登陆注册
4902300000093

第93章

One of these reefs, in 20 deg 15', is twenty miles long, less than a mile in width (but expanding at the northern end into a disc), slightly sinuous, and extending parallel to the mainland at the distance of five miles from it, with very deep water within; in one spot soundings were not obtained with 205 fathoms. Some leagues further south, there is another linear reef, very narrow, ten miles long, with other small portions of reef, north and south, almost connected with it; and within this line of reefs (as well as outside) the water is profoundly deep. There are also some small linear and sickle-formed reefs, lying a little way out at sea. All these reefs are covered, as I am informed by Captain Moresby, by living corals. Here, then, we have all the characters of reefs of the barrier class; and in some outlying reefs we have an approach to the structure of atolls. The source of my doubts about the classification of these reefs, arises from having observed in the Dhalac and Farsan groups the narrowness and straightness of several spits of sand and rock: one of these spits in the Dhalac group is nearly fifteen miles long, only two broad, and it is bordered on each side with deep water; so that, if worn down by the surf, and coated with living corals, it would form a reef nearly similar to those within the space under consideration. There is, also, in this space (latitude 21 deg) a peninsula, bordered by cliffs, with its extremity worn down to the level of the sea, and its basis fringed with reefs: in the line of prolongation of this peninsula, there lies the island of MACOWA (formed, according to Captain Moresby, of the usual tertiary deposit), and some smaller islands, large parts of which likewise appear to have been worn down, and are now coated with living corals. If the removal of the strata in these several cases had been more complete, the reefs thus formed would have nearly resembled those barrier-like ones now under discussion. Notwithstanding these facts, I cannot persuade myself that the many very small, isolated, and sickle-formed reefs and others, long, nearly straight, and very narrow, with the water unfathomably deep close round them, could possibly have been formed by corals merely coating banks of sediment, or the abraded surfaces of irregularly shaped islands. I feel compelled to believe that the foundations of these reefs have subsided, and that the corals, during their upward growth, have given to these reefs their present forms: I may remark that the subsidence of narrow and irregularly-shaped peninsulas and islands, such as those existing on the coasts of the Red Sea, would afford the requisite foundations for the reefs in question.

THE WEST COAST FROM LATITUDE 22 DEG TO 24 DEG.

This part of the coast (north of the space coloured blue on the map) is fronted by an irregularly shelving bank, from about ten to thirty fathoms deep; numerous little reefs, some of which have the most singular shapes, rise from this bank. It may be observed, respecting one of them, in latitude 23 deg 10', that if the promontory in latitude 24 deg were worn down to the level of the sea, and coated with corals, a very similar and grotesquely formed reef would be produced. Many of the reefs on this part of the coast may thus have originated; but there are some sickle, and almost atoll-formed reefs lying in deep water off the promontory in latitude 24 deg, which lead me to suppose that all these reefs are more probably allied to the barrier or atoll classes. I have not, however, ventured to colour this portion of coast. ON THE WEST COAST FROM LATITUDE 19 DEG TO 17 DEG (south of space coloured blue on the map), there are many low islets of very small dimensions, not much elongated, and rising out of great depths at a distance from the coast; these cannot be classed either with atolls, or barrier- or fringing-reefs. I may here remark that the outlying reefs on the west coast, between latitude 19 deg and 24 deg, are the only ones in the Red Sea, which approach in structure to the true atolls of the Indian and Pacific Oceans, but they present only imperfect miniature likenesses of them.

EASTERN COAST.

I have felt the greatest doubt about colouring any portion of this coast, north of the fringing-reefs round the Farsan Islands in 16 deg 10'. There are many small outlying coral-reefs along the whole line of coast; but as the greater number rise from banks not very deeply submerged (the formation of which has been shown to be only secondarily connected with the growth of coral), their origin may be due simply to the growth of knolls of corals, from an irregular foundation situated within a limited depth. But between latitude 18 deg and 20 deg, there are so many linear, elliptic, and extremely small reefs, rising abruptly out of profound depths, that the same reasons, which led me to colour blue a portion of the west coast, have induced me to do the same in this part. There exist some small outlying reefs rising from deep water, north of latitude 20 deg (the northern limit coloured blue), on the east coast; but as they are not very numerous and scarcely any of them linear, I have thought it right to leave them uncoloured.

In the SOUTHERN PARTS of the Red Sea, considerable spaces of the mainland, and of some of the Dhalac islands, are skirted by reefs, which, as I am informed by Captain Moresby, are of living coral, and have all the characters of the fringing class. As in these latitudes, there are no outlying linear or sickle-formed reefs, rising out of unfathomable depths, I have coloured these parts of the coast red. On similar grounds, I have coloured red the NORTHERN PARTS OF THE WESTERN COAST (north of latitude 24 deg 30'), and likewise the shores of the chief part of the GULF OF SUEZ.

In the GULF OF ACABA, as I am informed by Captain Moresby there are no coral-reefs, and the water is profoundly deep.

WEST INDIES.

