登陆注册
4902800000127

第127章

"Celestine would not be my wife if she made the slightest remonstrance," the lawyer went on. "But I, at least, may try to stop you before you step over the precipice, especially after giving you ample proof of my disinterestedness. It is not your fortune, it is you that I care about. Nay, to make it quite plain to you, I may add, if it were only to set your mind at ease with regard to your marriage contract, that I am now in a position which leaves me with nothing to wish for--"

"Thanks to me!" exclaimed Crevel, whose face was purple.

"Thanks to Celestine's fortune," replied Victorin. "And if you regret having given to your daughter as a present from yourself, a sum which is not half what her mother left her, I can only say that we are prepared to give it back."

"And do you not know, my respected son-in-law," said Crevel, striking an attitude, "that under the shelter of my name Madame Marneffe is not called upon to answer for her conduct excepting as my wife--as Madame Crevel?"

"That is, no doubt, quite the correct thing," said the lawyer; "very generous so far as the affections are concerned and the vagaries of passion; but I know of no name, nor law, nor title that can shelter the theft of three hundred thousand francs so meanly wrung from my father!--I tell you plainly, my dear father-in-law, your future wife is unworthy of you, she is false to you, and is madly in love with my brother-in-law, Steinbock, whose debts she had paid."

"It is I who paid them!"

"Very good," said Hulot; "I am glad for Count Steinbock's sake; he may some day repay the money. But he is loved, much loved, and often--"

"Loved!" cried Crevel, whose face showed his utter bewilderment. "It is cowardly, and dirty, and mean, and cheap, to calumniate a woman!--When a man says such things, monsieur, he must bring proof."

"I will bring proof."

"I shall expect it."

"By the day after to-morrow, my dear Monsieur Crevel, I shall be able to tell you the day, the hour, the very minute when I can expose the horrible depravity of your future wife."

"Very well; I shall be delighted," said Crevel, who had recovered himself.

"Good-bye, my children, for the present; good-bye, Lisbeth."

"See him out, Lisbeth," said Celestine in an undertone.

"And is this the way you take yourself off?" cried Lisbeth to Crevel.

"Ah, ha!" said Crevel, "my son-in-law is too clever by half; he is getting on. The Courts and the Chamber, judicial trickery and political dodges, are making a man of him with a vengeance!--So he knows I am to be married on Wednesday, and on a Sunday my gentleman proposes to fix the hour, within three days, when he can prove that my wife is unworthy of me. That is a good story!--Well, I am going back to sign the contract. Come with me, Lisbeth--yes, come. They will never know. I meant to have left Celestine forty thousand francs a year; but Hulot has just behaved in a way to alienate my affection for ever."

"Give me ten minutes, Pere Crevel; wait for me in your carriage at the gate. I will make some excuse for going out."

"Very well--all right."

"My dears," said Lisbeth, who found all the family reassembled in the drawing-room, "I am going with Crevel: the marriage contract is to be signed this afternoon, and I shall hear what he has settled. It will probably be my last visit to that woman. Your father is furious; he will disinherit you--"

"His vanity will prevent that," said the son-in-law. "He was bent on owning the estate of Presles, and he will keep it; I know him. Even if he were to have children, Celestine would still have half of what he might leave; the law forbids his giving away all his fortune.--Still, these questions are nothing to me; I am only thinking of our honor.--Go then, cousin," and he pressed Lisbeth's hand, "and listen carefully to the contract."

Twenty minutes after, Lisbeth and Crevel reached the house in the Rue Barbet, where Madame Marneffe was awaiting, in mild impatience, the result of a step taken by her commands. Valerie had in the end fallen a prey to the absorbing love which, once in her life, masters a woman's heart. Wenceslas was its object, and, a failure as an artist, he became in Madame Marneffe's hands a lover so perfect that he was to her what she had been to Baron Hulot.

Valerie was holding a slipper in one hand, and Steinbock clasped the other, while her head rested on his shoulder. The rambling conversation in which they had been engaged ever since Crevel went out may be ticketed, like certain lengthy literary efforts of our day, "/All rights reserved/," for it cannot be reproduced. This masterpiece of personal poetry naturally brought a regret to the artist's lips, and he said, not without some bitterness:

"What a pity it is that I married; for if I had but waited, as Lisbeth told me, I might now have married you."

"Who but a Pole would wish to make a wife of a devoted mistress?" cried Valerie. "To change love into duty, and pleasure into a bore."

"I know you to be so fickle," replied Steinbock. "Did I not hear you talking to Lisbeth of that Brazilian, Baron Montes?"

"Do you want to rid me of him?"

"It would be the only way to hinder his seeing you," said the ex-sculptor.

