登陆注册
4900900000031

第31章

After them marched heralds enjoining silence (at which the population sung and shouted all the more loudly), and crying that Cleopatra, the Queen, was coming. Then followed a thousand Cilician skirmishers, a thousand Thracians, a thousand Macedonians, and a thousand Gauls, each armed after the fashion of their country. Then passed five hundred men of those who are called the Fenced Horsemen, for both men and horses were altogether covered with mail. Next came youths and maidens sumptuously draped and wearing golden crowns, and with them images symbolising Day and Night, Morning and Noon, the Heavens and the Earth. After these walked many fair women, pouring perfumes on the road, and others scattering blooming flowers. Now there rose a great shout of "Cleopatra! Cleopatra!" and I held my breath and bent forward to see her who dared to put on the robes of Isis.

But at that moment the multitude so gathered and thickened in front of where I was that I could no longer clearly see. So in my eagerness I leapt over the barrier of the scaffolding, and, being very strong, pushed my way through the crowd till I reached the foremost rank. And as I did so, Nubian slaves armed with thick staves and crowned with ivy-leaves ran up, striking the people. One man I noted more especially, for he was a giant, and, being strong, was insolent beyond measure, smiting the people without cause, as, indeed, is the wont of low persons set in authority. For a woman stood near to me, an Egyptian by her face, bearing a child in her arms, whom the man, seeing that she was weak, struck on the head with his rod so that she fell prone, and the people murmured. But at the sight my blood rushed of a sudden through my veins and drowned my reason. I held in my hand a staff of olive-wood from Cyprus, and as the black brute laughed at the sight of the stricken woman and her babe rolling on the ground, I swung the staff aloft and smote. So shrewdly did I strike, that the tough rod split upon the giant's shoulders and the blood spurted forth, staining his trailing leaves of ivy.

Then, with a shriek of pain and fury--for those who smite love not that they be smitten--he turned and sprang at me! And all the people round gave back, save only the woman who could not rise, leaving us two in a ring as it were. On he came with a rush, and, as he came, being now mad, I smote him with my clenched fist between the eyes, having nothing else with which to smite, and he staggered like an ox beneath the first blow of the priest's axe. Then the people shouted, for they love to see a fight, and the man was known to them as a gladiator victorious in the games. Gathering up his strength, the knave came on with an oath, and, whirling his heavy staff on high, struck me in such a fashion that, had I not avoided the blow by nimbleness, I had surely been slain. But, as it chanced, the staff hit upon the ground, and so heavily that it flew in fragments. Thereon the multitude shouted again, and the great man, blind with fury, rushed at me to smite me down. But with a cry I sprang straight at his throat--for he was so heavy a man that I knew I could not hope to throw him by strength--ay, and gripped it. There I clung, though his fists battered me like bludgeons, driving my thumbs into his throat. Round and round we turned, till at length he flung himself to the earth, trusting thus to shake me off. But I held on fast as we rolled over and over on the ground, till at last he grew faint for want of breath. Then I, being uppermost, drove my knee down upon his chest, and, as I believe, should thus have slain him in my rage had not my uncle, and others there gathered, fallen upon me and dragged me from him.

And meanwhile, though I know it not, the chariot in which the Queen sat, with elephants going before and lions led after it, had reached the spot, and had been halted because of the tumult. I looked up, and thus torn, panting, my white garments stained with the blood that had rushed from the mouth and nostrils of the mighty Nubian, I for the first time saw Cleopatra face to face. Her chariot was all of gold, and drawn by milk-white steeds. She sat in it with two fair girls, clad in Greek attire, standing one on either side, fanning her with glittering fans. On her head was the covering of Isis, the golden horns between which rested the moon's round disk and the emblem of Osiris' throne, with the ur?us twined around. Beneath this covering was the vulture cap of gold, the blue enamelled wings and the vulture head with gemmy eyes, under which her long dark tresses flowed towards her feet. About her rounded neck was a broad collar of gold studded with emeralds and coral. Round her arms and wrists were bracelets of gold studded with emeralds and coral, and in one hand she held the holy cross of Life fashioned of crystal, and in the other the golden rod of royalty. Her breast was bare, but under it was a garment that glistened like the scaly covering of a snake, everywhere sewn with gems. Beneath this robe was a skirt of golden cloth, half hidden by a scarf of the broidered silk of Cos, falling in folds to the sandals that, fastened with great pearls, adorned her white and tiny feet.

