登陆注册
4904100000164

第164章

Ah, yes,... What are we to sing? You keep putting me out, but we... you see, we are standing here, Rodion Romanovitch, to find something to sing and get money, something Kolya can dance to.... For, as you can fancy, our performance is all impromptu.... We must talk it over and rehearse it all thoroughly, and then we shall go to Nevsky, where there are far more people of good society, and we shall be noticed at once. Lida knows 'My Village' only, nothing but 'My Village,' and every one sings that. We must sing something far more genteel.... Well, have you thought of anything, Polenka? If only you'd help your mother! My memory's quite gone, or I should have thought of something. We really can't sing 'An Hussar.' Ah, let us sing in French, 'Cinq sous,' I have taught it you, I have taught it you. And as it is in French, people will see at once that you are children of good family, and that will be much more touching.... You might sing 'Marlborough s'en va-t-en guerre,' for that's quite a child's song and is sung as a lullaby in all the aristocratic houses.

-

Marlborough s'en va-t-en guerre Ne sait quand reviendra...

- she began singing. "But no, better sing 'Cinq sous.' Now, Kolya, your hands on your hips, make haste, and you, Lida, keep turning the other way, and Polenka and I will sing and clap our hands!

-

Cinq sous, cinq sous Pour monter notre menage.

-

(Cough-cough-cough!) Set your dress straight, Polenka, it's slipped down on your shoulders," she observed, panting from coughing. "Now it's particularly necessary to behave nicely and genteelly, that all may see that you are well-born children. I said at the time that the bodice should be cut longer, and made of two widths.

It was your fault, Sonia, with your advice to make it shorter, and now you see the child is quite deformed by it.... Why, you're all crying again! What's the matter, stupids? Come, Kolya, begin. Make haste, make haste! Oh, what an unbearable child!

-

Cinq sous, cinq sous.

-

A policeman again! What do you want?"

A policeman was indeed forcing his way through the crowd. But at that moment a gentleman in civilian uniform and an overcoat- a solid-looking official of about fifty with a decoration on his neck (which delighted Katerina Ivanovna and had its effect on the policeman)- approached and without a word handed her a green three-rouble note. His face wore a look of genuine sympathy.

Katerina Ivanovna took it and gave him a polite, even ceremonious, bow.

"I thank you, honoured sir," she began loftily. "The causes that have induced us (take the money, Polenka: you see there are generous and honourable people who are ready to help a poor gentlewoman in distress). You see, honoured sir, these orphans of good family- I might even say of aristocratic connections- and that wretch of a general sat eating grouse... and stamped at my disturbing him. 'Your excellency,' I said, 'protect the orphans, for you knew my late husband, Semyon Zaharovitch, and on the very day of his death the basest of scoundrels slandered his only daughter.'... That policeman again! Protect me," she cried to the official. "Why is that policeman edging up to me? We have only just run away from one of them. What do you want, fool?"

"It's forbidden in the streets. You mustn't make a disturbance."

"It's you're making a disturbance. It's just the same as if I were grinding an organ. What business is it of yours?"

"You have to get a licence for an organ, and you haven't got one, and in that way you collect a crowd. Where do you lodge?"

"What, a license?" wailed Katerina Ivanovna. "I buried my husband to-day. What need of a license?"

"Calm yourself, madam, calm yourself," began the official. "Come along; I will escort you.... This is no place for you in the crowd.

You are ill."

"Honoured sir, honoured sir, you don't know," screamed Katerina Ivanovna. "We are going to the Nevsky.... Sonia, Sonia! Where is she? She is crying too! What's the matter with you all? Kolya, Lida, where are you going?" she cried suddenly in alarm. "Oh, silly children! Kolya, Lida, where are they off to?..."

Kolya and Lida, scared out of their wits by the crowd, and their mother's mad pranks, suddenly seized each other by the hand, and ran off at the sight of the policeman who wanted to take them away somewhere. Weeping and wailing, poor Katerina Ivanovna ran after them.

She was a piteous and unseemly spectacle, as she ran, weeping and panting for breath. Sonia and Polenka rushed after them.

"Bring them back, bring them back, Sonia! Oh stupid, ungrateful children!... Polenka! catch them.... It's for your sakes I..."

She stumbled as she ran and fell down.

"She's cut herself, she's bleeding! Oh, dear!" cried Sonia, bending over her.

All ran up and crowded round. Raskolnikov and Lebeziatnikov were the first at her side, the official too hastened up, and behind him the policeman who muttered, "Bother!" with a gesture of impatience, feeling that the job was going to be a troublesome one.

