登陆注册
4901600000020

第20章

There is always a certain solemnity about a departure, even when the separation is only to be a short one. Orso and his sister were to start very early in the morning, and he had taken his leave of Miss Lydia the night before--for he had no hope that she would disturb her indolent habits on his account. Their farewells had been cold and grave. Since that conversation on the sea-shore, Miss Lydia had been afraid she had perhaps shown too strong an interest in Orso, and on the other hand, her jests, and more especially her careless tone, lay heavy on Orso's heart. At one moment he had thought the young Englishwoman's manner betrayed a budding feeling of affection, but now, put out of countenance by her jests, he told himself she only looked on him as a mere acquaintance, who would be soon forgotten.

Great, therefore, was his surprise, next morning, when, as he sat at coffee with the colonel, he saw Miss Lydia come into the room, followed by his sister. She had risen at five o'clock, and for an Englishwoman, and especially for Miss Nevil, the effort was so great that it could not but give him some cause for vanity.

"I am so sorry you should have disturbed yourself so early," said Orso. "No doubt my sister woke you up in spite of my injunctions, and you must hate us heartily! Perhaps you wish I was hanged already!"

"No," said Miss Lydia, very low and in Italian, evidently so that her father might not hear her, "but you were somewhat sulky with me yesterday, because of my innocent jokes, and I would not have you carry away an unpleasant recollection of your humble servant. What terrible people you are, you Corsicans! Well, good-bye! We shall meet soon, I hope."

And she held out her hand.

A sigh was the only answer Orso could find. Colomba came to his side, led him into a window, and spoke to him for a moment in an undertone, showing him something she held under her /mezzaro/.

"Mademoiselle," said Orso to Miss Nevil, "my sister is anxious to give you a very odd present, but we Corsicans have not much to offer--except our affection--which time never wipes out. My sister tells me you have looked with some curiosity at this dagger. It is an ancient possession in our family. It probably hung, once upon a time, at the belt of one of those corporals, to whom I owe the honour of your acquaintance. Colomba thinks it so precious that she has asked my leave to give it to you, and I hardly know if I ought to grant it, for I am afraid you'll laugh at us!"

"The dagger is beautiful," said Miss Lydia. "But it is a family weapon, I can not accept it!"

"It's not my father's dagger," exclaimed Colomba eagerly; "it was given to one of mother's ancestors by King Theodore. If the signorina will accept it, she will give us great pleasure."

"Come, Miss Lydia," said Orso, "don't scorn a king's dagger!"

To a collector, relics of King Theodore are infinitely more precious than those of the most powerful of monarchs. The temptation was a strong one, and already Miss Lydia could see the effect the weapon would produce laid out on a lacquered table in her room at St. James's Place.

同类推荐
热门推荐
  • Vernon God Little

    Vernon God Little

    Hailed by the critics and lauded by readers for its riotously funny and scathing portrayal of America in an age of trial by media, materialism, and violence, Vernon God Little was an international sensation when it was first published in 2003 and awarded the prestigious Man Booker pgsk.com memorable portrait of America is seen through the eyes of a wry, young, protagonist. Fifteen-year-old Vernon narrates the story with a cynical twang and a four-letter barb for each of his townsfolk, a medley of characters. With a plot involving a school shooting and death-row reality TV shows, Pierre's effortless prose and dialogue combine to form a novel of postmodern gamesmanship.
  • 我想和你不期而遇

    我想和你不期而遇

    异国转机时,让她认识了年轻有为的航空公司机长唐瀚文,才知身上戴的玉佩有着惊人秘密……百年古扇展览上,他才得知是她唐笑笑让他家人多年的收藏品出现在巴黎及伦敦……为了她,他愿意放弃一切,做她背后的男人。为了他,她成为是非不分的刁蛮大小姐,只为让他逃离日渐沉重的束缚。有些人,一旦遇见,便一眼万年;有些心动,一旦开始,便覆水难收。
  • 美国精神

    美国精神

    本书展示了这么一幅复杂但明晰的“美国精神”图景:美利坚民族既牢固地确立了政教分离原则,但在政治和社会生活中又依赖甚或迷恋宗教精神;它承认和甚而维护国内的价值多元和种族多元,但同时保持不免偏狭的“白人盎格鲁-撒克逊新教”(WASP)主流;它宣称拒绝单一的真理,但时时表现出非黑即白非此即彼的绝对主义和普遍主义思维方式;它的民族文化基因中有着对人性的深深怀疑和“性恶”信仰,但它又自信非凡,而且有时幻想有加,以致幼稚;
  • 未来之军娘在上

    未来之军娘在上

    什么叫人生赢家?当然是喝最烈的美酒,驾驶最强的机甲,看最美的星海,抽最犯贱的二货,成为最强的军娘,征服最强大的敌人!哦,还要拖走最爱的男人!这是一个剑修强者变身暴力军娘,一路大杀四方,跌碎旁人眼镜的故事。某人笑意吟吟:沅,你要拖走谁?仲孙沅:呵呵,求别闹!
  • 机甲之死神星空

    机甲之死神星空

    以高达为蓝本的机战类科幻军事小说。人类的战线上,巨大的机甲将主宰战场的主旋律,成为交战双方攻城略地的利器。这些人造的巨型武器将把战争拖入到一个新的局势。在庞大而激烈的战场上总是会有英雄引导着士兵,雷。迈克斯威尔,作为联邦第一机甲王牌,和自己的死神小队同联邦普通的士兵一起,战斗在战场的第一线。
  • 醉春风

    醉春风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 信仰之诸神黄昏

    信仰之诸神黄昏

    一个想要打打猎钓钓鱼的贵族少年,在十七岁那年觉醒了一个梦境系统多了一份异世阅历,而同时家族领地发现富矿陷入高等贵族的争斗,这一切到底是偶然还是命运的安排......
  • 杂宝藏经

    杂宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 繁花落尽,素心如简

    繁花落尽,素心如简

    人心都是石头长成的,都是自私的;付出的再多也捂不热的石头心;再怎么掏心掏肺也得不到相同的回报。像深渊,深不见底。像黑夜,不见五指。以后?不会再有以后了。余生,不见。来生,不遇。唯有繁花落尽,生命的脉络才清晰可见。