同类推荐
  • 金刚顶瑜伽略述三十七尊心要

    金刚顶瑜伽略述三十七尊心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 放翁词

    放翁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓放生仪

    金箓放生仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐邦遗稿

    乐邦遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三宜盂禅师语录

    三宜盂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天圣帝妃
  • 至分水戍

    至分水戍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极道灭法录

    极道灭法录

    峥嵘武道,你变强是为了什么?权势,金钱,美女,还是被世人讴歌的感觉,亦或者是哪所谓的道心?在楚安阳看来,这些通通都是放屁!他变强的初衷就是为了活着,然后就是为了老婆!他没有那些大人物的胸怀,他只是一个普普通通的平凡人。但历史,却书写于平凡人。订,宠妻狂魔已上线。楚安阳,参上!
  • 冒牌千金夺君宠:迫嫁王妃

    冒牌千金夺君宠:迫嫁王妃

    那日,发落眼前,她听见,是谁的心碎落一地;那夜,凤冠霞帔,惟见一双苍白的手死死拽着佛珠。她是恩宠万千的宰相千金,亦是拉拢皇权的重要棋子,纵使不甘心又能如何。“成事之后,还你自由!”只为这承诺,从此,入侯门别萧郎,她亦不悔!这一生她所求不过是一片真心罢了,为何却让她身心俱损?笑破红尘,曲终人散后,又是谁执起她的手,真心一付,生死相随......情节虚构,请勿模仿
  • 小麻雀的春天

    小麻雀的春天

    (宠文)她只不过被情势所迫,借用他一下,没想到却招惹了一个恶魔一样的男人,不止把她的男朋友给赶跑了,而且对她各种限制。某女大怒:“你有完没完?还有没有天理了?”而某男邪魅的靠近,笑得意味深长:“从今以后,我就是你的天……”(已有完结作品《昨夜星辰梦中花》,本书书友群317097924,扣门请写上书中任一人物的名字。)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小奶狗同桌

    小奶狗同桌

    十年前,林小天做梦也想不到自己的同桌曾是那6岁睡觉还尿床的尿床专家李嘉豪;十年后,她更想不到她会喜欢上他。“嘉豪,你为什么会喜欢我?虽然我长的漂亮,但你长的也不丑啊!”一根修长的手指弹在她的额头上“因为你知道我小时候的秘密,如果你敢说出去,我便可以在之前就封住你的嘴。”李嘉豪若有所思,一阵恶寒从林小天的背后默默升起...因为一些问题所以改了书名,但是封面没改,将就着看看吧(??????ω?????`)迎风泪流
  • 只手遮天穹

    只手遮天穹

    不会做菜的武者不是好武者,不会内力的厨师不是好厨师。穿越万界,炉养万界道路于一身,且看莫休只手遮天
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宠婚好缠绵:小甜妻,超软的!

    宠婚好缠绵:小甜妻,超软的!

    一起神秘诡异的车祸,将两个毫无关系的人牵连在一起。雁城人人都知道,傅余生娶了一个捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了的妻子。自从娶了襄知,傅先生的日常就变成了,白天努力赚钱养老婆,晚上养精蓄锐“为爱鼓掌”。襄知被亲生父亲当做商业工具嫁入豪门,她以为不过是从火坑跳进了狼窝而已,结果一不小心被这只狼宠上了天。“宝贝,过来。”傅先生对缩在床尾的襄知招了招手,笑得像只偷腥的狼。襄知抱着被子欲哭无泪,委屈吧啦:“今晚停战好不好?”