登陆注册
4898100000853

第853章

[ OEuvres de Frederic, xxvi. 394 (Friedrich to Prince Henri, 29th June, 1777.)] As shall be noticed, if we have time. No enlightened Public, gazing for forty or fifty years into an important Neighbor Gentleman, with intent for practical knowledge of him, could well, though assisted by the cleverest Hanburys, and Demon and Angel Newswriters, have achieved less!--Question THIRD is-- But Question Third, so extremely important was it in the sequel, will deserve a Chapter to itself.

Chapter XIV.

THERE IS LIKE TO BE ANOTHER WAR AHEAD.

Question Third, French-English Canada Question, is no other than, under a new form, our old friend the inexorable JENKINS'S-EARQUESTION; soul of all these Controversies, and--except Silesia and Friedrich's Question--the one meaning they have! Huddled together it had been, at the Peace of Aix-la-Chapelle, and left for closed under "New Spanish Assiento Treaty," or I know not what:--you thought to close it by Diplomatic putty and varnish in that manner:

and here, by law of Nature, it comes welling up on you anew. For ITsprings from the Centre, as we often say, and is the fountain and determining element of very large Sections of Human History, still hidden in the unseen Time.

"Ocean Highway to be free; for the English and others who have business on it?" The English have a real and weighty errand there.

"English to trade and navigate, as the Law of Nature orders, on those Seas; and to ponderate or preponderate there, according to the real amount of weight they and their errand have? OR, English to have their ears torn off; and imperious French-Spanish Bourbons, grounding on extinct Pope's-meridians, GLOIRE and other imaginary bases, to take command?" The incalculable Yankee Nations, shall they be in effect YANGKEE ("English" with a difference), or FRANGCEE ("French" with a difference)? A Question not to be closed by Diplomatic putty, try as you will!

By Treaty of Utrecht (1713), "all Nova Scotia [ACADIE as then called], with Newfoundland and the adjacent Islands," was ceded to the English, and has ever since been possessed by them accordingly.

Unluckily that Treaty omitted to settle a Line of Boundary to landward, or westward, for their "NOVA SCOTIA;" or generally, a Boundary from NORTH TO SOUTH between the British Colonies and the French in those parts.

The Treaty of Aix-la-Chapelle, eager to conclude itself, stipulated, with great distinctness, that Cape Breton, all its guns and furnishings entire, should be restored at once (France extremely anxious on that point); but for the rest had, being in such haste, flung itself altogether into the principle of STATUS-QUO-ANTE, as the short way for getting through. The boundary in America was vaguely defined, as "now to be what it had been before the War." It had, for many years before the War, been a subject of constant altercation. ACADIE, for instance, the NOVA SCOTIA of the English since Utrecht time, the French maintained to mean only "the Peninsula", or Nook included between the Ocean Waters and the Bay of Fundy. And, more emphatic still, on the "Isthmus" (or narrow space, at northwest, between said Bay and the Ocean or the Gulf of St. Lawrence) they had built "Forts:" "Stockades," or I know not what, "on the Missaquish" (HODIE Missiquash), a winding difficult river, northmost of the Bay of Fundy's rivers, which the French affirm to be the real limit in that quarter. The sparse French Colonists of the interior, subjects of England, are not to be conciliated by perfect toleration of religion and the like;but have an invincible proclivity to join their Countrymen outside, and wish well to those Stockades on the Missiquash. It must be owned, too, the French Official People are far from scrupulous or squeamish; show energy of management; and are very skilful with the Indians, who are an important item. Canada is all French; has its Quebecs, Montreals, a St. Lawrence River occupied at all the good military points, and serving at once as bulwark and highway.

Southward and westward, France, in its exuberant humor, claims for itself The whole Basin of the St. Lawrence, and the whole Basin of the Mississippi as well: "Have not we Stockades, Castles, at the military points; Fortified Places in Louisiana itself?" Yes;--and how many Ploughed Fields bearing Crop have you? It is to the good Plougher, not ultimately to the good Cannonier, that those portions of Creation will belong? The exuberant intention of the French is, after getting back Cape Breton, "To restrict those aspiring English Colonies," mere Ploughers and Traders, hardly numbering above one million, "to the Space eastward of the Alleghany Mountains," over which they are beginning to climb, "and southward of that Missiquash, or, at farthest, of the Penobscot and Kennebunk"(rivers HODIE in the State of Maine). [La Gallisonniere, Governor of Canada's DESPATCH, "Quebec, 15th January, 1749" (cited in Bancroft, History of the United States,

