感。
  • 快穿之王妃有点狂

    快穿之王妃有点狂

    她,作为一个21世纪,穿越到拥有真凤之血的靖王妃身上,从此之后,生活就一塌糊涂,前有一堆美男子抢着保护她,后有一堆的贱人想要害她。好,既然生活现在变得一塌糊涂了,那她就遇神杀神遇佛杀佛!
  • 王爷的嗜心王妃

    王爷的嗜心王妃

    “什么不信,你以为你刚刚喝的是酒吗?五百万只为和你睡一觉,你说他答不答应?”刘万千一步步向着梅映雪靠近,那猥琐的眼神叫人生寒。梅映雪怎么也不会相信,深爱着的人会将自己送给别人,她的嘴里不断的重复着‘不要,不要、、、!’她浑身无力的被他抱在怀中,绝望与痛心夹杂着疼痛,鲜血涌出,突然,奇怪的事情发生,她穿越了。莫名的喜欢上了这个远离高科技的朝代,然而神秘知音的出现,却把她带入另一个深渊……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 地球服高玩

    地球服高玩

    当大宇宙意志的一个决定,现实世界中拍摄的一些电影变成了真实出现在地球上,整个地球都开始了变化。当钢铁侠遇到了蝙蝠侠,谁会比谁钞能力强,谁又会证明自己更聪明,或者对抗,或者联合?我!陈诺!打钱!我才是主角!