登陆注册
4897700000008

第8章 January - March, A.D. 69(8)

The rest of the tribunes and centurions preferred immediate safety to danger and duty. Such was the temper of men's minds, that, while there were few to venture on so atrocious a treason, many wished it done, and all were ready to acquiesce.

Meanwhile the unconscious Galba, busy with his sacrifice, was importuning the gods of an empire that was now another's. A rumour reached him, that some senator unknown was being hurried into the camp; before long it was affirmed that this senator was Otho. At the same time came messengers from all parts of the city, where they had chanced to meet the procession, some exaggerating the danger, some, who could not even then forget to flatter, representing it as less than the reality. On deliberation it was determined to sound the feeling of the cohort on guard in the palace, but not through Galba in person, whose authority was to be kept unimpaired to meet greater emergencies. They were accordingly collected before the steps of the palace, and Piso addressed them as follows:- "Comrades, this is the sixth day since I became a Caesar by adoption, not knowing what was to happen, whether this title was to be desired, or dreaded. It rests with you to determine what will be the result to my family and to the state. It is not that I dread on my own account the gloomier issue; for I have known adversity, and I am learning at this very moment that prosperity is fully as dangerous. It is the lot of my father, of the Senate, of the Empire itself, that I deplore, if we have either to fall this day, or to do what is equally abhorrent to the good, to put others to death. In the late troubles we had this consolation, a capital unstained by bloodshed, and power transferred without strife. It was thought that by my adoption provision was made against the possibility of war, even after Galba's death.

"I will lay no claim to nobleness, or moderation, for indeed, to count up virtues in comparing oneself with Otho is needless. The vices, of which alone he boasts, overthrew the Empire, even when he was but the Emperor's friend. Shall he earn that Empire now by his manner and his gait, or by those womanish adornments? They are deceived, on whom luxury imposes by its false show of liberality; he will know how to squander, he will not know how to give. Already he is thinking of debaucheries, of revels, of tribes of mistresses. These things he holds to be the prizes of princely power, things, in which the wanton enjoyment will be for him alone, the shame and the disgrace for all. Never yet has any one exercised for good ends the power obtained by crime. The unanimous will of mankind gave to Galba the title of Caesar, and you consented when he gave it to me. Were the Senate, the Country, the People, but empty names, yet, comrades, it is your interest that the most worthless of men should not create an Emperor. We have occasionally heard of legions mutinying against their generals, but your loyalty, your character, stand unimpeached up to this time. Even with Nero, it was he that deserted you, not you that deserted him. Shall less than thirty runaways and deserters whom no one would allow to choose a tribune or centurion for themselves, assign the Empire at their pleasure? Do you tolerate the precedent? Do you by your inaction make the crime your own? This lawless spirit will pass into the provinces, and though we shall suffer from this treason, you will suffer from the wars that will follow. Again, no more is offered you for murdering your Prince, than you will have if you shun such guilt. We shall give you a donative for your loyalty, as surely as others can give it for your treason."The soldiers of the body-guard dispersed, but the rest of the cohort, who shewed no disrespect to the speaker, displayed their standards, acting, as often happens in a disturbance, on mere impulse and without any settled plan, rather than, as was afterwards believed, with treachery and an intention to deceive. Celsus Marius was sent to the picked troops from the army of Illyricum, then encamped in the Portico of Vipsanius. Instructions were also given to Amulius Serenus and Quintius Sabinus, centurions of the first rank, to bring up the German soldiers from the Hall of Liberty. No confidence was placed in the legion levied from the fleet, which had been enraged by the massacre of their comrades, whom Galba had slaughtered immediately on his entry into the capital. Meanwhile Cetrius Severus, Subrius Dexter, and Pompeius Longinus, all three military tribunes, proceeded to the Praetorian camp, in the hope that a sedition, which was but just commencing, and not yet fully matured, might be swayed by better counsels. Two of these tribunes, Subrius and Cetrius, the soldiers assailed with menaces; Longinus they seized and disarmed; it was not his rank as an officer, but his friendship with Galba, that bound him to that Prince, and roused a stronger suspicion in the mutineers. The legion levied from the fleet joined the Praetorians without any hesitation. The Illyrian detachments drove Celsus away with a shower of javelins. The German veterans wavered long. Their frames were still enfeebled by sickness, and their minds were favourably disposed towards Galba, who, finding them exhausted by their long return voyage from Alexandria, whither they had been sent on by Nero, had supplied their wants with a most unsparing attention.