Boston, 1839, et seq.). "The English Inhabitants are computed at 1,051,000; French (in Canada 45,000, in Louisiana 7,000), in all 52,000:" History of British Dominions in North America (London, 1773), p. 13. Bancroft (i. 154) counts the English Colonists in "1754 about 1,200,000."] That will be a very pretty Parallelogram for them and their ploughs and trade-packs:

we, who are 50,000 odd, expert with the rifle far beyond them, will occupy the rest of the world. Such is the French exuberant notion:

同类推荐
  • 蜀碧

    蜀碧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定情人

    定情人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Moon of Israel

    Moon of Israel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难经古义

    难经古义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵芬馆词话

    灵芬馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 林登州集

    林登州集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 满怀柒待

    满怀柒待

    “经常神游的阿柒,审时度势的阿柒,傻傻的阿柒”这便是她在主子心里的全部印象。哦,对了!在他心里她还是独一无二的。一个是身经百难,变态嗜杀的八王爷一个是安守本分,平息战火的小丫鬟且看他们怎样谱写平平无奇的恋爱小乐章。小甜文哦!大家不要错过!
  • 少女蜕变史人总要学会成长

    少女蜕变史人总要学会成长

    上课前要求作自我介绍。一位女生战战兢兢地走上讲台,两只手不知所措地绞在一起,几秒后,才用极其细微的声音介绍:“大……大家好,我叫……夏浅汐。”……夏夜微凉,清风簌簌。略过丛林,女人平缓走来。众人目光一齐集中在她身上,她着一身黑装,仿佛夜之精灵,强大的气场肆漫在她的周围。待近,女人从容不迫地取下面具,月眉星眸,红唇轻启:“我是浅汐。”
  • 朝花夕拾

    朝花夕拾

    《朝花夕拾》是鲁迅先生家喻户晓的回忆性散文集,比较完整地记录了他从幼年到青年时期的生活经历和思想脉络,在塑造了一些个性鲜明的人物的同时,将这些回忆融入理性的思考中,读来温馨而又受益匪浅。《野草》是鲁迅先生创作生涯中唯一的一部散文诗集,其中收录了散文诗二十三篇。这些作品,按鲁迅先生的说法是包含了他自己一生的人生哲学。全书以曲折幽晦的象征手法表达了他对现实的失望和愤懑,其文笔深沉隽永,意象玄妙奇美,是中国现代诗歌中的经典佳作,同时,也是研究鲁迅先生思想的重要资料。
  • 血影奇灵

    血影奇灵

    一个“蝙蝠杀人案”使平静的小镇笼罩在恐怖的阴影中,一桩桩不可思议的诡异悬案,令警察束手无策。十年前震惊中外的血案真相浮出水面,猎鬼局的介入调查,是揪出真凶?还是让事件变得更加扑朔迷离?一波未平一批又起,一桩桩可怖的剥皮命案接连发生,死者都拥有美丽的躯体,是女鬼索命?还是人祸?到底,谁在背后操纵着一切?--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 醉碎红

    醉碎红

    她此生最大的遗憾就是自己太傻了,没能得到什么。可是她此生最大的满足也是自己太傻了,满足于没得到什么。
  • 神秘物质收藏专家

    神秘物质收藏专家

    穿越四年,本以为只是和前世一样,并且更为落后的普通世界。然而,一次偶然的交易却打破了眼下的平静生活。不仅自己家的猫突然说话了,小镇里更是更是来了许多莫名其妙的人。“我的生意才刚有起色,本想以此为原点从此踏上成为世界首富的道路,但你却忽然改变画风这样真的好吗?”耳边听着恶魔的低语,以及那些教会牧师与邪教徒们,主角心中悲愤的想道。
  • 废土十日谈

    废土十日谈

    天上有十个太阳,人间却没了大羿。两大外星文明的交战,地球却成了池鱼?但是,文明可被摧毁却不会断绝,废土之中终会开出希望之花。或许这是人类的灾难,也是人类的重生。
  • 关东知府

    关东知府

    清朝开发东北科尔沁草原时官与匪,官与恶霸斗争的文史故事和当地流传的妖魔鬼怪仙传说和轶闻等