登陆注册
4897300000020

第20章

"From all time," answered Jasmine, "it has been considered the duty of a daughter to risk anything in the service of her father; and though the way is long, I shall have weapons to defend myself with against injury, and a clear conscience with which to answer any interrogatories which may be put to me. Besides, I will take our messenger, 'The Dragon,' and his wife with me. I will make her dress as a man--what fun it will be to see Mrs. Dragon's portly form in trousers, and gabardine! When that transformation is made, we shall be a party of three men. So, you see, she and I will have a man to protect us, and I shall have a woman to wait upon me; and if such a gallant company cannot travel from this to Peking in safety, I'll forswear boots and trousers and will retire into the harem for ever."

"Well," said her father, laughing, "if you can arrange in that way, go by all means, and the sooner you start the sooner I hope you will be back."

Delighted at having gained the approval of her father to her scheme, Jasmine quickly made the arrangements for her journey. On the morning of the day on which she was to start, the results of the doctors' examination at Peking reached Mienchu, and, to Jasmine's infinite delight, she found the names of Tu and Wei among the successful candidates. Armed with this good news, she hurried to the prison. All difficulties seemed to disappear like mist before the sun as she thought of the powerful advocates she now had at Peking.

"Tu and Wei have passed," she said, as she rushed into her father's presence, "and now the end of our troubles is approaching."

With impatient hope Jasmine took leave of her father, and started on her eventful journey. As evening drew on she entered the suburbs of Ch'engtu, the provincial capital, and sent "The Dragon" on to find a suitable inn for the couple of nights which she knew she would be compelled to spend in the city. "The Dragon" was successful in his search, and conducted Jasmine and his wife to a comfortable hostelry in one of the busiest parts of the town. Having refreshed herself with an excellent dinner, Jasmine was glad to rest from the fatigues and heat of the day in the cool courtyard into which her room opened.

Fortune and builders had so arranged that a neighbouring house, towering above the inn, overlooked this restful spot, and one of the higher windows faced exactly the position which Jasmine had taken up.

Such a fact would not, in ordinary circumstances, have troubled her in the least; but she had not been sitting long before she began to feel an extraordinary attraction toward the window. She did her best to look the other way, but she was often unconsciously impelled to glance up at the lattice. Once she fancied she saw the curtain move.

Determined to verify her impression, she suddenly raised her eyes, after a prolonged contemplation of the pavement, and caught a momentary sight of a girl's face, which as instantly disappeared, but not before Jasmine had been able to recognise that it was one of exceptional beauty.

"Now, if I were a young man," said she to herself, "I ought to feel my heart beat at the sight of such loveliness, and it would be my bounden duty to swear that I would win the owner of it in the teeth of dragons. But as my manhood goes no deeper than my outer garments, I can afford to sit here with a quiet pulse and a whole skin."

The next day Jasmine was busily engaged in interviewing some officials in the interest of her father, and only reached the shelter of her inn toward evening. As she passed through the courtyard she instinctively looked up at the window, and again caught a glimpse of the vision of beauty which she had seen the evening before. "If she only knew," thought Jasmine, "that I was such a one as herself, she would be less anxious to see me, and more likely to avoid me."

While amusing herself at the thought of the fair watcher, the inn door opened, and a waiting-woman entered carrying a small box. As she approached Jasmine she bowed low, and with bated breath thus addressed her:

"May every happiness be yours, sir. My young lady, Miss King, whose humble dwelling is the adjoining house, seeing that you are living in solitude, has sent me with this fruit and tea as a complimentary offering."

So saying, she presented to Jasmine the box, which contained pears and a packet of scented tea.

"To what am I indebted for this honour?" replied Jasmine; "I can claim no relationship with your lady, nor have I the honour of her acquaintance."

"My young lady says," answered the waiting-woman, "that, among the myriads who come to this inn and the thousands who go from it, she has seen no one to equal your Excellency in form and feature. At sight of you she was confident that you came from a lofty and noble family, and having learned from your attendants that you are the son of a colonel, she ventured to send you these trifles to supplement the needy fare of this rude inn."

"Tell me something about your young lady," said Jasmine, in a moment of idle curiosity.

"My young lady," said the woman, "is the daughter of Mr. King, who was a vice-president of a lower court. Her father and mother having both visited the 'Yellow Springs' [Hades], she is now living with an aunt, who has been blessed by the God of Wealth, and whose main object in life is to find a husband whom her niece may be willing to marry. The young gentleman, my young lady's cousin, is one of the richest men in Ch'engtu. All the larger inns belong to him, and his profits are as boundless as the four seas. He is as anxious as his mother to find a suitable match for the young lady, and has promised that so soon as she can make a choice he will arrange the wedding."

"I should have thought," said Jasmine, "that, being the owner of so much wealth and beauty, the young lady would have been besieged by suitors from all parts of the empire."

