登陆注册
4900600000163

第163章

Boabdil el Chico followed up his success by capturing the two fortresses of Marchena and Albolodny, belonging to Cid Hiaya; he also sent his alfaquis in every direction to proclaim a holy war and to summon all true Moslems of town or castle, mountain or valley, to saddle steed and buckle on armor and hasten to the standard of the faith. The tidings spread far and wide that Boabdil el Chico was once more in the field and was victorious. The Moors of various places, dazzled by this gleam of success, hastened to throw off their sworn allegiance to the Castilian Crown and to elevate the standard of Boabdil, and the youthful monarch flattered himself that the whole kingdom was on the point of returning to its allegiance.

The fiery cavaliers of Granada, eager to renew those forays into the Christian lands in which they had formerly delighted, concerted an irruption to the north, into the territory of Jaen, to harass the country about Quezada. They had heard of a rich convoy of merchants and wealthy travellers on the way to the city of Baza, and anticipated a glorious conclusion to their foray in capturing this convoy.

Assembling a number of horsemen, lightly armed and fleetly mounted, and one hundred foot-soldiers, they issued forth by night from Granada, made their way in silence through the defiles of the mountains, crossed the frontier without opposition, and suddenly appeared, as if fallen from the clouds, in the very heart of the Christian country.

The mountainous frontier which separates Granada from Jaen was at this time under the command of the count de Tendilla, the same veteran who had distinguished himself by his vigilance and sagacity when commanding the fortress of Alhama. He held his head-quarters at the city of Alcala la Real, in its impregnable fortress perched high among the mountains, about six leagues from Granada, and dominating all the frontier. From this cloud-capt hold he kept an eagle eye upon Granada, and had his scouts and spies in all directions, so that a crow could not fly over the border without his knowledge.

His fortress was a place of refuge for the Christian captives who escaped by night from the Moorish dungeons of Granada. Often, however, they missed their way in the defiles of the mountains, and, wandering about bewildered, either repaired by mistake to some Moorish town or were discovered and retaken at daylight by the enemy. To prevent these accidents, the count had a tower built at his own expense on the top of one of the heights near Alcala, which commanded a view of the Vega and the surrounding country. Here he kept a light blazing throughout the night as a beacon for all Christian fugitives to guide them to a place of safety.

The count was aroused one night from his repose by shouts and cries which came up from the town and approached the castle walls. "To arms! to arms! the Moor is over the border!" was the cry. A Christian soldier, pale and emaciated, who still bore traces of Moorish chains, was brought before the count. He had been taken as guide by the Moorish cavaliers who had sallied from Granada, but had escaped from them among the mountains, and after much wandering had found his way to Alcala by the signal-fire.

Notwithstanding the bustle and agitation of the moment, the count de Tendilla listened calmly and attentively to the account of the fugitive, and questioned him minutely as to the time of departure of the Moors and the rapidity and direction of their march. He saw that it was too late to prevent their incursion and ravage, but he determined to await them and give them a warm reception on their return. His soldiers were always on the alert and ready to take the field at a moment's warning. Choosing one hundred and fifty lances, hardy and valiant men, well disciplined and well seasoned--as indeed were all his troops--he issued forth quietly before break of day, and, descending through the defiles of the mountains, stationed his little force in ambush in a deep barranca, or dry channel of a torrent near Barzina, but three leagues from Granada, on the road by which the marauders would have to return. In the mean time he sent out scouts to post themselves upon different heights and look out for the approach of the enemy.

All day they remained concealed in the ravine and for a great part of the following night; not a Moor, however, was to be seen, excepting now and then a peasant returning from his labor or a solitary muleteer hastening toward Granada. The cavaliers of the count began to grow restless and impatient, fearing that the enemy might have taken some other route or might have received intelligence of their ambuscade. They urged the count to abandon the enterprise and return to Alcala. "We are here," said they, "almost at the gates of the Moorish capital, our movements may have been descried, and before we are aware Granada may pour forth its legions of swift cavalry and crush us with an overwhelming force." The count, however, persisted in remaining until his scouts should come in. About two hours before daybreak there were signal-fires on certain Moorish watch-towers of the mountains. While they were regarding these with anxiety the scouts came hurrying into the ravine. "The Moors are approaching," said they; "we have reconnoitred them near at hand. They are between one and two hundred strong, but encumbered with many prisoners and much booty." The Christian cavaliers laid their ears to the ground and heard the distant tramp of horses and the tread of foot-soldiers.

同类推荐
热门推荐
  • 他比月色撩人

    他比月色撩人

    (PS:男主即墨无渊,女主北冥笙北。女扮男装,甜甜甜!!!)她,俊美邪魅,犹如吸食人血的恶魔。他,高贵冷漠,犹如坠落人间的神坻。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 教你学健美操·瑜珈

    教你学健美操·瑜珈

    本套图书全部根据具体内容进行相应分章且归类排列,具有很强的可读性、操作性和知识性,是青少年学习田径与体操的最佳读物。
  • 我有复制系统

    我有复制系统

    量变引起质变。什么?灵果不多,没关系,复制上一百个!什么?材料不足,没关系,复制上一千套!什么?灵石不够,没关系,复制上一万颗!看我复制系统加身,走出一条不同寻常的修真之路
  • 谁是真英雄(原创经典作品)

    谁是真英雄(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 论语新校释

    论语新校释

    《论语》是一本修身、齐家、治国、平天下的至理名言书,涉及哲学、政治、经济、教育、文艺等诸多方面,内容非常丰富,是儒学最主要的经典。在表达上,《论语》语言精练而形象生动,是语录体散文的典范。本书对原著行了详细地注释,是文学工作者及广大文学爱好者值得珍藏的艺术经典。
  • 鸡肋集

    鸡肋集

    《鸡肋集》是郁达夫作品精选集之一,主要有胃病、血泪、茑萝行、还乡记、还乡后记等文章。
  • 天穹下的迷雾

    天穹下的迷雾

    孤阴则不生,独阳则不长,故天地配以阴阳。阳者,生灵之居所,被称为现世。阴者,灵魂之归处,是为鬼灵界。阴阳彼此存在,互相依存,合而则为世界
  • 金刚经纂要刊定记

    金刚经纂要刊定记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九生九世劫

    九生九世劫

    记忆像是永不凋零的石花,却唯独自我认为永恒,可最终换来的是轮回的无情,兴许这一次无人再等……——九生九世劫陪你共度九泉!