"Pass on! Pass on!" he said to the crowd that pressed forward.

"She's dying," some one shouted.

"She's gone out of her mind," said another.

"Lord have mercy upon us," said a woman, crossing herself. "Have they caught the little girl and the boy? They're being brought back, the elder one's got them.... Ah, the naughty imps!"

When they examined Katerina Ivanovna carefully, they saw that she had not cut herself against a stone, as Sonia thought, but that the blood that stained the pavement red was from her chest.

"I've seen that before," muttered the official to Raskolnikov and Lebeziatnikov; "that's consumption; the blood flows and chokes the patient. I saw the same thing with a relative of my own not long ago... nearly a pint of blood, all in a minute.... What's to be done though? She is dying."

"This way, this way, to my room!" Sonia implored. "I live here!...

See, that house, the second from here.... Come to me, make haste," she turned from one to the other. "Send for the doctor! Oh, dear!"

同类推荐
  • 比丘尼受戒录

    比丘尼受戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经鸠异

    金刚经鸠异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华文句记

    法华文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金针诗格

    金针诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Kentons

    The Kentons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我有一座狐之冢

    我有一座狐之冢

    最为阴暗的墓地,这里衍生出最为奇妙的界域。在这里有可以堪比,琼华圣地的魔法之源。有可以比肩,药神谷的仙丹。有比,魔都还要精致的,道极法宝。有,最为锋利的剑道法术,等等......甚至,还有已经灭绝的.....狐族!今日,一个身影,渐渐的苏醒。这里的新主人,似乎出现。这里是.....狐之冢!.........ps:欢迎加入读者群:848103038
  • 命侠

    命侠

    我在述写我心中的侠客,我小时心中的英雄一个大侠
  • 正室战场

    正室战场

    柔和的月光从打开的雕花窗洒在房间内的紫檀月洞门架子床前,床上躺着一身白色寝衣的沈清韵,当她闭上眼的那一刻,她想自己的这一生从嫁进这个房间就是一场战斗,和丈夫的各种小妾斗,甚至和自己的内心斗。不,从她出生那一刻起她就在战场上,只是出嫁前一直是在观摩母亲的战斗,出嫁后才是自己的战斗,而现在丈夫也死了,儿子也娶妻了,现在轮到她来观看儿子后院的另一场战斗了。她,尚书府嫡长女,却因身份特殊,不能嫁给心中所爱之人,一生在别人的后院斗小妾、斗婆母。他,王府世子,却不能不顾家族存亡,娶心中的青梅,只能默默在她身后守候一生。文璟轩曾对沈清韵说过“你若回首,我必在原地等你!”。可惜这一世,她终究是回不去了!世间哪有那么多的心想事成,更多的只是无能为力的接受!
  • 飞龙将

    飞龙将

    自盘古开天辟地之后,六界一片祥和,同时,一个巨大的阴谋也在慢慢的酝酿......
  • 实用基层医生皮肤性病科诊疗手册

    实用基层医生皮肤性病科诊疗手册

    本书介绍了皮肤性病科常见和多发疾病的诊断与中西医治疗,并兼顾介绍了近年来皮肤性病学领域的新知识、新进展和新技术。
  • 奴仆契约:我的恶魔男友

    奴仆契约:我的恶魔男友

    唐颖樱是一个双面女孩,网络的一面温柔体贴,现实的一面霸道却不失可爱。庄寒律是一个双面男孩,网络的一面温文儒雅,现实中的一面恶魔却不失风度。网络的一对‘夫妻’,现实的一对‘冤家’,会演绎怎样的一段爱情呢?
  • 火拼篮球

    火拼篮球

    这是一部讲述一名非常热爱篮球但不会打的少年在教练你教导和他自己努力下成为了一名一流的篮球选手的故事
  • 搔首问

    搔首问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋庆龄与孙中山

    宋庆龄与孙中山

    宋庆龄和孙中山的婚姻在中国的革命史上有着重要的意义。本书诠释了宋庆龄对孙中山从崇拜到结合,并共同从事民族解放事业的革命经历。包括宋庆龄的父亲宋耀如辅佐孙中山革命,宋庆龄与孙中山共事后即对他产生的崇拜;宋庆龄与孙中山结合的过程;婚后十年间二人共同经历的艰苦革命历程;孙中山逝世后宋庆龄对他的深深怀念五部分内容,且配有大量珍贵照片。本书是一部介绍宋庆龄与孙中山生平的普及性学术佳作。书中披露了很多从未为世人了解的新史料,对研究孙中山与宋庆龄具有一定的参考价值。