登陆注册
4899500000037

第37章

Our journey back to Umbezi's kraal--for thither we were heading--was very slow, hampered as we were with wounded and by a vast herd of cattle. Of the latter, indeed, we got rid after a while, for, except those which I had given to my men, and a hundred or so of the best beasts that Saduko took with him for a certain purpose, they were sent away to a place which he had chosen, in charge of about half of his people, under the command of his uncle, Tshoza, there to await his coming.

Over a month had gone by since the night of the ambush when at last we outspanned quite close to Umbezi's, in that bush where first I had met the Amangwane free-spears. A very different set of men they looked on this triumphant day to those fierce fellows who had slipped out of the trees at the call of their chief. As we went through the country Saduko had bought fine moochas and blankets for them; also head-dresses had been made with the long black feathers of the sakabuli finch, and shields and leglets of the hides and tails of oxen. Moreover, having fed plentifully and travelled easily, they were fat and well-favoured, as, given good food, natives soon become after a period of abstinence.

The plan of Saduko was to lie quiet in the bush that night, and on the following morning to advance in all his grandeur, accompanied by his spears, present the hundred head of cattle that had been demanded, and formally ask his daughter's hand from Umbezi. As the reader may have gathered already, there was a certain histrionic vein in Saduko; also when he was in feather he liked to show off his plumage.

Well, this plan was carried out to the letter. On the following morning, after the sun was well up, Saduko, as a great chief does, sent forward two bedizened heralds to announce his approach to Umbezi, after whom followed two other men to sing his deeds and praises. (By the way, I observed that they had clearly been instructed to avoid any mention of a person called Macumazahn.) Then we advanced in force. First went Saduko, splendidly apparelled as a chief, carrying a small assegai and adorned with plumes, leglets and a leopard-skin kilt. He was attended by about half a dozen of the best-looking of his followers, who posed as "indunas" or councillors. Behind these I walked, a dusty, insignificant little fellow, attended by the ugly, snub-nosed Scowl in a very greasy pair of trousers, worn-out European boots through which his toes peeped, and nothing else, and by my three surviving hunters, whose appearance was even more disreputable. After us marched about four score of the transformed Amangwane, and after them came the hundred picked cattle driven by a few herdsmen.

In due course we arrived at the gate of the kraal, where we found the heralds and the praisers prancing and shouting.

"Have you seen Umbezi?" asked Saduko of them.

"No," they answered; "he was asleep when we got here, but his people say that he is coming out presently."

"Then tell his people that he had better be quick about it, or I shall turn him out," replied the proud Saduko.

Just at this moment the kraal gate opened and through it appeared Umbezi, looking extremely fat and foolish; also, it struck me, frightened, although this he tried to conceal.

"Who visits me here," he said, "with so much--um--ceremony?" and with the carved dancing-stick he carried he pointed doubtfully at the lines of armed men. "Oh, it is you, is it, Saduko?" and he looked him up and down, adding: "How grand you are to be sure. Have you been robbing anybody? And you, too, Macumazahn. Well, _you_ do not look grand. You look like an old cow that has been suckling two calves on the winter veld. But tell me, what are all these warriors for? I ask because I have not food for so many, especially as we have just had a feast here."

"Fear nothing, Umbezi," answered Saduko in his grandest manner. "I have brought food for my own men. As for my business, it is simple. You asked a hundred head of cattle as the lobola [that is, the marriage gift] of your daughter, Mameena. They are there. Go send your servants to the kraal and count them."

"Oh, with pleasure," Umbezi replied nervously, and he gave some orders to certain men behind him. "I am glad to see that you have become rich in this sudden fashion, Saduko, though how you have done so I cannot understand."

"Never mind how I have become rich," answered Saduko. "I _am_ rich; that is enough for the present. Be pleased to send for Mameena, for I would talk with her."

