登陆注册
4899000000046

第46章

He included the two Princesses Troubetskoi, the Countess Leon, the Countess Nariskine, the Aguados, the Rothschilds, the Doudeauvilles, the Castries, and he decided that there should be none but pretty women in the front seats of the open boxes. And he counted upon piling up a fine little surplus, since the revenues of the box-office were in his hands for the first three nights. Alas, on the night of March 19, 1842, The Resources of Quinola met with the same reception as Vautrin had done before it; in spite of all his precautions, his enemies had gained admission to the Odeon, and throughout the whole evening, from the first act onward, there was a ceaseless storm of hisses and cat-calls.

He had wasted four months, only to arrive at another defeat.

And all the while his financial difficulties were becoming keener, more pressing, more imminent, and Balzac, overburdened, recapitulated his disasters as follows: the Chronique de Paris, the Trip to Sardinia, the Revue Parisienne and Vautrin; nevertheless he proudly squared his shoulders. "My writings will never make my fortune until the time comes when I shall no longer be in need of a fortune for it takes twenty-five years before a success begins to pay, and fifty years before a great achievement is understood." And he returned to his work! His Complete Works were now published, for he had written a "Foreword," summing up his method, his art and his idea; he composed Albert Savarus, in order "to respond with a masterpiece to the barkings of the press"; he completed The Peasants, The Two Brothers (later A Bachelor's Establishment), he wrote The Pretended Mistress, A Debut in Life, which appeared in La Legislature, David Sechard, The Evil Doings of a Saint, The Love of Two Beasts; he began The Deputy from Arcis and The Brothers of Consolation; he dreamed of bringing out a new edition--and we know the labour that new editions cost him!--of Louis Lambert and Seraphita;and, lastly, he corrected three volumes of the Comedie Humaine!

Living as a recluse at Passy, shut up in his working room with its hangings of red velvet, seated at his table, with one shapely hand supporting his massive head and his eyes fixed upon a miniature reproducing the somewhat opulent contours of Mme. Hanska's profile, and hence straying to an aquarelle representing the chateau at Wierzchownia, Balzac interrupted his proof correcting to forget his weariness in golden dreams: It was impossible that he should fail to be elected to the Academie Francaise--which would mean two thousand francs--hereupon he smiled--he was sure of being appointed a member of the dictionary committee--six thousand francs more--his smile broadened--and why should he not become a member of the Academy of Inscriptions and Belles-Lettres and its permanent secretary?--another six thousand francs--total, fourteen thousand!--and laughing his vast sonorous laugh--in view of this assured and honourable position--Balzac made plans for a prompt marriage with his far-off and long-awaited bride.

But his dreams were of short duration. There was no end of ink-stained paper which had to be inked still further, for without money there could be no journey to St. Petersburg. And then there were losses of time, which he regretted but could not avoid, such as having to pose for David of Angers, who was modelling his monumental bust; having to take long walks, in order to keep down his growing corpulence; and inviting a few friends to Le Rocher de Cancale, Victor Hugo and Leon Gozlan, in order to entertain a Russian, M. de Lenz, who wished to meet him,--a sumptuous and lively dinner which cost him a hundred and twenty francs,--a sum which he naturally had to borrow, and with no small difficulty!

After alternating between hope and despair, Balzac set forth by way of Dunkerque for St. Petersburg, where he arrived July 29, 1843, not returning to Paris until the 3rd of November. This was his fourth meeting with Mme. Hanska in the space of ten years, and the first since the death of M. de Hanski. (Hanski is the masculine form for Hanska.

[Translator's Note.]) Balzac was happy and irresponsible, he laughed his deep, resounding laugh of joyous days, that laugh which no misfortune could quite extinguish. He was carefree and elated, and found the strength to write a short story, Honorine, without taking coffee. He indulged in jests; the Emperor of Russia, he declared, valued him to the extent of thirty-two roubles, for that was the cost of his permit of residence. And heart and soul he gave himself up to his dear Countess Hanska.

Balzac's trip to Russia was the source of numerous legends. It was said that he went for the purpose of asking the Czar to authorise him to write a work that should be to a certain extent official, for the purpose of refuting M. de Custine's Russia in 1839, and that, having demanded an audience in too cavalier a tone, he was ordered to regain the frontier by the shortest possible route. Others related that he had gone there in pursuit of a princess whom he was bent upon marrying.

