登陆注册
4898100001303

第1303章

"A few days after, she invited me again; again spoke with me a long while in the window embrasure, in a low tone of voice: confirmed to me all that she had read,--and in particular, minutely explained that LETTER OF THE KING [one of my Pieces] in which he relates what passed between him and Count Tessin [Son's Tutor] in the Queen's Apartment. At table, she very soon took occasion to say: 'I cannot imagine to myself how the Herr Consistorialrath [Busching, to wit]

has come upon that Letter of my deceased Lord the King of Sweden's;which his Majesty did write, and which is now printed in your MAGAZINE. For certain, the King showed it to nobody.'

Whereupon BUSCHING: 'Certainly; nor is that to be imagined, your Majesty. But the person it was addressed to must have shown it;and so a copy of it has come to my hands.' Queen still expresses her wonder; whereupon again, Busching, with a courageous candor:

'Your Majesty, most graciously permit me to say, that hitherto all Swedish secrets of Court or State have been procurable for money and good words!' The Queen, to whom I sat directly opposite, cast down her eyes at these words and smiled;--and the Reichsrath Graf von Schwerin [a Swedish Gentleman of hers], who sat at my left, seized me by the hand, and said: 'Alas, that is true!'"--Here is a difficulty got over; Magazine Number can come out when it will. As it did, "next Easter-Fair," with proper indications and tacit proofs that the Swedish part of it lay printed several months before the Queen's arrival in our neighborhood.

Busching dined with her Majesty several times,--"eating nothing,"he is careful to mention and was careful to show her Majesty, "except, very gradually, a small bit of bread soaked in a glass of wine!"--meaning thereby, "Note, ye great ones, it is not for your dainties; in fact, it is out of loyal politeness mainly!" the gloomily humble man.

"One time, the Queen asked me, in presence of various Princes and Princesses of the Royal House: 'Do you think it advisable to enlighten the Lower Classes by education?' To which I answered:

'Considering only under what heavy loads a man of the Lower Classes, especially of the Peasant sort, has to struggle through his life, one would think it was better neither to increase his knowledge nor refine his sensibility. But when one reflects that he, as well as those of the Higher Classes, is to last through Eternity; and withal that good instruction may [or might, IF it be not BAD] increase his practical intelligence, and help him to methods of alleviating himself in this world, it must be thought advisable to give him useful enlightenment.' The Queen accorded with this view of the matter.

"Twice I dined with her Majesty at her Sister, Princess Amelia, the Abbess of Quedlinburg's:--and the second time [must have been Summer, 1772], Professor Sulzer, who was also a guest, caught his death there. When I entered the reception-room, Sulzer was standing in the middle of a thorough-draught, which they had managed to have there, on account of the great heat; and he had just arrived, all in a perspiration, from the Thiergarten: I called him out of the draught, but it was too late." [Busching: Beitrage, vi. 578-582.] ACH, MEIN LIEBER SULZER,--Alas, dear Sulzer:

seriously this time!

Busching has a great deal to say about Schools, about the "School Commission 1765," the subjects taught, the methods of teaching devised by Busching and others, and the King's continual exertions, under deficient funds, in this province of his affairs.

Busching had unheard-of difficulty to rebuild the old Gymnasium at Berlin into a new. Tried everybody; tried the King thrice over, but nobody would. "One of the persons I applied to was Lieutenant-General von Ramin, Governor of Berlin [surliest of mankind, of whose truculent incivility there go many anecdotes]; to Ramin Iwrote, entreating that he would take a good opportunity and suggest a new Town Schoolhouse to his Majesty: 'Excellenz, it will render you immortal in the annals of Berlin!' To which Ramin made answer:

'That is an immortality I must renounce the hope of, and leave to the Town-Syndics and yourself. I, for my own part, will by no means risk such a proposal to his Majesty; which he would, in all likelihood, answer in the negative, and receive ill at anybody's hands.'" [Ib. vi. 568.] By subscriptions, by bequests, donations and the private piety of individuals, Busching aiding and stirring, the thing was at last got done. Here is another glance into School-life: not from Busching:--JUNE 9th, 1771. "This Year the Stande of the Kurmark find they have an overplus of 100,000 thalers (15,000 pounds); which sum they do themselves the pleasure of presenting to the King for his Majesty's uses." King cannot accept it for his own uses. "This money,"answers he (9th June), "comes from the Province, wherefore I feel bound to lay it out again for advantage of the Province. Could not it become a means of getting English husbandry [TURNIPS in particular, whether short-horns or not, I do not know] introduced among us? In the Towns that follow Farming chiefly, or in Villages belonging to unmoneyed Nobles, we will lend out this 15,000 pounds, at 4 per cent, in convenient sums for that object: hereby will turnip-culture and rotation be vouchsafed us; interest at 4 per cent brings us in 600 pounds annually; and this we will lay out in establishing new Schoolmasters in the Kurmark, and having the youth better educated." What a pretty idea; neat and beautiful, killing two important birds with one most small stone! I have known enormous cannon-balls and granite blocks, torrent after torrent, shot out under other kinds of Finance-gunnery, that were not only less respectable, but that were abominable to me in comparison.

