登陆注册
4899500000020

第20章

For a while I contemplated the roof and sides of the hut by the light which entered it through the smoke-vent and the door-hole, wondering whose it might be and how I came there.

Then I tried to sit up, and instantly was seized with agony in the region of the ribs, which I found were bound about with broad strips of soft tanned hide. Clearly they, or some of them, were broken.

What had broken them? I asked myself, and in a flash everything came back to me. So I had escaped with my life, as the old dwarf, "Opener-of-Roads," had told me that I should. Certainly he was an excellent prophet; and if he spoke truth in this matter, why not in others? What was I to make of it all? How could a black savage, however ancient, foresee the future?

By induction from the past, I supposed; and yet what amount of induction would suffice to show him the details of a forthcoming accident that was to happen to me through the agency of a wild beast with a peculiarly shaped horn? I gave it up, as before and since that day I have found it necessary to do in the case of many other events in life. Indeed, the question is one that I often have had cause to ask where Kafir "witch-doctors" or prophets are concerned, notably in the instance of a certain Mavovo, of whom I hope to tell one day, whose predictions saved my life and those of my companions.

Just then I heard the sound of someone creeping through the bee-hole of the hut, and half-closed my eyes, as I did not feel inclined for conversation. The person came and stood over me, and somehow--by instinct, I suppose--I became aware that my visitor was a woman. Very slowly I lifted my eyelids, just enough to enable me to see her.

There, standing in a beam of golden light that, passing through the smoke-hole, pierced the soft gloom of the hut, stood the most beautiful creature that I had ever seen--that is, if it be admitted that a person who is black, or rather copper-coloured, can be beautiful.

She was a little above the medium height, not more, with a figure that, so far as I am a judge of such matters, was absolutely perfect--that of a Greek statue indeed. On this point I had an opportunity of forming an opinion, since, except for her little bead apron and a single string of large blue beads about her throat, her costume was--well, that of a Greek statue. Her features showed no trace of the negro type; on the contrary, they were singularly well cut, the nose being straight and fine and the pouting mouth that just showed the ivory teeth between, very small. Then the eyes, large, dark and liquid, like those of a buck, set beneath a smooth, broad forehead on which the curling, but not woolly, hair grew low. This hair, by the way, was not dressed up in any of the eccentric native fashions, but simply parted in the middle and tied in a big knot over the nape of the neck, the little ears peeping out through its tresses. The hands, like the feet, were very small and delicate, and the curves of the bust soft and full without being coarse, or even showing the promise of coarseness.

A lovely woman, truly; and yet there was something not quite pleasing about that beautiful face; something, notwithstanding its childlike outline, which reminded me of a flower breaking into bloom, that one does not associate with youth and innocence. I tried to analyse what this might be, and came to the conclusion that without being hard, it was too clever and, in a sense, too reflective. I felt even then that the brain within the shapely head was keen and bright as polished steel; that this woman was one made to rule, not to be man's toy, or even his loving companion, but to use him for her ends.

She dropped her chin till it hid the little, dimple-like depression below her throat, which was one of her charms, and began not to look at, but to study me, seeing which I shut my eyes tight and waited.

Evidently she thought that I was still in my swoon, for now she spoke to herself in a low voice that was soft and sweet as honey.

"A small man," she said; "Saduko would make two of him, and the other"--who was he, I wondered--"three. His hair, too, is ugly; he cuts it short and it sticks up like that on a cat's back. Iya!" (i.e.

Piff!), and she moved her hand contemptuously, "a feather of a man. But white--white, one of those who rule. Why, they all of them know that he is their master. They call him 'He-who-never-Sleeps.' They say that he has the courage of a lioness with young--he who got away when Dingaan killed Piti [Retief] and the Boers; they say that he is quick and cunning as a snake, and that Panda and his great indunas think more of him than of any white man they know. He is unmarried also, though they say, too, that twice he had a wife, who died, and now he does not turn to look at women, which is strange in any man, and shows that he will escape trouble and succeed. Still, it must be remembered that they are all ugly down here in Zululand, cows, or heifers who will be cows.

Piff! no more."