同类推荐
  • 两粤梦游记

    两粤梦游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三千有门颂略解

    三千有门颂略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚论后篇

    尚论后篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七元召魔伏六天神咒经

    七元召魔伏六天神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄卢载

    寄卢载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔之禁忌

    魔之禁忌

    为你可斩日月,可劈山河,也可为你负了世界,与天下为敌。天若欺你我必屠天,地若灭你,我必焚地,人若负你,天涯海角他都得死,只是,你若不爱我,何解?
  • 大清皇妃玉婉

    大清皇妃玉婉

    皇妃玉婉,清朝又一名曾几何时无限风光的皇妃,却不得不隐退深宫,不问世事。只因她是索额图之孙女。瞧,那一个身穿着如白云般的轻盈飘逸的衣裳的女孩儿――玉婉跪在了额娘的坟头,哭了起来。身后的两个丫鬟站在后面,不知道要如何安慰!就这样,哭着哭着,玉婉就晕在了坟头,急得身后的丫鬟不知所措。“主子,您请用茶!”小李子把一碗茶递给康熙说。康熙沉默了半晌,接过茶,呆呆地说:“朕好像看见孝皇仁后了!”--情节虚构,请勿模仿
  • 萌妻难养

    萌妻难养

    前世,新婚夜的意外,我成了别人眼中不知廉耻的女人。重生之后,我开始反击,对于他的虐待,后姐的伪善,渣男的利用,我都一一还回去。
  • 政治经济学国际理论前沿(谷臻小简·AI导读版)

    政治经济学国际理论前沿(谷臻小简·AI导读版)

    本书追踪政治经济学的国际研究前沿,促进我们对世界上政治经济学研究的了解、把握与借鉴,并促进国内政治经济学的研究。
  • 大王今天吃醋了吗

    大王今天吃醋了吗

    被撕票就赶上了系统流?噢!不是自己的系统啊……要找回系统主人才能回家?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 抢夺小丫头:妖孽太缠人

    抢夺小丫头:妖孽太缠人

    “纪小欢,你这辈子注定会是我的女人!你就不要再把多余的感情放在别人的身上,否则——我会你生不如死。”这个跟她有命定之缘的男人宠她至及也伤她至极。“你放心,哪怕是背叛整个家族,哪怕是牺牲天下人痛恨成为千古罪人,我都会让你好好的活着,只是,你可否做我一天的女人?就一天……”这个原本与她是天敌的男子却为她倾尽一生。
  • 红肚兜

    红肚兜

    我无意中发现了妈妈旧皮箱里的一本相册,里面的老照片向我展示着女人的风韵,在这无尽的风韵之中我猜度着外婆和妈妈的历史,那是青楼里的故事,是上海滩十里洋场的故事,不论是青楼里会女红的外婆,还是上海滩演艺圈中能歌善舞的妈妈,都为自己寻找的爱情献出了世上最可贵的勇气和真诚,但她们又得到了什么?外婆和妈妈的老相册,使我生出了一种写作的冲动,我想成为作家,以一部作品轰动世界。我在通往作家的路上寻找着,找到的却是意料之外的收获。于是我的内心发出一种感叹:曾经遥远漫长的幻想,为何始终不能实现。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 上岭村丁酉年记

    上岭村丁酉年记

    上岭村有钱人排行新鲜出炉。韦宝路跃居第一。今年四十六岁的韦宝路,坐了二十四年的冤狱,共获得二百八十九万国家赔偿。上岭村又屌炸天了。去年屌炸天的一件事,是丑八怪蓝能跟娶了个机器人做老婆。今年蒙冤二十四年的韦宝路昭雪出狱,并获得国家巨额赔偿,这件事比那件事更屌。这件事其实是两件事,出狱是一件事,国家赔偿二百八十九万是一件事。