登陆注册
4901100000036

第36章

A space of time after he had returned, one day he came unattended into the room of her who was not forsooth his enemy, and be well assured that the door was not shut against the meeting. He was close by her side and all the rest had gone away, so that no one was sitting near them who could hear their words. Fenice first of all questioned him about Britain. She asks him concerning the disposition and courtesy of my lord Gawain, and at last she ventures to speak of what she dreaded. She asked him if he loved dame or maiden in that land. To this Cliges was not unwilling or slow to reply. Quickly was he able to explain all to her, as soon as she challenged him on the point. "Lady," quoth he, "I was in love while yonder; but I loved none who was of yonder land. In Britain my body was without a heart like bark without timber.

When I left Germany, I knew not what became of my heart, save that it went away hither after you. Here was my heart and there my body. I was not absent from Greece, for my heart had gone thither, and to reclaim it have I come back here; but it neither comes nor returns to me, and I cannot bring it back to me, and yet I seek it not and cannot do so. And how have you fared since you have come into this land? What joy have you had here? Do the people, does the land please you? I ought to ask you nothing further save this--whether the land please you." "Formerly it pleased me not; but now there dawns for me a joy and a pleasure that I would not lose, be assured, for Pavia or for Placentia; for I cannot dissever my heart from it, nor shall I ever use force to do so. In me is there nought save the bark, for without my heart I live and have my being. Never was I in Britain, and yet my heart has made I know not what contract in Britain without me." "Lady, when was your heart there? Tell me when it went, at what time and at what season, if it is a matter that you can reasonably tell me or another. Was it there when I was there?"

"Yes, but you knew it not. It was there as long as you were there and departed with you." "God! and I neither knew nor saw it there. God! why did I know it not? If I had known it, certainly, lady, I would have borne it good company." "Much would you have comforted me and well would it have become you to do so, for I would have been very gracious to your heart, if it had pleased it to come there where it might have known me to be." "Of a surety, lady, it came to you." "To me? Then it came not into exile, for mine also went to you." "Lady, then are both our hearts here with us as you say; for mine is wholly yours." "Friend, and you on your side have mine, and so we are well matched. And know well that, so may God guard me, never had your uncle share in me, for neither did it please me nor was it permitted to him. Never yet did he know me as Adam knew his wife. Wrongly am I called dame; but I know well that he who calls me dame knows not that I am a maid. Even your uncle knows it not, for he has drunk of the sleeping draught and thinks he is awake when he sleeps, and he deems that he has his joy of me, just as he fain would have it, and just as though I were lying between his arms; but well have I shut him out. Yours is my heart, yours is my body, nor indeed will any one by my example learn to act vilely; for when my heart set itself on you, it gave and promised you my body, so that nobody else shall have a share in it. Love for you so wounded me that never did I think to recover any more than the sea can dry up. If I love you and you love me, never shall you be called Tristram, and never shall I be Iseult, for then the love would not be honourable. But I make you a vow that never shall you have other solace of me than you now have, if you cannot bethink yourself how I may be stolen from your uncle and from his bed, so that he may never find me again, or be able to blame either you or me or have anything he may lay hold of herein. To-night must you bend your attention to the matter and to-morrow you will be able to tell me the best device that you will have thought of, and I also will ponder on the matter. To-morrow, when I shall have risen, come early to speak to me, and each will say his thought, and we will carry out that which we shall consider best."

When Cliges heard her wish, he has granted her all, and says that it shall be right well done. He leaves her blithe, and blithe he goes away, and each lies awake in bed all night and they think with great delight over what seems best to them. The morrow they come again together, as soon as they were risen, and they took counsel in private, as there was need for them to do. First Cliges says and recounts what he had thought of in the night.

同类推荐
热门推荐
  • 西方发愿文注

    西方发愿文注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异界连锁店

    异界连锁店

    金融系毕业生苏灿魂穿异界,且看他如何在修真世界大展商业宏图!
  • 凤起凰归

    凤起凰归

    王爷,您这兵器也太逊了吧,看姐来帮你改造!有人弹劾你?欺负姐的人,看来是不想混了!此等小虾米,何劳爱妃动手,别累着了!王爷,有人说我不懂规矩!笑话!爱妃便是规矩!待本王颠覆这天下,江山为聘,迎娶爱妃!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风槿如初

    风槿如初

    圆月悬于夜空,萤火戏绕篱旁。森空虫鸣,月光倾泻,似是不喜这夜太静,终于有人打破了安谧。女子忧郁的叹息声:“唉。”某人没反应。“唉~”某人依旧没反应。这般冷淡不闻,女子似有所伤。“我近日心神不悦,总觉得自己身上缺处诸多。”最近是觉有疑,这次终有所应,男子语气淡淡:“嗯?”“我双目有疾。”“识得我,无疾。”“我不辨方位。”“寻得我,无碍。”“我性温言寡。”“伴得我,无二。”“我……”“世有舜华,独入我心。”那双深邃的眼眸不知何时已经睁开,盛满了温柔的月光。
  • 封神演义

    封神演义

    《封神演义》,俗称《封神榜》,又名《商周列国全传》、《武王伐纣外史》、《封神传》,中国神魔小说,为明代陈仲琳(一说是许仲琳)所作,约成书于隆庆、万历年间。全书共一百回。《封神演义》的原型最早可追溯至南宋的《武王伐纣白话文》,可能还参考了《商周演义》、《昆仑八仙东游记》,以姜子牙辅佐周室讨伐商纣的历史为背景,描写了阐教、截教诸仙斗智斗勇、破阵斩将封神的故事。包含了大量民间传说和神话。有姜子牙、哪吒等生动、鲜明的形象,最后以姜子牙封诸神和周武王封诸侯结尾。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 太子妃上位攻略

    太子妃上位攻略

    上一世,她本以为觅得良人,为自己谋夺了一份幸福,助他一步一步踏上皇位,却在封后前夕一朝被废,斩首示众。重来一遭,林清歌发誓要报复害她致死的人。人人都言太子多年病弱,性情暴戾,她偏偏迎难而上,入主东宫,这一世的她一步一步把负她的人踩在脚下。银针在手,医术傍身,美男在侧,天下我有!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。