登陆注册
4902800000143

第143章

"Why doesn't the old man marry her?"

"There was no necessity for it, you see," said the Italian. "And though old Vyder is not a bad old fellow, I fancy he is sharp enough to wish to remain the master, while if he once got married--why, the poor man is afraid of the stone that hangs round every old man's neck."

"Could you send for the girl to come here?" said Madame Hulot. "I should see her quietly, and find out what could be done--"

The stove-fitter's wife signed to her eldest girl, who ran off. Ten minutes later she returned, leading by the hand a child of fifteen and a half, a beauty of the Italian type. Mademoiselle Judici inherited from her father that ivory skin which, rather yellow by day, is by artificial light of lily-whiteness; eyes of Oriental beauty, form, and brilliancy, close curling lashes like black feathers, hair of ebony hue, and that native dignity of the Lombard race which makes the foreigner, as he walks through Milan on a Sunday, fancy that every porter's daughter is a princess.

Atala, told by the stove-fitter's daughter that she was to meet the great lady of whom she had heard so much, had hastily dressed in a black silk gown, a smart little cape, and neat boots. A cap with a cherry-colored bow added to the brilliant effect of her coloring. The child stood in an attitude of artless curiosity, studying the Baroness out of the corner of her eye, for her palsied trembling puzzled her greatly.

Adeline sighed deeply as she saw this jewel of womanhood in the mire of prostitution, and determined to rescue her to virtue.

"What is your name, my dear?"

"Atala, madame."

"And can you read and write?"

"No, madame; but that does not matter, as monsieur can."

"Did your parents ever take you to church? Have you been to your first Communion? Do you know your Catechism?"

"Madame, papa wanted to make me do something of the kind you speak of, but mamma would not have it--"

"Your mother?" exclaimed the Baroness. "Is she bad to you, then?"

"She was always beating me. I don't know why, but I was always being quarreled over by my father and mother--"

"Did you ever hear of God?" cried the Baroness.

The girl looked up wide-eyed.

"Oh, yes, papa and mamma often said 'Good God,' and 'In God's name,' and 'God's thunder,' " said she, with perfect simplicity.

"Then you never saw a church? Did you never think of going into one?"

"A church?--Notre-Dame, the Pantheon?--I have seen them from a distance, when papa took me into town; but that was not very often.

There are no churches like those in the Faubourg."

"Which Faubourg did you live in?"

"In the Faubourg."

"Yes, but which?"

"In the Rue de Charonne, madame."

The inhabitants of the Faubourg Saint-Antoine never call that notorious district other than /the/ Faubourg. To them it is the one and only Faubourg; and manufacturers generally understand the words as meaning the Faubourg Saint-Antoine.

"Did no one ever tell you what was right or wrong?"

"Mamma used to beat me when I did not do what pleased her."

"But did you not know that it was very wicked to run away from your father and mother to go to live with an old man?"

Atala Judici gazed at the Baroness with a haughty stare, but made no reply.

"She is a perfect little savage," murmured Adeline.

"There are a great many like her in the Faubourg, madame," said the stove-fitter's wife.

"But she knows nothing--not even what is wrong. Good Heavens!--Why do you not answer me?" said Madame Hulot, putting out her hand to take Atala's.

Atala indignantly withdrew a step.

"You are an old fool!" said she. "Why, my father and mother had had nothing to eat for a week. My mother wanted me to do much worse than that, I think, for my father thrashed her and called her a thief!

However, Monsieur Vyder paid all their debts, and gave them some money --oh, a bagful! And he brought me away, and poor papa was crying. But we had to part!--Was it wicked?" she asked.

"And are you very fond of Monsieur Vyder?"

"Fond of him?" said she. "I should think so! He tells me beautiful stories, madame, every evening; and he has given me nice gowns, and linen, and a shawl. Why, I am figged out like a princess, and I never wear sabots now. And then, I have not known what it is to be hungry these two months past. And I don't live on potatoes now. He brings me bonbons and burnt almonds, and chocolate almonds.--Aren't they good?--I do anything he pleases for a bag of chocolate.--Then my old Daddy is very kind; he takes such care of me, and is so nice; I know now what my mother ought to have been.--He is going to get an old woman to help me, for he doesn't like me to dirty my hands with cooking. For the past month, too, he has been making a little money, and he gives me three francs every evening that I put into a money-box. Only he will never let me out except to come here--and he calls me his little kitten! Mamma never called me anything but bad names--and thief, and vermin!"

"Well, then, my child, why should not Daddy Vyder be your husband?"

"But he is, madame," said the girl, looking at Adeline with calm pride, without a blush, her brow smooth, her eyes steady. "He told me that I was his little wife; but it is a horrid bore to be a man's wife --if it were not for the burnt almonds!"

"Good Heaven!" said the Baroness to herself, "what monster can have had the heart to betray such perfect, such holy innocence? To restore this child to the ways of virtue would surely atone for many sins.--I knew what I was doing." thought she, remembering the scene with Crevel. "But she--she knows nothing."