"Let me tell you, my darling--for I tell you everything," said Valerie --"I was saving him up for a husband.--The promises I have made to that man!--Oh, long before I knew you," said she, in reply to a movement from Wenceslas. "And those promises, of which he avails himself to plague me, oblige me to get married almost secretly; for if he should hear that I am marrying Crevel, he is the sort of man that--that would kill me."

"Oh, as to that!" said Steinbock, with a scornful expression, which conveyed that such a danger was small indeed for a woman beloved by a Pole.

And in the matter of valor there is no brag or bravado in a Pole, so thoroughly and seriously brave are they all.

"And that idiot Crevel," she went on, "who wants to make a great display and indulge his taste for inexpensive magnificence in honor of the wedding, places me in difficulties from which I see no escape."

同类推荐
  • 韵史补

    韵史补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说诸德福田经

    佛说诸德福田经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙膑兵法

    孙膑兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Stolen White Elephant

    The Stolen White Elephant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修昆仑证验

    修昆仑证验

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 心理学与你:带你走进心理学世界

    心理学与你:带你走进心理学世界

    这是一本心理学入门读物,旨在帮助读者揭开心理学的神秘面纱,把读者引入心理学世界。作者将严肃的心理学研究,用通俗易懂的语言表达出来,内容涵盖了普通心理学、发展心理学、社会心理学、情绪心理学等众多学科。而且,在每一个专业的心理学观点后,笔者还特别配上了或感人、或遗憾的故事,让读者朋友在了解心理学世界时,不仅能够看到心理学家各种有趣的实验,还能在故事里重新品味自己的人生。
  • 医女青云

    医女青云

    归去铃在手,一声乱神,二声断魂,三声定乾坤,且看一个穿越的普通大学生如何步步青云。丹炉在手,炼神丹,灵笔一挥,书神符,一步步重返云巅。不过……少年,我们是冤家,离我远点啊。
  • 活着就是一种修行

    活着就是一种修行

    我们应该修行,修行自己的内心,修行自己的心态,在修行的过程中或许你会遇到这样那样的困难,或许你会遇到这样或者那样的挫折,其实不用太在意,因为它们是路上的试金石,当你成功的时候再回过头来看看它们,或许,一切真的都不显得那么重要,相反,你还有可能去感谢它们,因为没有它们的铺垫,你也到达不了成功的彼岸。活着就是一种修行,修的是自己的心态,受益的是自己的人生!
  • 重生之战神吕布

    重生之战神吕布

    掌中方天戟,身下赤兔马,天下何处去不得!本书读者群:276938907(战神殿)新书《三国之终极商人》已经发布,还望诸位多多支持!
  • 绣云廊

    绣云廊

    一场劫镖案促成的姻缘,镖师女儿许绣氤嫁入长沙第一豪门韩家,但她却从此踏入了一个又一个巨大的利益旋涡,大宅门里的每一个人似乎都有着不为人知的秘密,在韩家面临危机的背后,是武林中一个惊天大阴谋在徐徐展开(本文暂停期间,接着从118章起陆续发一些短篇言情,非常感谢给短篇投推荐票的朋友,我很惭愧)
  • 机灵竞赛(智商总动员)

    机灵竞赛(智商总动员)

    《智商乐园》是智商总动员系列丛书,智商总动员系列丛书让你在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。本系列丛书是一片快乐的阅读天地,童趣但不幼稚,启智却不教条,它能让你开心一刻,思考一回。在开心中学习,在学习中益智,在益智中快乐,永远是老师、学生和家长的共同追求。翻开《智商总动员》——轻轻松松让你踏上寓学于乐的智慧之旅!
  • 金轮王佛顶要略念诵法

    金轮王佛顶要略念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超级吞噬

    超级吞噬

    公元3100年,地球已经发生了翻天覆地的变化,很多人已经移居到了外太空。韩峰在经历一系列坎坷波折之后,能否证明自己的超凡能力?故事才刚刚开始……
  • 罪心师

    罪心师

    自从漫画家易阳移植了刑警队长张天来的心脏后,终日被恶梦困扰,为了摆脱困扰他不得不开始寻找真相……
  • 中国未完成的革命

    中国未完成的革命

    《中国未完成的革命》是爱泼斯坦在美国完成并出版的作品,也是他记者生涯最为重要的著作之一。由于作者曾长期追踪采访中国抗战,无论是对正面战场还是对敌后战场,均有深入实地采访,因而本书深具权威性与可读性,成为国际社会了解中国抗战一部绕不开的经典之作。该书1947年在美国出版后,迅速被译成德、波、匈等多种文字,在国际上产生了巨大影响。