登陆注册
4904100000110

第110章

"What does he mean? Is he in earnest?" Raskolnikov wondered.

"No, the document didn't restrain me," Svidrigailov went on, meditatively. "It was my own doing, not leaving the country, and nearly a year ago Marfa Petrovna gave me back the document on my name day and made me a present of a considerable sum of money, too.

She had a fortune, you know. 'You see how I trust you, Arkady Ivanovitch'- that was actually her expression. You don't believe she used it? But do you know I managed the estate quite decently, they know me in the neighbourhood. I ordered books, too. Marfa Petrovna at first approved, but afterwards she was afraid of my over-studying."

"You seem to be missing Marfa Petrovna very much?"

"Missing her? Perhaps. Really, perhaps I am. And, by the way, do you believe in ghosts?"

"What ghosts?"

"Why, ordinary ghosts."

"Do you believe in them?"

"Perhaps not, pour vous plaire.... I wouldn't say no exactly."

"Do you see them, then?"

Svidrigailov looked at him rather oddly.

"Marfa Petrovna is pleased to visit me," he said, twisting his mouth into a strange smile.

"How do you mean 'she is pleased to visit you'?"

"She has been three times. I saw her first on the very day of the funeral, an hour after she was buried. It was the day before I left to come here. The second time was the day before yesterday, at daybreak, on the journey at the station of Malaya Vishera, and the third time was two hours ago in the room where I am staying. I was alone."

"Were you awake?"

"Quite awake. I was wide awake every time. She comes, speaks to me for a minute and goes out at the door- always at the door. I can almost hear her."

"What made me think that something of the sort must be happening to you?" Raskolnikov said suddenly.

At the same moment he was surprised at having said it. He was much excited.

"What! Did you think so?" Svidrigailov asked in astonishment. "Did you really? Didn't I say that there was something in common between us, eh?"

"You never said so!" Raskolnikov cried sharply and with heat.

"Didn't I?"

"No!"

"I thought I did. When I came in and saw you lying with your eyes shut, pretending, I said to myself at once 'here's the man.'"

"What do you mean by 'the man?' What are you talking about?" cried Raskolnikov.

"What do I mean? I really don't know...." Svidrigailov muttered ingenuously, as though he, too, were puzzled.

For a minute they were silent. They stared in each other's faces.

"That's all nonsense!" Raskolnikov shouted with vexation. "What does she say when she comes to you?"

"She! Would you believe it, she talks of the silliest trifles and-man is a strange creature- it makes me angry. The first time she came in (I was tired you know: the funeral service, the funeral ceremony, the lunch afterwards. At last I was left alone in my study. I lighted a cigar and began to think), she came in at the door.

'You've been so busy to-day, Arkady Ivanovitch, you have forgotten to wind the dining room clock,' she said. All those seven years I've wound that clock every week, and if I forgot it she would always remind me. The next day I set off on my way here. I got out at the station at daybreak; I'd been asleep, tired out, with my eyes half open, I was drinking some coffee. I looked up and there was suddenly Marfa Petrovna sitting beside me with a pack of cards in her hands.

'Shall I tell your fortune for the journey, Arkady Ivanovitch?' She was a great hand at telling fortunes. I shall never forgive myself for not asking her to. I ran away in a fright, and, besides, the bell rang. I was sitting to-day, feeling very heavy after a miserable dinner from a cookshop; I was sitting smoking, all of a sudden Marfa Petrovna again. She came in very smart in a new green silk dress with a long train. 'Good day, Arkady Ivanovitch! How do you like my dress? Aniska can't make like this.' (Aniska was a dressmaker in the country, one of our former serf girls who had been trained in Moscow, a pretty wench.) She stood turning round before me. I looked at the dress, and then I looked carefully, very carefully, at her face. 'I wonder you trouble to come to me about such trifles, Marfa Petrovna.' 'Good gracious, you won't let one disturb you about anything!' To tease her I said, 'I want to get married, Marfa Petrovna.' 'That's just like you, Arkady Ivanovitch; it does you very little credit to come looking for a bride when you've hardly buried your wife. And if you could make a good choice, at least, but I know it won't be for your happiness or hers, you will only be a laughing-stock to all good people.' Then she went out and her train seemed to rustle. Isn't it nonsense, eh?"

"But perhaps you are telling lies?" Raskolnikov put in.

"I rarely lie," answered Svidrigailov thoughtfully, apparently not noticing the rudeness of the question.