"Yes, yes, Saduko, I understand that you would talk with Mameena; but"--and he looked round him desperately--"I fear that she is still asleep. As you know, Mameena was always a late riser, and, what is more, she hates to be disturbed. Don't you think that you could come back, say, to-morrow morning? She will be sure to be up by then; or, better still, the day after?"

"In which hut is Mameena?" asked Saduko sternly, while I, smelling a rat, began to chuckle to myself.

"I really do not know, Saduko," replied Umbezi. "Sometimes she sleeps in one, sometimes in another, and sometimes she goes several hours' journey away to her aunt's kraal for a change. I should not be in the least surprised if she had done so last night. I have no control over Mameena."

Before Saduko could answer, a shrill, rasping voice broke upon our ears, which after some search I saw proceeded from an ugly and ancient female seated in the shadow, in whom I recognised the lady who was known by the pleasing name of "Worn-out-Old-Cow."

"He lies!" screeched the voice. "He lies. Thanks be to the spirit of my ancestors that wild cat Mameena has left this kraal for good. She slept last night, not with her aunt, but with her husband, Masapo, to whom Umbezi gave her in marriage two days ago, receiving in payment a hundred and twenty head of cattle, which was twenty more than _you_ bid, Saduko."

同类推荐
  • 医效秘传

    医效秘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Trooper Peter Halket of Mashonaland

    Trooper Peter Halket of Mashonaland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华五百问论

    法华五百问论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Men of Iron

    Men of Iron

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界次第初门

    法界次第初门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之医品嫡女

    重生之医品嫡女

    小妖重生最新力作《嫡女重生之药妃天下》,腹黑病娇身份神秘的大灰狼男主VS冷情冷性乖巧软萌的小白兔女主?嫡女重生,这一世,她不但要报仇雪恨,治病救人,还要医治这乱世天下。有所图谋救下的男人屡屡上门,“嫁给我,我能帮你造反!”【一句话简介】:这是个受尽屈辱磨难的少女死后意外重生,为了改变命运保护家人不受到伤害,学医从武名扬天下的复仇之旅,然后收获了美好爱情的故事。她是相府嫡女,更是定国公府视若珍宝的外孙女,身份尊贵。前世,她倾尽一切助他从一个名不见经传的皇子登上皇位,他却与家中养姐勾结。废她皇后之位,害她外公一家,五岁大的儿子丧命于野犬之口!冷宫中,她绝世容颜尽毁,养姐头戴凤冠巧笑嫣然,“我根本就不是父亲的故人之女,我就是他的女儿,相府的长女,苏心漓,是你占据了原本属于我的位置,我现在不过是把属于自己的东西拿回来而已。”再睁眼,苏心漓回到了十三岁。那一年,方姨娘没有被扶正,苏妙雪只是相府的养女,颜司明还是个不受重视无权无势的皇子。乱葬岗重生,这一世,宁可她负天下人,也不叫天下人负她。恶毒姨娘,两面三刀?一刀刀慢慢送你上西天!伪善渣姐,数次陷害?剥了你白莲花的美人皮!野心渣男,轮番示好?这辈子你再怎么算计也和皇位无缘了!到最后,渣男死缠烂打求垂怜,渣爹放下颜面求亲近,姨娘姐姐跪地求饶。。。饶恕?那是什么?她只知道,对敌人心慈手软,就是对自己残忍。嫡女重生,欠了我的给我还回来,害了我的给我死回来!她容颜清丽,绝世无双,心却如冬日最冷的寒冰。这一世,她以为自己会孤独老去,谁知那个高贵如月的男子却像跟狗屁膏药一般怎么都甩不掉,三不五时就借着黑夜闯进她的闺房。“你是蛇蝎女,我是伪君子。”他呵气如兰,眸若星辰,“我们是天生一对。”“漓儿,等我从战场回来,便十里红妆迎娶你,不抬平妻,不纳妾室,不收通房,今生今世只爱你一人。”【男强女也强,女主淡然狠辣,男主腹黑,爽文,宠文,一生一世一双人,小妖新文,坑品保障,求支持,求抚摸】
  • 仙侠归途