同类推荐
热门推荐
  • 雅记清词写流韵

    雅记清词写流韵

    本书收选柳亚子、夏丏尊、瞿秋白等多位大师和学人的作品,他们像是一个个的“导游”,带领好奇的我们四处领略风情,用新鲜的笔触写下了这些见闻。透过这些真诚的文字,我们仿佛回到了过去,回到了三四十年代,到钱江看潮,到湖畔夜饮,和多位学者一起追忆大师。这些自然流淌的文字里,没有面目可憎的说教,没有指定与强迫,更役有宏大叙事的虚构与空洞,有的是母语环境中的沉静与大气,透着自然与纯净,也透着平等和温润。从他们的文章中,我们重温他们在情感、教育、生活琐事上的思考感悟。通过这些文字,我们可以感受到那股子在中国传统文化熏陶之中孕育出的,中国式知识分子的风骨与气度,冷眼与热肠,同时也是感受一个时代的文化魅力。
  • 大气做人 洒脱做事

    大气做人 洒脱做事

    本书想要表达的是:古今中外,能成就一番伟业的,往往是那些做人大气,做事洒脱的人。古时候张良未雨绸缪、高瞻远瞩、视野宽广,故能赢得汉高祖刘邦的赏识,方得以运筹帷幄之巾,决胜千里之外;唐太宗李世民志向远大、胸襟开阔、宽厚仁慈,故能开创大唐盛世,令四夷宾服,成为旷占少有的真正英雄;外国人,林肯宽容豁达、品格高尚、幽默风趣,兢兢业业地为美国人民的自由、公正、幸福而工作,所以在美国人民的心里,他是分量很重的一位总统……
  • 采菲录

    采菲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平桥稿

    平桥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • We Two

    We Two

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祖乐阿拉达尔罕传:蒙古族民间英雄史诗(中华大国学经典文库)

    祖乐阿拉达尔罕传:蒙古族民间英雄史诗(中华大国学经典文库)

    《祖乐阿拉达尔罕传》是蒙古族卫拉特部一部优秀中篇史诗,叙述的是两个主要英雄人物波日罕和芒乃一出生便肩负起反对侵略,保卫部族的重任。在蟒古斯因野心发动扩张掠夺的战争中,他们一直以征讨邪恶、维护部族生存权益为宗旨,凭借“智、勇、力”同代表着社会邪恶势力兼破坏性自然力的对手蟒古斯进行殊死搏斗。最后成功拯救百姓、收复故土,并从蟒古斯手中夺回自己爱妻。这部史诗对蒙古族氏族公社解体到阶级社会产生这一历史时期的社会经济形态、思想意识、道德观念、宗教信仰、人情风俗等都作了非常真实、生动、形象的描绘,堪称一部蒙古民族早期历史文化的“百科全书”。
  • 神仙圈

    神仙圈

    段凌天是一个普通的三无屌丝,有一天屌丝逆袭进入修仙,获得上古十大神器,比如轩辕剑黄金色的千年古剑,传说是天界诸神赐于轩辕黄帝击败蚩尤的旷世神剑;其内蕴藏着无穷的力量,为斩妖除魔的神剑。是十大神器里最强的力量。轩辕剑原为天帝之剑,天女青儿为帮助黄帝对付蚩尤,偷此剑下凡!,黄帝战蚩尤时,此剑折断,后黄帝、天女一起重铸此剑,并以黄帝的名字命名此剑轩辕.
  • 千古枭雄朱元璋

    千古枭雄朱元璋

    少年贫寒,徘徊在死亡边缘;中年称王,终创建千秋霸业;千古枭雄的背后,究竟隐藏了怎样的秘密……他,做过和尚,做过乞丐,终君临天下,成为九王至尊;后人评说,他是明君,惩治贪官毫不留情;后人评说,他是暴君,兔死狗烹杀人如麻,他,被人称为千古枭雄——朱元璋。
  • 另一个世界里的动漫制作人

    另一个世界里的动漫制作人

    这是一个,做做动漫。然后,和狗血粉丝,沙雕旁友!相互伤害。错别字又多。更可怕的是!!这是一个觉得签约打印合同太贵的废材作者写的。轻松,日常,吐槽,动漫,狗血,以及充满酸臭味的日常故事。节奏慢到可以摔手机!毒点多到天天修文!每天就想着怎么水文!嘛!开心就好。轻喷。爱的么么哒!