登陆注册
4901800000038

第38章

Had confessed to the Bishop that he had wrecked Not only his OWN soul, but had lost The VERY FIRST CHRISTIAN SOUL that crossed The sacred threshold: and all, in fine, For that very beautiful design Of the wonderful choir They were pleased to admire.

And really, he must be allowed to say--To speak in a purely business way--That, taking the ruling market prices Of souls and churches, in such a crisis It would be shown--And his Grace must own--It was really a BARGAIN for Cologne!

Such was the tale That turned cheeks pale With the thought that the enemy might prevail, And the church doors snap With a thunderclap On a Christian soul in that devil's trap.

But a wiser few, Who thought that they knew Cologne's Archbishop, replied, "Pooh, pooh!

Just watch him and wait, And as sure as fate, You'll find that the Bishop will give checkmate."

One here might note How the popular vote, As shown in all legends and anecdote, Declares that a breach Of trust to o'erreach The devil is something quite proper for each.

And, really, if you Give the devil his due In spite of the proverb--it's something you'll rue.

But to lie and deceive him, To use and to leave him, From Job up to Faust is the way to receive him, Though no one has heard It ever averred That the "Father of Lies" ever yet broke HIS word, But has left this position, In every tradition, To be taken alone by the "truth-loving" Christian!

Bom! from the tower!

It is the hour!

The host pours in, in its pomp and power Of banners and pyx, And high crucifix, And crosiers and other processional sticks, And no end of Marys In quaint reliquaries, To gladden the souls of all true antiquaries;

And an Osculum Pacis (A myth to the masses Who trusted their bones more to mail and cuirasses)--All borne by the throng Who are marching along To the square of the Dom with processional song, With the flaring of dips, And bending of hips, And the chanting of hundred perfunctory lips;

And some good little boys Who had come up from Neuss And the Quirinuskirche to show off their voice:

All march to the square Of the great Dom, and there File right and left, leaving alone and quite bare A covered sedan, Containing--so ran The rumor--the victim to take off the ban.

They have left it alone, They have sprinkled each stone Of the porch with a sanctified Eau de Cologne, Guaranteed in this case To disguise every trace Of a sulphurous presence in that sacred place.

Two Carmelites stand On the right and left hand Of the covered sedan chair, to wait the command Of the prelate to throw Up the cover and show The form of the victim in terror below.

There's a pause and a prayer, Then the signal, and there--Is a WOMAN!--by all that is good and is fair!

A woman! and known To them all--one must own TOO WELL KNOWN to the many, to-day to be shown As a martyr, or e'en As a Christian! A queen Of pleasance and revel, of glitter and sheen;

So bad that the worst Of Cologne spake up first, And declared 'twas an outrage to suffer one curst, And already a fief Of the Satanic chief, To martyr herself for the Church's relief.

But in vain fell their sneer On the mob, who I fear On the whole felt a strong disposition to cheer.

A woman! and there She stands in the glare Of the pitiless sun and their pitying stare,--A woman still young, With garments that clung To a figure, though wasted with passion and wrung With remorse and despair, Yet still passing fair, With jewels and gold in her dark shining hair, And cheeks that are faint 'Neath her dyes and her paint.

A woman most surely--but hardly a saint!

She moves. She has gone From their pity and scorn;

She has mounted alone The first step of stone, And the high swinging doors she wide open has thrown, Then pauses and turns, As the altar blaze burns On her cheeks, and with one sudden gesture she spurns Archbishop and Prior, Knight, ladye, and friar, And her voice rings out high from the vault of the choir.

"O men of Cologne!

What I WAS ye have known;

What I AM, as I stand here, One knoweth alone.

If it be but His will I shall pass from Him still, Lost, curst, and degraded, I reckon no ill;

If still by that sign Of His anger divine One soul shall he saved, He hath blessed more than mine.

O men of Cologne!

Stand forth, if ye own A faith like to this, or more fit to atone, And take ye my place, And God give you grace To stand and confront Him, like me, face to face!"

She paused. Yet aloof They all stand. No reproof Breaks the silence that fills the celestial roof.

One instant--no more--She halts at the door, Then enters! . . . A flood from the roof to the floor Fills the church rosy red.

She is gone!

But instead, Who is this leaning forward with glorified head And hands stretched to save?

Sure this is no slave Of the Powers of Darkness, with aspect so brave!

They press to the door, But too late! All is o'er.

Naught remains but a woman's form prone on the floor;

But they still see a trace Of that glow in her face That they saw in the light of the altar's high blaze On the image that stands With the babe in its hands Enshrined in the churches of all Christian lands.