同类推荐
  • 佛说宿命智陀罗尼经

    佛说宿命智陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Fathers of the Constitution

    The Fathers of the Constitution

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅要诃欲经

    禅要诃欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山西柏山楷禅师语录

    山西柏山楷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新型领导艺术

    新型领导艺术

    《新型领导艺术》与其他领导艺术类著作不同的是,本书从新的视角出发,对领导科学进行了新的分析与综合;从最新的领导实践中归纳和总结了新的领导工作的方式和方法,形成了新的领导艺术体系。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 兽界之虎族战神

    兽界之虎族战神

    游戏大神,全职狂战,意外穿越到奇幻大陆,重生为一名拥有王者血脉的虎族战士。看他如何手握逆天神器,率领没落的虎族重现往日的荣光。吾之战旗所指,汝之刀锋所向;吾之刀锋所向,便是神衹殒落。天行九歌,兽血蛮荒!战神归来,虎啸苍穹!
  • My Mark Twain

    My Mark Twain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 殷红的花朵

    殷红的花朵

    《殷红的花朵》是一部阐述追求爱情,抑扬善恶美丑的书。故事发生在1880年的英国,主人公马克·莱恩南经历了《春》、《夏》、《秋》三段生活的感情波澜。《春》描写了主人公在牛津大学求学时,受其导师年轻貌美的妻子诱惑的懵懂之恋;《夏》描写他从国外学成回国后,同一位婚姻生活不幸的议员夫人的炽热之恋;《秋》描写他成家成名后,他早年一位同学的独生女对他的痴情追求的成熟之恋。虽然三段恋情,却有机地联成一体。虽说是一部小说,然而文字却好像诗一样精美。《春》、《夏》、《秋》三个篇章,循序渐进,扣人心弦,感人之至,爱不释手。
  • 十里红妆盛世

    十里红妆盛世

    正经版简介:十年前冬日,扇兮眼见自己娘亲惨死,自己又被赶出相府,她趴在雪地里发誓,只要她活着她一定会回来报仇。但她想了十年,即便成为了一个优秀的杀手却找不到一个合适的机会。直到她接了一个任务,她知道机会来了。十年前,易子岚满脑子都是将来一定要娶个温柔贤淑,娇娇弱弱的王妃。他努力了十年,但第一次大婚却娶了一个女杀手。因为他知道温柔贤淑,娇娇弱弱的女人可撑不起他的雄心壮志。放飞版简介:月黑风高夜,那什么什么时。“快,拦住王妃。”几个暗卫死死拦在门口,几个丫环牢牢抱住一个拿着大刀的女子。“你们放开我,我今天一定要去杀了这些天天找事的女人。一天天的没完没了,没个消停。”门口的暗卫脑袋上齐刷刷的掉黑线,到底是谁出的馊主意让一个杀手来当王妃的,哪能什么事情都是提刀就上啊。“王妃啊,您大人不记小人过,她们都是在后宅呆的太久了,吃饱了撑的,您别和她们一般见识了....”暗卫心里暗暗叫苦,后宅的这些祖宗哦,你们可长点心吧,这可不是个被欺负了就只是回去扎扎小人的主啊。好说歹说把人劝回去了,于是易子岚回去的时候就看见一个睡的四仰八叉的女人,嘴里还叨叨着:再有下次,我绝对砍死她们。
  • 斗战神之绝世三仙妖(三)

    斗战神之绝世三仙妖(三)

    看到这些淳朴的村民,只因为自己这一点小小的恩惠,就把自己当成再生父母、救命恩人一样崇拜,羊力大仙心里忽然觉得有些不是滋味。春风化雨在中原之人眼里,出得塞外,便尽是苦寒之地。只是,这些享尽中原锦绣繁华的唐人并不知道,出塞之后,入北疆、近天山南麓,在这样离长安有八干九百多里之遥的地方,还有一处极度繁华的绿洲之国。此国名车迟,处在塞外少见的一处绿洲盆地,水草丰美,国泰民安。又因车迟国的位置恰好处在大唐丝路的咽喉要道,那些南来北往、不绝如缕的商旅们给国家带来无尽的钱粮物资,使得这车迟国盛世繁华,冠绝今古。
  • 清漾文士毛子水

    清漾文士毛子水

    “虚静恬淡”是毛子水先生亲书并悬挂在书房中的四个字,他的一生似乎和这四个字如出一辙。他博览群书、学识渊博、学贯中西,却并非是满口之乎者也的旧式文人,而是一个富于科学精神的现代学者。他那一袭飘逸的长衫,包裹着的是现代文士的铁骨柔肠,他那漫长的学者生涯,充满了耐人寻味的传奇色彩,他一生治学的文士本色,是留给世人的一笔丰厚的财富。毛子水与他的故乡1893年4月11日,毛子水生于浙江江山石门镇清漾村。其父名世卿,乃清末廪生。为其取名曰“凖”,字子水,谱名延祚。
  • 九世鬼缘

    九世鬼缘

    孙昭:原是天界第一武神龙奇第十世的转世之人。当年龙奇因犯错被天帝责罚,不得再位入仙班。前九世的结局皆为妖魔在其二十岁时所害,第十世是否可以力挽狂澜呢?吴朋:孙昭的好朋友,与孙昭共同打击妖魔。其实吴朋也并非普通人,他的前世也不是池中之物。周毅:茅山法术传人,收了吴朋当徒弟,是第一个救助孙昭的人。也是第一个说出孙昭是龙奇转世的人。龙米:龙奇的妹妹,当初与龙奇一同受罚。在遇到孙昭之后,便与孙昭一起对抗妖魔。赵陆:钟馗的凡间名字,先是在冥界帮助孙昭,然后受地藏王菩萨之命陪同孙昭一起降妖伏魔。怪皇:孙昭等人费尽艰辛要消灭的妖怪,也是一系列发生在孙昭身上的幕后人。
  • 盗侠

    盗侠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。