登陆注册
4900900000101

第101章

"/Die, Antony!--the curse of Menkau-ra hath fallen!/"

He raised himself, and stared upon my face. He could not speak, but, gibbering, he pointed at me. Then with a groan his spirit fled.

Thus did I accomplish my revenge upon Roman Antony, the World-loser.

Thereafter, we recovered Cleopatra from her swoon, for not yet was I minded that she should die. And taking the body of Antony, C?sar permitting, I and Atoua caused it to be most skilfully embalmed after our Egyptian fashion, covering the face with a mask of gold fashioned like to the features of Antony. Also I wrote upon his breast his name and titles, and painted his name and the name of his father within his inner coffin, and drew the form of the Holy Nout folding her wings about him.

Then with great pomp Cleopatra laid him in that sepulchre which had been made ready, and in a sarcophagus of alabaster. Now, this sarcophagus was fashioned so large that place was left in it for a second coffin, for Cleopatra would lie by Antony at the last.

These things then happened. And but a little while after I learned tidings from one Cornelius Dolabella, a noble Roman who waited upon C?sar, and, moved by the beauty that swayed the souls of all who looked upon her, had pity for the woes of Cleopatra. He bade me warn her--for, as her physician, it was allowed me to pass in and out of the tomb where she dwelt--that in three days she would be sent away to Rome, together with her children, save C?sarion, whom Octavian had already slain, that she might walk in the triumph of C?sar.

Accordingly I went in, and found her sitting, as now she always sat, plunged in a half stupor, and before her that blood-stained robe with which she had staunched the wounds of Antony. For on this she would continually feast her eyes.

"See how faint they grow, Olympus," she said, lifting her sad face and pointing to the rusty stains, "and he so lately dead! Why, Gratitude could not fade more fast. What is now thy news? Evil tidings is writ large in those dark eyes of thine, which ever bring back to me something that still slips my mind."

"The news is ill, O Queen," I answered. "I have this from the lips of Dolabella, who has it straight from C?sar's secretary. On the third day from now C?sar will send thee and the Princes Ptolemy and Alexander and the Princess Cleopatra to Rome, there to feast the eyes of the Roman mob, and be led in triumph to that Capitol where thou didst swear to set thy throne!"

"Never, never!" she cried, springing to her feet. "Never will I walk in chains in C?sar's triumph! What must I do? Charmion, tell me what I can do!"

And Charmion, rising, stood before her, looking at her through the long lashes of her downcast eyes.

"Lady, thou canst die," she said quietly.

"Ay, of a truth I had forgotten; I can die. Olympus, hast thou the drug?"

"Nay; but if the Queen wills it, by to-morrow morn it shall be brewed --a drug so swift and strong that not the Gods themselves can hold him who drinks it back from sleep."

"Let it be made ready, thou Master of Death!"

I bowed, and withdrew myself; and all that night I and old Atoua laboured at the distilling of the deadly draught. At length it was done, and Atoua poured it into a crystal phial, and held it to the light of the fire; for it was white as the purest water.

"/La! la!/" she sang, in her shrill voice; "a drink for a Queen! When fifty drops of that water of my brewing have passed those red lips of hers, thou wilt indeed be avenged of Cleopatra, O Harmachis! Ah, that I could be there to see thy Ruin ruined! /La! la!/ it would be sweet to see!"

"Vengeance is an arrow that oft-times falls upon the archer's head," I answered, bethinking me of Charmion's saying.

