登陆注册
4897000000001

第1章

INTRODUCTION.

Matthew Gregory Lewis, who professed to have translated this romance out of the German, very much, I believe, as Horace Walpole professed to have taken The Castle of Otranto from an old Italian manuscript, was born in 1775 of a wealthy family. His father had an estate in India and a post in a Government office. His mother was daughter to Sir Thomas Sewell, Master of the Rolls in the reign of George III.

She was a young mother; her son Matthew was devoted to her from the first. As a child he called her "Fanny," and as a man held firmly by her when she was deserted by her husband. From Westminster School, M. G. Lewis passed to Christ Church, Oxford. Already he was busy over tales and plays, and wrote at college a farce, never acted, a comedy, written at the age of sixteen, The East Indian, afterwards played for Mrs. Jordan's benefit and repeated with great success, and also a novel, never published, called The Effusions of Sensibility, which was a burlesque upon the sentimental school. He wrote also what he called "a romance in the style of The Castle of Otranto," which appeared afterwards as the play of The Castle Spectre.

With his mind thus interested in literature of the romantic form, young Lewis, aged seventeen, after a summer in Paris, went to Germany, settled for a time at Weimar, and, as he told his mother, knocked his brains against German as hard as ever he could. "I have been introduced," he wrote, in July, 1792, "to M. de Goethe, the celebrated author of Werter, so you must not be surprised if Ishould shoot myself one of these fine mornings." In the spring of 1793 the youth returned to England, very full of German romantic tale and song, and with more paper covered with wild fancies of his own. After the next Christmas he returned to Oxford. There was a visit to Lord Douglas at Bothwell Castle; there was not much academic work done at Oxford. His father's desire was to train him for the diplomatic service, and in the summer of 1794 he went to the Hague as attache to the British Embassy. He had begun to write his novel of The Monk, had flagged, but was spurred on at the Hague by a reading of Mrs. Radcliffe's Mysteries of Udolpho, a book after his own heart, and he wrote to his mother at this time, "You see I am horribly bit by the rage of writing."The Monk was written in ten weeks, and published in the summer of 1795, before its author's age was twenty. It was praised, attacked, said by one review to have neither originality, morals, nor probability to recommend it, yet to have excited and to be continuing to excite the curiosity of the public: a result set down to the "irresistible energy of genius." Certainly, Lewis did not trouble himself to keep probability in view; he amused himself with wild play of a fancy that delighted in the wonderful. The controversy over The Monk caused the young author to be known as Monk Lewis, and the word Monk has to this day taken the place of the words Matthew Gregory so generally, that many catalogue-makers must innocently suppose him to have been so named at the font. The author of The Monk came back from the Hague to be received as a young lion in London society. When he came of age he entered Parliament for Hindon, in Wiltshire, but seldom went to the House, never spoke in it, and retired after a few sessions. His delight was in the use of the pen; his father, although disappointed by his failure as a statesman, allowed him a thousand a year, and he took a cottage at Barnes, that he might there escape from the world to his ink-bottle. He was a frequent visitor at Inverary Castle, and was fascinated by his host's daughter, Lady Charlotte Campbell. Still he wrote on. The musical drama of The Castle Spectre was produced in the year after The Monk, and it ran sixty nights. He translated next Schiller's Kabale und Liebe as The Minister, but it was not acted till it appeared, with little success, some years afterwards at Covent Garden as The Harper's Daughter. He translated from Kotzebue, under the name of Rolla, the drama superseded by Sheridan's version of the same work as Pizarro. Then came the acting, in 1799, of his comedy written in boyhood, The East Indian.

Then came, in the same year, his first opera, Adelmorn the Outlaw;then a tragedy, Alfonso, King of Castile. Of the origin of this tragedy Lewis gave a characteristic account. "Hearing one day," he said, "my introduction of negroes into a feudal baron's castle" (in The Castle Spectre) "exclaimed against with as much vehemence as if a dramatic anachronism had been an offence undeserving of benefit of clergy, I said in a moment of petulance, that to prove of how little consequence I esteemed such errors, I would make a play upon the Gunpowder Plot, and make Guy Faux in love with the Emperor Charlemagne's daughter. By some chance or other, this idea fastened itself upon me, and by dint of turning it in my mind, I at length formed the plot of Alfonso."To that time in Lewis's life belongs this book, The Bravo of Venice;which was published in 1804, when the writer's age was twenty-nine.