"Do you know Monsieur Samanon?" asked Atala, with an insinuating look.

"No, my child; but why do you ask?"

"Really and truly?" said the artless girl.

"You have nothing to fear from this lady," said the Italian woman.

"She is an angel."

"It is because my good old boy is afraid of being caught by Samanon.

He is hiding, and I wish he could be free--"

"Why?"

"On! then he would take me to Bobino, perhaps to the Ambigu."

"What a delightful creature!" said the Baroness, kissing the girl.

"Are you rich?" asked Atala, who was fingering the Baroness' lace ruffles.

同类推荐
  • 养鱼经

    养鱼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重刻宝王三昧念佛直指

    重刻宝王三昧念佛直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝素问直解

    黄帝素问直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊川易传

    伊川易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文献集

    文献集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 假若

    假若

    个性飞扬的高中生们,在亲眼目睹家庭破裂,恋人背叛,闺蜜惨死,与梦想失之交臂等等生命中的不速之客后,还会以怎样的姿态面对生活呢?假若,他们不曾相遇,青春真的会少了些许痛楚吗?那些与我们有关的日子,是苦涩还是甘甜呢?
  • 忠犬老公重生之后

    忠犬老公重生之后

    【评分都是浮云,勿轻信】容城尽人皆知,裴家大小姐就是个又丑又没用的草包,却偏偏不知道交了什么好运,嫁给了容城第一名门盛家的大少爷。一时间,声名狼藉的裴小姐成了一众名媛千金艳羡的对象,盯着她的眼神里各种羡慕嫉妒恨!偏偏,快被人盯穿的裴小姐毫无自觉,为了同这个送上门来的便宜老公离婚,各种瞎折腾!对此,盛少应对的办法就只有一个,那就是……宠!使劲宠!把她宠上天!重生前,盛熠霆是又暖又贴心的小忠犬,对老婆足够好却无法护她到底。于是,重生之后的盛熠霆,变成了随时眦着犬牙的大野狼,护住自己,更为了护住她!(男主重生,身心干净,1v1)
  • 拜阴堂

    拜阴堂

    你们知道和死人拜堂什么感觉吗?我知道,因为我不止一次和死人拜堂……
  • 最好的时光喜欢你

    最好的时光喜欢你

    我们在春风秋雨里无话不说,却在春去秋来中失去了联络,我的年少有你,你的青春有我。简单是一个非常平凡的女孩,一直安安分分过着每一天,直到有一天他的闯入,彻底打乱了她生活的秩序,他总是出现在她最囧的时候,两人渐渐产生了不知名的情愫,那句“我喜欢你”,是我整个青春最无憾的事情。
  • 赵太祖三下南唐

    赵太祖三下南唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英雄联盟之死亡游戏

    英雄联盟之死亡游戏

    只要你能在这里活下来,你就会得到你想要的一切。这里是每一个热血青年梦寐以求的圣地,也是每一个有理想,有梦想的人想要到达的天堂。这里有毁天灭地的神力,这里有映照千古的荣耀,这里有富可敌国的财富,这里有肝胆相照的义气,这里有荡气回肠的柔情。这里不仅仅有无数英雄等待你去超越,还有数不尽的珍奇宝藏等待你的开发,而你需要做的就是,全力以赴活下去!
  • 佛说最上秘密那拏天经

    佛说最上秘密那拏天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哈佛情商课

    哈佛情商课

    《哈佛情商课》成功=20%的智商+80%的情商,哈佛教你受益一生的高情商培养法则。
  • 重生后成了大佬的心尖宠

    重生后成了大佬的心尖宠

    上辈子,没有任何记忆的路卿在实验室遇见了傅行昱,最后他为保护她而死。重生后她主动出击赖上了他,为了傅行昱她伪装自己成为一只披着兔皮的小狼崽。“你为什么会出现在这里?”“不知道”“家在哪里?”“不知道”“父母叫什么名字?”“不知道”————第一次见路卿时,傅行昱想:这tam哪来的小孩?能活?后来,抱着身体软绵绵的小孩,傅行昱想:这小孩养着也不错~【重生甜文,无渣男】
  • 途合

    途合

    现在,在这寂静的夜里,捧着那一信封的信件,呆坐到地毯上,她才终于恍然大悟。是啊,是终于,她在凯西离开一个多星期后的今天,才终于明白了凯西那天朝她大光其火,并最终甩手离去的原因。可是,是真的明白么?不细想罢了,稍往深处细想;还不依旧是漏洞百出?她想起了那天的情形。那是个下午,一推开门,自己就傻了,因为整个房间如遭洗劫般给翻了个底儿朝天。那个在她印象中,始终绵软、瘦弱,如小猫咪一样的女孩子凯西,因她的到来,迅速停止了翻找,在那一片狼藉之中,向她转过身来。