A Te Deum sung, A censer high swung, With praise, benediction, and incense wide-flung, Proclaim that the CURSE IS REMOVED--and no worse Is the Dom for the trial--in fact, the REVERSE;

For instead of their losing A soul in abusing The Evil One's faith, they gained one of his choosing.

Thus the legend is told:

You will find in the old Vaulted aisles of the Dom, stiff in marble or cold In iron and brass, In gown and cuirass, The knights, priests, and bishops who came to that Mass;

And high o'er the rest, With her babe at her breast, The image of Mary Madonna the blest.

But you look round in vain, On each high pictured pane, For the woman most worthy to walk in her train.

Yet, standing to-day O'er the dust and the clay, 'Midst the ghosts of a life that has long passed away, With the slow-sinking sun Looking softly upon That stained-glass procession, I scarce miss the one That it does not reveal, For I know and I feel That these are but shadows--the woman was real!

THE TALE OF A PONY

Name of my heroine, simply "Rose;"

Surname, tolerable only in prose;

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 复活节岛的巨石阵

    复活节岛的巨石阵

    失窃的天神钥匙,可怖的地下迷宫,苏醒的远古战神竟然是机器人……还等什么,翻开“奇迹之旅”你就能得到一次前往神秘遗址的机会!一场惊心动魄的冒险旅途!数轮挑战智力的头脑风暴。
  • 我们才不搭

    我们才不搭

    《我们才不搭》是现代段子互怼日常小说,分三个篇章:兄妹篇、男神篇和闺蜜篇,分别展现亲情日常、爱情日常和友情日常。三个故事都在同一的背景下(清花大学)发生。【兄妹篇】讲述的是贾货与贾文静,一对兄妹互相嫌弃却又互相关心的故事。【男神篇】讲述的是高冷学霸黎高与二货暖男甄俊,一场二来二去,你追我赶,无奈却又温馨的故事。【闺蜜篇】讲诉的是女汉子李白白,与小女生唐煤煤之间性格反差萌的友爱故事。
  • 花斑

    花斑

    这人一上了岁数,更年期一到,光景就是不一样。何美兰在镜子前匆匆抹完脸,往手里沾点嫩肤霜,准备搽上额头的时候,眼睛一扫,看到自己左脸颊上有那么深深的一块斑渍。她拿了毛巾擦,擦来擦去都擦不掉,这才确信自己的眼睛都花了,看不见脸上长花斑了。话说人到中年,可总有操不完的心。眼看着总算将儿子毛毛送进了大学,老公却不能省事。何美兰想着就叹出一声气,收拾好盘盏,拎了皮包,就出了门。老公徐怀义住院了。五十出头的年纪,却得了心脏病。这也难怪老徐,厂里一沓子的事情要处理,长年身心疲劳,这病上身也不意外。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 清平山堂话本

    清平山堂话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 细节决定健康全集

    细节决定健康全集

    本书从居家、饮食、排毒、美容、睡眠、心态、两性、防病治病、养生等健康生活的细节入手,告诉人们如何更好地保持身体健康。本书内容丰富,通俗易懂,用平实的语言告诉人们保持健康的正确方法。
  • 云少锁清秋

    云少锁清秋

    有些人为了责任与担当,有时候不得不选择牺牲自己的幸福,当云清洋看着清秋伤心的背影的时候,他心里恨不得杀死自己。清秋知道有些事情是自己奢望了,人生的路终究只能靠自己走下去,不论多苦多难。拥有过的美好终如昙花一现般的逝去,是守着孤独的回忆还是大步前行?再次相见是如朋友一般相视一笑还是如陌生人一般擦肩而过?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小说的八百万种写法

    小说的八百万种写法

    想写小说的时候,你最好吃上两片阿司匹林,躺在黑暗的房间里,静静地等待这种冲动过去。如果那份热情没有就此熄灭,那你就该老老实实地下一番功夫了――至少,你得听听劳伦斯·布洛克的建议和忠告,因为他在写作上栽的跟头可能比你读过的书还多。该写什么小说好?怎么拟定大纲?卡壳的时候该怎么办?如何提高作品被出版的概率?从开始写下第一个字,到完成创作后继续面对下一部作品,这个过程绝无标准公式。小说的创作方法千变万化,最重要的是找到适合你的那一种。《小说的八百万种写法》由劳伦斯·布洛克在《作家文摘》开设十四年的写作专栏结集整理而成,涉及小说创作过程中的方方面面,本书出版四十余年畅销不衰,此版由布洛克亲自更新修订,新、旧观点的碰撞让这本创作秘籍更加富有生机。