同类推荐
  • 往生集

    往生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙传外科集验方

    仙传外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 希腊游记(节选)

    希腊游记(节选)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经颂

    黄帝阴符经颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君内丹经

    太上老君内丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世之逐日者

    末世之逐日者

    2202年,太阳异变,末日来袭。平凡少年楚桀的除夕夜,一颗来自太阳的陨石坠落,从而将他推上了不平凡的道路。人类的噩梦降临,太阳系的物种入侵,一切进入倒计时,终结将至。而他,则是这场战争中唯一能够扭转乾坤的那颗棋子。在这场宇宙的广袤棋盘之上,他将扮演怎样的角色?地球究竟能否抵抗住最炽热的恒星太阳的怒火,这个答案只能让他亲自给我们回答。
  • 如果没有你

    如果没有你

    15岁,孟海涛是《天鹅湖》中的王子,而11岁的伊恋只是四只小天鹅中最瘦小的一只。他们搭档12年,从舞蹈学院跳到了国际舞台,成了一流的芭蕾舞者。一场车祸后,他们失去了如日中天的舞蹈事业,却收获了患难与共的爱情。然而在远离舞蹈的日子里,他们的信念发生了分歧,爱情也日渐枯萎。没有孟海涛的伊恋成不了舞台上的公主,只能远走他乡,承受流言蜚语;没有伊恋的孟海涛更是被卷入一重又一重命运的漩涡,独自承受寂寞甚至死亡的威胁。12年青梅竹马的爱情和共同热爱的舞蹈事业能否使他们重新走到一起,生命在爱情面前能否创造出奇迹?如果没有你,我的生命无法完整;如果能有你,就让我们一起谱写我们的传奇……
  • 日本为什么与众不同

    日本为什么与众不同

    中国人看日本,往往会陷入两个误区,一个是文化误区,认为中日同为东亚文化,同文同种,应该“团结一家亲”;另一个是历史误区,主要是侵略战争的历史,它使中国人对日本人的看法增添了仇恨的成分。那么,中国人究竟应该如何看待日本,他们的什么地方与众不同,他们如何看自己,如何看世界,如何看中国?本书作者通过16年在日本学习、工作的亲身经历,在对日本近距离观察的基础上,对大家都关心的这些问题进行考察,试图还原一个真实客观的日本。
  • 迷音

    迷音

    命运总是交织着太多的悲喜,当你被悲哀浸透的时候,或许会有温柔的手抚慰你,当你重拾信心,努力欢乐的时候,不知名的黑暗或许正在向你靠近。曾以为将会毫无波澜度过平淡一生的秦乐似乎总是逃不出种种悲喜,在这样的社会中沉浮,会不会被洗去了那一片纯真的梦想?那一双只想在黑白键上跳跃的手会不会一直如自己所想?年轻的爱情可不可以当真?痴痴的凝望会不会有结果?幕后的纠缠又要如何面对?钢琴下的未知人生,迷离茫然的乐音将伴随着秦乐、伴随着纷杂的社会与校园缓缓奏响。
  • 时间杀手

    时间杀手

    1989年,十五岁的克洛随父母和哥哥回家乡科西嘉岛度假,却在那里永远地失去了至亲。她眼睁睁地看着车辆坠下悬崖,父母和哥哥当场殒命,只有她,奇迹般地活了下来。二十七年间,克洛再也没有回过科西嘉岛,漫长的时光没有治愈她的伤痛。她一刻也不曾忘记长留于科西嘉的亲人,那场让她百思不得其解的车祸事件,每每想来都仿如昨日。如今,克洛带着丈夫和女儿重回科西嘉,她希望能借由这次回归好好地与往事告别。然而,在二十七年前度假的同一个地方,克洛收到了母亲写给她的亲笔信,信中说希望能再见上她一面,可是这又怎么可能呢?
  • 芍药花开艳天下

    芍药花开艳天下

    在匕首的银光中,韶瑶再次获得重生,在混世之下,她如何重新获得自己的一方天地?谁道牡丹花开动京城,芍药花开可动天下人!在那最平凡的一角,一束傲人的芍药可为谁开
  • 神府丹尊

    神府丹尊

    被家族瞧不起,在族学受到排挤,十四岁少年,默默承担抚养家庭重担。就在张昆穷途末路之际,上天为他降下一段神奇的机缘,如何把握这段奇遇?如何碾压同城才俊?如何让自己把住白富美?如何一步步走上人生巅峰?张昆相信,有了神府相助,他的未来,得到成仙也未可知!
  • 神州乱武逍遥客

    神州乱武逍遥客

    没有太多套路,只想讲个故事。有人的地方就有江湖,有江湖的地方就充满恩怨情仇。陷入其中的南宫心是随波逐流,还是超脱逍遥
  • 救世修仙从游戏开始

    救世修仙从游戏开始

    天地灵气重新回归天地,灭世之灾即将来临,毫无修为的人们该如何应对?同一个世界的修仙者们啊!让我们携手战斗吧!为这世界再次献上自己的热血!游戏、科技、修仙三种规则的交汇能碰撞出什么样的火花呢?
  • 世界上最神奇的理财课

    世界上最神奇的理财课

    有钱的人不一定幸福,没有钱的人多半不会幸福。对金钱孜孜以求的人,不一定得到财富。赚取财富,既需要机会,更需要智慧。认识到对待财富、善用财富以及赢得财富的基本法则,财富才能真正成为人生的幸福和快乐之源。