    仙侠归途

    谣传,四万八千七百六十二年前,有人传道,宣讲三年,赠下天书一卷,终成就道祖。谣传,两万七千八百二十三年前,有人执剑,暴霜露,斩荆棘,护黎民前行。谣传,三千四百二十一年前,有人慈悲,以生机为引,以己命为药,救一州百姓。谣传,一千九百七十三年前,有人架舟,游于太湖,放一尾红鲤归于湖泽。谣传...........传说终被时光掩埋,只在故纸堆中闪烁。世人皆忘,但天地不忘悠转千万年,有人归来
  • 白七,白狐传

    白七,白狐传

    脑洞很大,过程很跳,结局还是不同的,甜虐都有可能。风格是多变的。
  • 鹰王传奇

    鹰王传奇

    青少年爱读的中国民间故事读本之的《鹰王传奇》共分四辑,具体内容包括:狐杀、义犬奇龙、鹰王传奇、台湾老板和深山猎人、复仇女侠、无影杀手、义海横刀、盗侠方胆豪等。
  • 时间修复者

    时间修复者

    遥远的未来,宇宙即将面临时空危机,为此,时空修复计划开始实行……“3277年时间修复者候选人之一……”“系统检测中……”“姓名?”“萧索”“物种?”“地球文明华夏人种”“编号?”“10086”“是否通过检测?”“是!”“滴滴!时空修复系统确认植入”“时空跃迁开始……”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国的民族复兴与文艺复兴

    中国的民族复兴与文艺复兴

    《中国的民族复兴与文艺复兴》是中国固有的文学、音乐,舞蹈、绘画、建筑与雕刻,为中国固有文化精神的表现,自成一个系列。今日中国文化在新生中,今日中国的艺术自亦在新生中。舍短取长,是今日中国艺术家们应具的态度,中国固有艺术如此,对西方艺术亦如此。以两者之长融而会之,恢成浑然一体而仍不失民族精神者,便是中国文艺的复兴。
  • 见与不见,旧时光(全本)

    见与不见,旧时光(全本)

    此文已经完稿,大家不要怕坑。风尚阁告诉你:阅读是一件美丽的事情。是谁说,青春的疼每一个人都在,却在成人的时候被丢在了身后的香樟树下。可是,我是不是忘记了将它丢掉,所以这么多年压在我的身上,越来越沉。曾经不停的想象,想象你是我生命里的珍贵,最后眼前的粉末碎片是你还是我干涸的眼泪。斑斑记忆,你是忘了,我却生死轮回。——沈清欢沈清欢,倘若遇见他,你还会不会爱上那份凉薄的爱情,还会不会爱上那个男子,眉眼如画,温凉如水。顾向北,你的记忆失去了,你的清欢已经成了书页上的一枝玫瑰,娇艳如许,只是远了些年,不再许你人生繁华一线天。青春的疼痛是绵里藏针,爱情的疼痛是细碎料峭,相爱不相忆的疼痛是生人离散。顾向北,你看,你眼里的疼痛,你眼里的忧伤醉了谁?为什么偏偏不认得清欢,亦或是你不想再许清欢旧年。你的清欢,你怎么就舍得忘了,丢了。你的身边,我的位置站成了她的模样。而我,只能回到那最远的地方,看这一世逐渐凋零垂落,独自想念你我的陈年时光,白发苍苍._____________________________________________
  • 正易心法

    正易心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 预见未来的自己

    预见未来的自己

    你是否在漫长的人生旅途中迷茫?你是否以为就这样折断了翅膀?你是否以为就会这样一直悲伤?不,你应该学会坚强,学会努力向上,让布满荆棘的道路变得顺畅,让折断的羽翼重新飞翔,让曾以为会黑暗的明天变得辉煌。