She paused for a little while, then went on in her dreamy, reflective voice:

"Now, if he met a woman who is not merely a cow or a heifer, a woman cleverer than himself, even if she were not white, I wonder--"

At this point I thought it well to wake up. Turning my head I yawned, opened my eyes and looked at her vaguely, seeing which her expression changed in a flash from that of brooding power to one of moved and anxious girlhood; in short, it became most sweetly feminine.

"You are Mameena?" I said; "is it not so?"

"Oh, yes, Inkoosi," she answered, "that is my poor name. But how did you hear it, and how do you know me?"

"I heard it from one Saduko"--here she frowned a little--"and others, and I knew you because you are so beautiful"--an incautious speech at which she broke into a dazzling smile and tossed her deer-like head.

同类推荐
  • 海角续编

    海角续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太微八景箓

    太微八景箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荥阳外史集

    荥阳外史集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴真君金石五相类

    阴真君金石五相类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经络全书

    经络全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 心理暗示力

    心理暗示力

    心理暗示是人类心理方面的一个正常活动,主要是指在无对抗和批判的情况下,通过感官给予自己或他人心理暗示或刺激。值得注意的是:所有的心理暗示只有转变成自我暗示之后才起作用。因为自我暗示是意识思想的发生部分与潜意识的行动部分之间的沟通的媒介,它会告诉你注意什么、追求什么、致力于什么和怎样行动,因而能支配和影响你的行为,使你相信自己能感知到未知之事。柯尔博士将教会你,如何正确利用才能使这种天赋的武器更有威力。这是一本可以帮助我们觉知,实践和改变的智能书。
  • 女军侯

    女军侯

    她原是国公府的小姐,分家之后却只是一个五品武将的女儿,高不成低不就,蹉跎到十八岁才红鸾星动,她却有了更重要的事情要去做,婚姻爱情与原生家族的兴旺,她该如何选择……刚穿越而来,就死了亲娘,重伤的爹爹以为她好为由,把她扫地出门。 正如她那个便宜爹所说。确实给他找了妥当的后路。当她以为就要这样在这个世界安静的过完一生,她发现,随她穿越而来的还有她的双胞胎弟弟…… 她觉得自己的一生都要女扮男装的度过,可她遇到他,他们身份悬殊,她宁愿做个默默无闻的走商人,也不愿去锁在四方天中做个笼中金丝雀,不是不够爱,而是不愿为爱做另外一个人……
  • 论抱大腿的正确姿势!

    论抱大腿的正确姿势!

    “斯科皮,我是不会从了你的。”张木然抱着自己一脸警惕的看着某只吸血鬼。“不从?”某只吸血鬼掏出自己的小黑卡甩到张木然脸上,一脸的不屑看着重新长回的腿部挂件。“主人!你的大腿真香。”
  • 力

    本书是一部武侠小说。由“现代武侠小说之王”还珠楼主创作。1949年6月由上海正气书局出版第一集;至1950年6月出版第八集。全书共四十一回,总计四十万字。作者用他丰富的想象力,很好地诠释了侠客们仗义行侠、快意恩仇、独立不枸的精神,于今而言,是一种对人格尊严的独立和勇于助人等高尚品德的一种呼唤。
  • 论反派如何击败主角

    论反派如何击败主角

    “让在下看看,是谁在开挂?是谁在装逼?”天释世界,武道为尊……不,外挂为尊,在这个满是主角外挂的世界里,苏敬很不幸的收到一个任务,当一个反派,整治一下泛滥成灾的修真界外挂。
  • 左眼读灵右眼见凶

    左眼读灵右眼见凶

    “可我从不信宿命,又如何。”“我能看清的无非神鬼人心。”
  • 毗沙门天王经

    毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • NPC成长纪要

    NPC成长纪要

    鞭笞玩家使其茁壮成长,就是我作为一个NPC应尽的职责。——疯不止
  • 冥币诡事

    冥币诡事

    生人哭,死人笑,手持阴钱好上道。阳世没有送钱人,死后阴间独萧条”我是天地银行的少东家。造别人的钱,续自己的命,阴差厉鬼都要礼让三分,我是刘传,我为自己代言!哥不仅是阴差厉鬼的好兄弟,还是地府的的经济代理人。赚的是活人钱,吃的是阴间饭!
  • 李氏家谱字派

    李氏家谱字派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。