"And in the past, have you ever seen ghosts before?"

"Y-yes, I have seen them, but only once in my life, six years ago. I had a serf, Filka; just after his burial I called out forgetting 'Filka, my pipe!' He came in and went to the cupboard where my pipes were. I sat still and thought 'he is doing it out of revenge,' because we had a violent quarrel just before his death. 'How dare you come in with a hole in your elbow,' I said. 'Go away, you scamp!' He turned and went out, and never came again. I didn't tell Marfa Petrovna at the time. I wanted to have a service sung for him, but I was ashamed."

"You should go to a doctor."

"I know I am not well, without your telling me, though I don't know what's wrong; I believe I am five times as strong as you are. I didn't ask you whether you believe that ghosts are seen, but whether you believe that they exist."

"No, I won't believe it!" Raskolnikov cried, with positive anger.

"What do people generally say?" muttered Svidrigailov, as though speaking to himself, looking aside and bowing his head: "They say, 'You are ill, so what appears to you is only unreal fantasy.' But that's not strictly logical. I agree that ghosts only appear to the sick, but that only proves that they are unable to appear except to the sick, not that they don't exist."

同类推荐
热门推荐
  • 天禄阁外史

    天禄阁外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 为奴十二年

    为奴十二年

    《为奴十二年》是19世纪美国黑人所罗门·诺萨普讲述为爱与亲情、为回家而抗争的人生传奇。自出版以来,成为感动全球亿万人百年不衰的经典。2013年《为奴十二年》雄踞美国亚马逊畅销书榜首,荣膺英、法、俄、德等15国“年度最感人图书”,奥巴马总统为之垂泪致敬。同年原著改编的电影《为奴十二年》横扫奥斯卡奖、金球奖、英国电影和电视艺术学院奖。被誉为黑奴版《肖申克的救赎》,展现了生命在极端环境下的生存状态。生活在19世纪美国纽约州的非洲裔自由民所罗门·诺萨普享受着自由的时光,但黑奴贩子利用他向往勤劳致富的美好愿景,使用诓骗的伎俩绑架了他,并使他失去了自由民的身份。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 携子穿越来种田

    携子穿越来种田

    本以为守着遗产,结婚生子后就可以过上米虫般的生活。谁想好姐妹抢老公的狗血剧情都能发生在自己身上。随遇而安的凌筱筱决定离婚,她有钱,有儿子没必要纠结在一段不完美的婚姻生活里。可是老天爷好像并不打算放过她,一场刻意制造的车祸,带走了她和她那还未满三岁的儿子。————————————————————————看完书的朋友们请投一下完本满意票哦!
  • 专属你的香气

    专属你的香气

    【1v1,甜死人不偿命的宠文】一次寻香之旅,让她遇见了他。徐湘楠是一个调香师,一种被称为“鼻子”的人。顾尚北是顾尚集团的董事长,也是享誉盛名的摄影师。他从初见便对她一往情深,无论留她在身边工作;还是在她失明后的悉心陪伴,不离不弃;又或是陪着她看遍人世间的千万风景……婚后的他对她说:“遇你之前,我的镜头之中是万千世界;遇你之后,镜头之中只剩你的身影。”想知道每瓶香水背后的故事吗?这里会告诉你那些迷人的芬芳。
  • 三国有君子

    三国有君子

    穿越成了陶谦的长子陶商,居住在群狼四顾的徐州,今后当如何面对?在汉末昙花一现的陶氏究竟会否有所逆转?是接受无奈的结局,还是与群雄奋勇相抗?天行健,君子以自强不息。书友群:9/2/4/4/1/3/2/4/6/
  • 幸遇阮归期

    幸遇阮归期

    高冷学霸白阮归VS邪魅教授傅卿锐一次意外,她不小心和一个陌生男人躺在了一张床上,她仓皇逃离。听闻学校即将迎来一个不得了的教授,她好奇围观,不料被现场抓包。“这位小姐,我们貌似在哪儿见过。”“……”“听说你很拽,不凑巧得很,我向来不喜欢太拽的人,所以我们来比比谁更拽?”“……”……识于相斗,始于心动,终于白首。这就是我们的故事!<关于我们,你还有什么遗憾?>
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 灼灼桃花入君心

    灼灼桃花入君心

    《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”,孰不知他游山玩水为的不是欣赏美景,而是为了,寻找那比万千桃花还美的女子,那个传说中的桃花源。