It was written at Inverary Castle, dedicated to the Earl of Moira, and received as one of the most perfect little romances of its kind, "highly characteristic of the exquisite contrivance, bold colouring, and profound mystery of the German school." In 1805 Lewis recast it into a melodrama, which he called Rugantino.

同类推荐
  • 桓公

    桓公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 转经行道愿往生净土法事赞

    转经行道愿往生净土法事赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼圆梦

    红楼圆梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续原教论

    续原教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凉州记

    凉州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万界宝塔

    万界宝塔

    胡小天在自己家旅馆中,意外获得了可以联通万界的宝塔,于是胡小天为了一些目标就开始奔波于修仙世界、魔法世界、科技世界、蛮荒世界、仙神世界等各种世界……
  • 卿卿亦成

    卿卿亦成

    前世因果陆云成间接将姜卿害死,谁知陆云成爱上了姜卿,陆云成用太子之位与全部修为换来了与姜卿的下一世的相遇。几百年后这一世的陆云成没有了上一世的记忆是一个出家的和尚,他的师傅眩真道长在陆云成生日那天死去眩真道长在死之前说去南安城找云间道长让云间道长招抚招抚一下陆云成开尔城离南安城相差六万里,在陆云成去的过程中,一边收妖,一边去南安城,遇到了转世的姜卿,而这一世的姜卿以幻化成了一个狗尾巴草精…………
  • 羁客魂归

    羁客魂归

    于一片木棉林结缘,再见错识,便毁了一生。亲眼看着鲜血从自己身体里流逝,她含恨而去。再睁眼,恍然如梦,当他说我许你一片木棉林,她该如何抉择……她是他跨越时空,穿梭亿万世界都要寻找的灵魂,他最大的愿望就是将她带回他们的世界……
  • 萌宠记之别样美人

    萌宠记之别样美人

    他是锦荣王府风华绝代的世子,万千少女念之不得,他却心系他的爱宠,日日陪伴。可当有一日,她出现了,世子殿下就日日伴她左右,似乎忘了他的爱宠已经消失好多天了,下人看着世子妃绝美的容貌感叹:“原来世子也是这种抛宠弃猫之人,终究还是世子妃最重要啊!”
  • 次元之神候选人

    次元之神候选人

    某少年神潇宇被一个自称是次元神的家伙找上门,然后就莫名其妙的成为次元神候选人,然后就开始了他的二次元之旅。旅行世界:《斗破苍穹》《斩·赤红之瞳》《刀剑神域》《火影》《学院默示录》《约会大作战》现以改至第二位面世界《DarlingintheFranXX》又名《国家队》《星游记》《黑岩射手》《神魄》《刀剑神域三》《一拳超人》后面由读者拟定。
  • 穿越者的无名日记

    穿越者的无名日记

    一场意外,一次相遇,一个新的世界在云司枢面前展开,剑与魔法,巨龙与精灵,所有幻想中的生物出现在他面前,当他得知失踪的父母也在这个世界的时候,他踏上了一条全新的道路。
  • 死亡传说:粉骷髅之恋

    死亡传说:粉骷髅之恋

    我是一个普通的女人,几百年后是一具没有肉体,没有灵魂的粉骷髅。有一天,我的灵魂觉醒了,在与人类的接触中,我发觉,我爱上了一个人类的男人。被光明视为邪恶的我是选择黑暗的永生?还是选择也许没有结果的爱情?
  • 爱你爱不够

    爱你爱不够

    世界上最遥远的距离不是生与死,而是我站在你面前,你却不知道我爱你;世界上最遥远的距离不是我在站在你面前,你不知道我爱你,而是明明相爱却不能在一起;世界上最遥远的距离不是明明相爱却不能在一起,而是明明无法抵挡这种思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心上。人生总会有物是人非的感慨和无奈,而最令人心碎的莫过于错过爱情。
  • 大叔追妻指南

    大叔追妻指南

    推荐新文《暗恋大叔好多年》她常常觉得,她叔在她的生活里扮演了许多角色。像父亲,偶尔像个流氓,偶尔像小孩子。后来他告诉她,一个完全爱她的男人,就会想要把自己全部都展现给她。他的温柔宠爱,只要她接受就全归她所有。身边的尔虞我诈,她若不喜欢,那他便只脏自己的手。*没在一起之前——他总说:“别总是乱跑,外面不安全,好好学习最重要!”在一起之后——他却换了一副嘴脸,“丫头,去哪都行,就是不许离开我!”【本文无血缘关系,放心入坑】
  • 暑门

    暑门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。