同类推荐
  • 清珠集

    清珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛为海龙王说法印经

    佛为海龙王说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典赏罚部

    明伦汇编皇极典赏罚部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃宗要

    涅槃宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三衣显正图

    三衣显正图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你好,我的老板!

    你好,我的老板!

    被迫去相亲,却又相错了亲,然后他又变成我老板,然后他想整我,结果发现我有趣的灵魂,然后跟我表白!我本以为他在整我,天天看着就烦,结果女人心海底针,女人心,六月天,慢慢的试着享受当下吧……
  • 武道圣尊

    武道圣尊

    叛逆生死,掌控轮回。无名小子命不该绝,穿越异世。且看新生郭叶峥嵘一世,称尊成神。登临诸天,雄霸蛮荒。
  • 风雨沧桑闯关东

    风雨沧桑闯关东

    在我还小的时候,我二伯父就一直叮嘱我:你一定要把咱们家的家史写出来,那可是非常精彩的故事啊,不写出来可惜了。因此,二伯父就陆陆续续向我讲述了我们家的一些事情。这些七零八落的碎片经过我多年来的沉淀和完善,形成了一个连贯的具有传奇色彩的故事。正像我二伯父说的那样,不写出来真是可惜了。当我费尽周折废寝忘食地不知伏案笔耕了多少个日日夜夜之后,总算是写完了。撂下笔的时候,我的心头很轻松,一向不喝酒的我,喝了半斤老白干。醉了。当我醒来的时候,我就走进了小说的情节里。
  • 奇迹与序乱之争

    奇迹与序乱之争

    地球惨遭混沌怪物入侵,人类奋起反击。李竭翎,得到强大宇宙文明认可,身怀“奇迹”,转生到一个魔法的世界,这个叫做圣耀大陆的地方有着更加可怕的混沌入侵。九个世界,无数魔法种族,宣誓剑与魔法的史诗,展开秩序与混沌的战争,看身怀高级宇宙文明“奇迹”的李竭翎对决异域的混沌怪物。
  • 宝贝家人的健康

    宝贝家人的健康

    如果能将自己的日常生活加以科学的健康管理,对我们自己和家人的身体健康时时加以审视和检查,并有针对性进行一些家庭膳食调理,注意饮食方面的营养搭配,因人而异地进行预防和补益,则生活中大部分常常困扰我们的疾病,都能获得有效的防治和改善。再者说,不管任何一种病症都有其初期人征兆,只要加以细心看管,做好防护,不仅可以使家人或自己的生的小病很快治愈,即使有什么大的病痛,也不会因“雪上加霜”而铸成大错。
  • 小林家的女龙仆

    小林家的女龙仆

    一个简单的同人,穿越变成小林的故事。小林:emmm怎么感觉哪里不对呢?作者君:从今天开始你就是一个女孩子了,开不开心。小林:╭(°A°`)╮第一章不太好最好跳过,请检查看一会
  • 北伐大同

    北伐大同

    续西峰,又名续桐溪,在辛亥革命时期,曾经历守卫大同、出任山西巡警道、华山聚义、北京政变等诸多重大历史事件,被孙中山誉为“奋不顾身救国救民者”。《北伐大同》节选了长篇纪实《续西峰》中的部分章节,以飨读者。1911年11月的崞县西社村。刺骨的北风刮净了楸树上的叶子,后沟里的庄稼已经收获归仓,同河水尚未封冻。 钦阳巷是西社村中的一条狭窄的小巷,续西峰就住在钦阳巷里。
  • 惊世风华:废材要翻天

    惊世风华:废材要翻天

    沐灵雨,异世大陆一个白痴废物。十四年来,受尽欺凌。最后被谋害致死。一霎间,天才雇佣兵穿越重生。凤眸张开,风华尽显,屈辱欺凌,统统给我还回去。我沐灵雨的口号是:龙戒在手,钱财我有,美男成堆,一脚踢走!--情节虚构,请勿模仿
  • 99封情书说爱你

    99封情书说爱你

    自从三岁的余锦瑟遇见大她两岁的顾思华后便一发不可收拾,从此跟在他身后各种殷勤讨好。每隔一段时间便送上一份情书,直到第99封被顾思华连人带信打包回家,余锦瑟彻底蒙了。看着欺压上来的男子,露出惊慌,“顾哥哥,你这是干什么?”顾思华撕碎平日的矜贵,邪邪一笑,“如你所愿啊,看不出来吗?”(这是一本带甜味的小清新!)