同类推荐
  • 新刺袜

    新刺袜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝道吴许二真君传

    孝道吴许二真君传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说群牛譬经

    佛说群牛譬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小菜单

    小菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 匋雅

    匋雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • On Sleep and Sleeplessness

    On Sleep and Sleeplessness

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 球王的养成

    球王的养成

    英超的落魄球员罗旭,由于连续十场比赛的进球荒,被打入俱乐部的冷宫,十分意外的获得了一个球王养成系统的商城,以后逐渐成为这个星球最强的球王,俯瞰整个足球界。
  • 御灵噬魂传

    御灵噬魂传

    第一大战,上古三神帝封印邪魔沉入大地。第二大战,邪魔之主率领数亿邪魔攻入三界大陆,大陆之间的链接暂时中断,三神帝后裔竭尽全力将邪魔又一次封印在那黑暗之界!第三大战,三神帝后裔将邪魔封印之时力量用尽被迫转生,三界大陆的通道被邪魔强大的力量切断,三界自此再无联系。邪魔之主悄然侵入,神帝后裔刚刚成长,第三大战即将开启,三界大陆将再一次陷入黑暗时代!
  • “一带一路”建设与中国开放型经济新阶段(谷臻小简·AI导读版)

    “一带一路”建设与中国开放型经济新阶段(谷臻小简·AI导读版)

    中国“一带一路”建设是一项意义深远的国家战略,是中国对外经济发展的重大创新,对于中国开发型经济的发展导向、路径选择和“政治-经济”互动形态的对外合作政策安排都带来重要影响。
  • 我们班的大富翁

    我们班的大富翁

    这本书,是董恒波的系列校园成长小说中的一部。曾被首都艺术协会和山西电影制片厂拍成电影。这本小说写的是当下学生们对待富裕与贫穷的故事。学校里,有穷孩子,也有富孩子,经济的差异,让孩子们之间产生了许多微妙的感觉。而家长、老师以及社会上不同人群里对待财富的态度与作法,都会对少年儿童产生影响。本书故事感人,催人泪下。
  • 放飞心灵的风筝

    放飞心灵的风筝

    土地,蓝天白云覆盖的土地,我们身躯亲近的土地,在平常情况下,有谁会更多地关注呢?即使关注又有谁会倾其全心呢?一般的人~大概很少有。
  • 我是真的不想当这个大反派啊天道

    我是真的不想当这个大反派啊天道

    当少年化身罪恶,巨龙翱翔在天空。当花开,当花落,我们走着,我们望着。“神的对面是鬼,生的对面是死,那岸的对面是什么?不反抗难道等平凡化身平庸?看着吧,你们就看着我到达彼岸。”
  • 悍妃戏邪王

    悍妃戏邪王

    【彪悍女匪VS腹黑王爷】说我嚣张?说我跋扈?说我眼高于顶,看不上东楚最高贵的王爷?尼玛!非要逼着我倒追男,你们才甘心?某日,大街上!缺心眼的女人拦住错身而过的男人,豪情万丈的放话,“本小姐给你三个选择,第一;你娶我!”“第二呢?”“我嫁你!”某人腹黑一笑,淡然询问:“第三,别说你要跟我回府?”当嚣张女悍匪与邪恶王爷激情碰撞,究竟会擦出怎样的火花?【完结】
  • 神医宠妃:盛世嫡谋

    神医宠妃:盛世嫡谋

    姐妹友好,继母良善?欺我辱我,哼,要你好看!千挑万选,风光出嫁——前有贵女,仗势强压后有娇妃,步步紧逼夏雪宓头疼——这日子不上位就没法过了!某爷腹黑脸:“来,抱紧大腿,相公帮你摆平。”
  • 她又在逃跑路上

    她又在逃跑路上

    宋大小姐对隔壁新搬来的小哥哥可谓是一见钟情。“阿迟,你说我长如此貌美如花你为什么不喜欢我呀?”“阿迟,你说我如此聪明可爱善良你为什么不亲我一下呀?”当时顾大望着宋雯哪喋喋不休的小嘴就亲了上去!!宋雯可谓是呆了,内心的冲击力可是不小,于是接下来的时光宋雯一个劲的躲着顾大。“为什么躲我?”顾今铭一手拦住宋雯。“有吗?哈哈没有吧。”宋雯干笑几声。“阿雯,你招惹了我可是要负责的…”